Юрий Москаленко - Фракталы потерянных душ
- Название:Фракталы потерянных душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Москаленко - Фракталы потерянных душ краткое содержание
На западе Великой Империи не угасают любовные интриги, заставившие героя отправиться в рискованное путешествие для разведки, и появиться в землях за Великими Хребтами. Тут он сталкивается с новыми опасностями и загадками.
Куда деваются души? Какие тайны хранят земли Сквайров Бейли? Почему бытовые и некоторые боевые артефакты и амулеты свободно приобретаются для личного пользования местным населением? Вообще, почему жизнь на землях за Великим Разломом так сильно отличается?
Ответы на вопросы не лежат на поверхности, и герою придётся их искать.
А может мифические предметы Рюрика Мирного, загадочные Держава и Скипетр Души Владыки Захребетья, как-то связаны с неожиданным наследием?
Чтобы всё понять, Феликсу придётся задержаться за Великими Хребтами, и побольше узнать о жизненном укладе местного населения. А попутно, ему потребуется решить серьёзные проблемы с унаследованием таинственных земель Сквайров Бейли.
Фракталы потерянных душ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А ещё, я прекрасно вижу его скепсис, относительно всей этой истории с ночёвкой и невероятной забывчивостью.
Кроме наблюдения за мной и моими опричниками, гость рассматривал и интерьер моих апартаментов. А если выражаться точнее, то его очень заинтересовали мои вещи и особенно Рунное оружие, висящие здесь же, на вешалке вместе с верхней одеждой.
Н-да. Чего уж он там усмотрел, такого интересного для себя? Я не знаю, но эта тема вот-вот будет раскрыта, что я тоже предчувствую.
— Уважаемый Даниэль, — я первым нарушил неудобную паузу. — Вы что-то интересное для себя нашли в моей одежде? — я перевёл взгляд с гостя на вешалку у входной двери.
Дефо, абсолютно спокойно, и с легко читающимся благородством в каждом движении, отвлёкся, повернулся и устремил на меня глубокомысленный взгляд.
Для себя я тут же отметил, что выражение уважаемого гостя полностью соответствует человеку, который знает гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Что ж, утренний разговор с ним обещает стать интересным, и, наверняка, более откровенным, по сравнению со всеми нашими беседами, прошедшими днями раньше.
В голове родилась запоздалая мысль о его невероятном сходстве с одним человеком, которого я хорошо знаю по жизни в далёком Ставрополе, что на Волге.
— Господин Феликс, мы можем поговорить с вами наедине? — Дефо обвёл окружающих красноречивым взглядом таинственности.
Я сразу понял, что его лучше уважить, даже не пользуясь чтением ментальной составляющей Даниэля. Уж больно серьёзен мой нечаянный гость.
Взгляд ещё этот… Э-мм, чересчур проницательный, какой-то, что ли. Где-то на задворках сознания я даже обрадовался, что воздержался от допроса уважаемого аристократа в присутствии своих бывших ватажников со слугой.
— Не вижу причин упорствовать вам, в этом желании, уважаемый Даниэль, — я чуть поклонился гостю. — Господа, — я повернулся к начинающим расстраиваться опричникам. — Прошу вас, прогуляйтесь, пока мы будем чаёвничать, — произнёс я настойчивым тоном. — Тристан-Алим, дружок, — удостоил я вниманием и толстячка. — Тебе отдельное поручение, оседлать моего Братана, и укомплектовать седельные сумки для дальнего путешествия.
— Се непременно, мой господин! — воодушевился поручением мой верный слуга.
— И Нюне привет передай, — я вспомнил и про его любимого ослика. — Морковку захвати им обоим, — я улыбнулся, вспомнив кулинарные предпочтения Братана. — Яблок же нету кроме мочёных, бочковых.
Сивый и Барри накинули на плечи тёплые накидки, предварительно одев меховые куртки военного покроя, но без знаков отличий и принадлежности. Затем ватажники вышли, не преминув напоследок бросить на Дефо подозрительные взгляды.
Ну, а Алим разлил нам чая по чашкам, прежде чем отправиться в конюшни постоялого дома, дабы выполнить моё распоряжение.
— Куда-то собираетесь, мой молодой друг? — осведомился Дефо, старательно играя безразличие к моему ответу.
Выражение на лице он такое создал, типа, праздное любопытство им овладело, только и всего-то.
Ага! Любопытство! Ну, сча!
— Вначале, многоуважаемый Даниэль, расскажите мне, что вы такого, очень интересного, увидели на вешалке, — я перехватил инициативу в беседе, задав ему встречный вопрос. — Что-нибудь вас смутило в моей верхней одежде? — я чуть конкретизировался, беря в руки чашку и делая первый глоток.
— Э-ээ… Что-то мне подсказывает, мой молодой друг, что говорить с вами нам лучше откровенно, — блеснул прозорливостью собеседник. — Как вы считаете, я ошибаюсь, если рассчитываю на предельную честность в нашем общении? — не стал сдаваться Дефо и парировал мой вопрос, заставив задуматься.
— Давайте попробуем, — уклончиво заявил я, и чуть повёл плечом, типа, а чего теряться-то. — Так, а что там на вешалке…
— Есть одна странность, не дающая мне покоя, — начал отвечать мой гость, поглядывая на объект интереса. — Правда… Она заключается не столько в одежде, сколько в вашем вооружении, — продолжил он слегка вкрадчиво и перевёл на меня проницательный взгляд.
Я моментально вспомнил, чей это подарок и внутренне напрягся, ожидая от собеседника любого поворота в нашем доверительном разговоре.
— И-и-и, что же там такого? — я отставил чашку в сторону. — Проясните мне суть своего намёка!
— Я не буду ходить вокруг да около, господин Феликс, — Даниэль посуровел и скрестил руки на груди. — Та рунная шпага, что висит под накидкой в изящных ножнах, — он слегка прищурился и кивнул в сторону моего статусного оружия. — Я отлично знаю о её прошлом, ровно, как и о её хозяине, — заявил он, а я напрягся ещё больше, лихорадочно перебирая варианты продолжения нашего разговора.
Даниэль моментально затеял Рунную Вязь и установил полог на всю комнату, чтобы исключить вероятность подслушивания. Я вторил ему и поставил свой, чем озадачил. Мой защитный полог непроницаемости оказался и сильнее, и надёжнее, что не ускользнуло от аристократа и опытного Рунного Мага.
Брови его дёрнулись вверх, но собеседник моментально справился со своей реакцией, вернув былую уверенность и хладнокровие.
— Продолжайте, прошу вас, — я медленно качнул головой, не сводя глаз с Даниэля и готовясь к чему угодно, не исключая откровенного нападения.
— Это оружие моего друга, одна из пары Рунных Шпаг Близнецов, сделанных великим мастером в давние времена, коих никто и не помнит, доподлинно, — выдал он, сногсшибательную информацию. — Князь Шереметьев, Великий Адепт Клана Двенадцати Хранителей Цитадели, Повелитель зала с дверями и хозяин Хранителей Времени. Полководец и Архимаг, попавший в опалу к самому Великому Императору Руссии, — Дефо перечислил секретные регалии антиквара Артура, и незаметно откинул полу с рукояти своего рунного револьвера. — Впрочем, в опале у Императора нахожусь и я.
Он замолчал, а я понял, что нужно ему представиться полностью, иначе мы затеем схватку, в которой Дефо будет пытаться прикончить меня самым нелепым из способов. Это когда враги непременно разговаривают, и оттягивают печальный финал поединка, стоя над оппонентом с клинком, нацеленным противнику в горло.
— Я представлюсь, только руку держите подальше от оружия, иначе вас непременно покалечат, — я призвал Вжика, а у Дефо глаза полезли из орбит, при виде демона, Небесного Стража. — Теперь, когда я привлёк ваше внимание призывом к осторожности, и предостерёг от глупостей, — я встал и счёл правильным слегка поклониться. — Великий Князь Рюрик, Феликс Игоревич, из Рода Рюриковичей, — я приступил к главному в своём монологе с представлениями. — Адепт Клана Двенадцати Хранителей Цитадели, повелитель и единоличный хранитель Малахитового Портала. Ну, и для полного комплекта всяких регалий, и чтобы развеять Ваши подозрения насчёт своей откровенности, эм-м… Придётся добавить, — я сел на место, а вот мой собеседник, напротив, поднялся и поклонился, ответив взаимностью на мой поклон. — Статский Советник, — я продолжил перечисления, откровенно морща лоб и вспоминая свои всякие должности и регалии. — Э-м-м… Независимый Следователь Внутренней Безопасности Верховного Протектората Магии Рун Руссии, командир гарнизона Магов-Вольников Одинокой Башни, что стоит близ Одинокого Бастиона у речки Патоквож. Фу-у-х, чуть не сбился! — я облегчённо выдохнул, но ненадолго. — Кажется, м-м-м, что я ничего о себе не забыл… Ах, да-а-а… Ещё, я и другом господина Артура являюсь, подарившего мне вот эту самую шпагу. А вы? — я передал эстафету представлений обескураженному господину Даниэлю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: