Андрей Храмцов - Новый старый 1978-й. Книга вторая
- Название:Новый старый 1978-й. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Храмцов - Новый старый 1978-й. Книга вторая краткое содержание
Чтение разрешено только лицам, достигшим 18+ лет.
Новый старый 1978-й. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я на секунду представил, что будет творится на родине через четыре года, когда на советские экраны выйдет фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» и когда узнают, что я настоящий рыцарь, возведённый в это звание самой английской королевой.
— Это всё замечательно, — сказал я, вставая из-за стола, — но нам надо собираться на концерт в 10 °Club. Стив должен скоро заехать за нами, поэтому необходимо поторапливаться.
В номере мы взяли с собой верхнюю одежду, чтобы ещё раз не возвращаться, и спустились в холл. Там уже сидел в кресле Неделин и читал газету.
— Семён Николаевич, — обратился я к нему, — можно вас на пару слов.
— Да, слушаю, — ответил Неделин, отходя со мной в сторону.
— Читайте, вам это будет интересно.
Неделин внимательно изучил сначала конверт, но нюхать, как и я, его не стал. Потом прочитал письмо, а затем произнёс:
— Поздравляю, из нашей страны ещё никто и никогда такой чести удостоен не был. Это уже очень высокий государственный уровень. Быть возведённым в рыцари и получить награду из рук самой королевы — очень почётно и ответсвенно.
— Доложите об этом своим в посольство, — сказал я, — и пусть напечатают инструкцию, как себя вести на этой церемонии. И вообще, надо дополнительно в неё включить, как и о чём можно разговаривать с королевой. По поводу одежды мне всё понятно. Раз в приглашении указано, что это утренний приём, то это означает, что мужчины надевают фрак или чёрный пиджак, однотонный галстук и серый костюмный жилет с серыми в полоску брюками. Обязателен строгий головной убор, типа цилиндр и тканевые перчатки. Это всё можно взять напрокат.
— Я сейчас позвоню в наше посольство дежурному секретарю, чтобы они побыстрее решили эту проблему.
— И ещё один к вам вопрос: где вы, всё-таки, проживаете и ночуете? Я вас не вижу ни на завтраках, ни на обедах в нашей гостинице, но вы всегда встречаете нас в этом холле.
— У меня есть свой номер, скорее гостевая комната, в этой гостинице, а принимаю пищу я вместе с обслуживающим персоналом, поэтому в зал ресторана я не выхожу.
Ещё одна загадка. Если он тупо экономит на проживании и питании, то как это ему удалось. Я знавал многих наших туристов, которые ехали в Куршавель со своей тушенкой и колбасой, и жили в студенческой гостинице с общим туалетом на этаже, но зато всем говорили, что отдыхали в Куршавеле и показывали подлинные фотографии. Может он из таких. Ладно, спрошу сегодня перед концертом Линду, она должна здесь всё обо всех знать.
Тут появился Стив и я его обрадовал своим королевским приглашением и возведением меня в статус рыцаря.
— Ну ты даёшь, сэр Эндрю, — восхитился Стив. — Я чего-то подобного ожидал, но не так быстро и не так помпезно. Хотя ты иностранец и тебе не положено подобное титулование, я тебя теперь, всё равно, только так и буду называть на официальных встречах.
— Называй хоть горшком, только в печь не ставь, — ответил я Стиву русской пословицей. — Как у нас дела с концертом?
— Ты не поверишь, около входа в клуб уже стоит очередь и просят продать лишний билетик. Все радиостанции по нескольку раз передали новость о твоём героическом поступке и теперь все хотят услышать знаменитого героя и музыканта. Администратор клуба что-то срочно перестраивает в зале, чтобы уместилось больше посетителей и жалеет, что не поставил цену в сорок фунтов за входной билет. Если они ещё узнают, что ты будущий рыцарь-бакалавр, то вообще разнесут 10 °Club по кирпичику. Да, учти, что семь фоторепортеров тебя уже поджидают на выходе.
Я предупредил Солнышко и Серёгу, чтобы улыбались перед камерами, но на все вопросы отвечали, что мы опаздываем на концерт, а я с ними сам разберусь. Из дверей гостиницы мы выходили под вспышки уже десятка фотоаппаратов. Я пропустил вперёд всех и когда стали выкрикивать вопросы, развернулся и ответил, что они могут именно мне задавать все свои вопросы.
— Скажите, мистер Эндрю, — был первый вопрос одного из фоторепортёров, — правда, что вы получили приглашение в Букингемский дворец от Её Величества королевы?
— Абсолютная правда, — ответил я, улыбаясь.
— Вас собираются наградить за ваш отважный поступок?
— Да, в пригласительном письме, которое я сегодня получил, об этом так и говорится.
— Какой наградой вас собираются наградить?
— Без комментариев.
— Правда, что вы сегодня записали две новые песни?
— Одну вы уже слышали, это «We are the world», мы её только спели вместе с вашими лучшими исполнителями для благотворительной акции в помощь голодающим детям Африки. Вот вторая, да, она абсолютно новая, называется «Holding Out for a Hero ».Эту песню впервые уже сегодня вечером исполнит наша солистка Sweetlane, или просто Sweet, на концерте в 10 °Club. Как вы могли заметить по названию песни, в ней девушка ожидает героя и это очень симптоматично. А сейчас прошу меня извинить, мы должны уже ехать в клуб.
В машине я отдышался и немного расслабился. Солнышко сжала мою ладонь, выражая в этом жесте своё восхищение мной.
— Классно ты общаешься с прессой, — сказал восторженно Стив. — Как-будто несколько лет перед ними выступаешь.
— В Москве научился, там часто приходилось это делать, — приврал я, чтобы скрыть своё многолетнее умение общаться с журналистами.
— В среду утром поступает в продажу ваш альбом. Мы очень постарались его выпустить до вашего отлёта. Поэтому есть предложение устроить промоакцию вашего диска прямо в одном из магазинов грампластинок.
— Мы всегда за. Только магазин нужен большой.
— Есть как раз один такой. Три недели назад открылся огромный магазин на Brick Lane площадью пять тысяч квадратных метров, расположенный в здании бывшей пивоварни Stella Artois. Он называется Rough Trade East. Его второе большое преимущество перед другими заключается в том, что там, внутри самого магазина, есть зал со сценой, где регулярно проводятся выступления музыкальных групп.
— То, что нам и надо.
— Вот-вот, поэтому я уже практически договорился, что мы подъедем к открытию и вы выступите с несколькими песнями для подогрева интереса к вашему диску. Правда, подогревать особо уже ничего не надо. После того, как ты спас леди Диану, все в Англии и так уже хотят купить твой альбом.
— Но дополнительная реклама ему не помешает?
— Рекламы много не бывает.
— Хорошо. Час работы нам будет лишь в удовольствие. Только заранее надо дать рекламу на радио и добавить, что первым ста покупателям достанется альбом с автографами всех участников грумы «Demo».
— Это отличная идея. Только когда вы успеете все их подписать и как отсчитать ровно сто покупателей, ведь может быть давка из-за этого?
— А мы заранее, до открытия, приедем, подпишем и отдадим ровно сто пластинок на кассу. А кассир их будет продавать, и объявлять, сколько ещё осталось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: