Дин Кунц - Молния
- Название:Молния
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1988
- ISBN:978-5-389-18738-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Молния краткое содержание
Молния - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В доме было тепло, однако Крис оставался в куртке, впрочем, так же как и Лора, на случай поспешного отступления.
– Он что, в коме? – спросила Лора.
– В коматозном состоянии. Правда, рана не инфицирована. Но теперь, когда первая помощь оказана, инфекции, возможно, и не возникнет. У него травматическая кома от пулевого ранения, потери крови, шока и прочего. Его не следовало перевозить.
– У меня не было выбора. А он сможет выйти из этого состояния?
– Вероятно. В его случае кома – это реакция организма, помогающая сберечь энергию и тем самым ускорить выздоровление. Он потерял не так много крови, как кажется. Пульс более-менее в норме. Будем надеяться, что состояние комы продлится недолго. Увидев окровавленные рубашку и лабораторный халат, вы наверняка решили, что ваш раненый буквально истек кровью, но это не совсем так. Хотя, конечно, больному пришлось нелегко. Впрочем, основные кровеносные сосуды не задеты, а иначе все было бы гораздо хуже. И все-таки раненого следует отвезти в больницу.
– Тема закрыта, – вспыхнула Лора. – Нам нельзя в больницу.
– Ну и какой банк вы ограбили? – пошутил Бренкшоу, но уже без прежнего озорного блеска в глазах.
Пока проявлялась пленка, доктор обработал рану, залил ее йодом, присыпал антибиотиком и приготовил повязку. Затем взял иглу, некое непонятное приспособление, а также принесенную из кабинета толстую нитку и положил все это на поднос из нержавеющей стали, прикрепленный к краю смотрового стола. Раненый, по-прежнему без сознания, лежал на правом боку, поддерживаемый ортопедическими подушками.
– Что вы собираетесь делать? – спросила Лора.
– Пулевые отверстия слишком большие, особенно входное. Если вы и дальше собираетесь подвергать его жизнь опасности, отказываясь везти в больницу, нужно хотя бы наложить на раны швы.
– Хорошо. Только поторопитесь!
– Вы боитесь, что сюда с минуту на минуту вломятся тайные агенты?
– Нет, кое-кто похуже. Гораздо хуже.
С тех пор как Лора появилась в доме Бренкшоу, она ждала расколотого неба, ослепительной вспышки молнии, раскатов грома, похожих на топот коней всадников апокалипсиса, и появления новых, вооруженных до зубов путешественников во времени. Пятнадцать минут назад, когда доктор делал раненому рентген, Лоре показалось, что где-то вдалеке прогремел гром. Она тотчас же поспешила к ближайшему окну проверить, не блеснула ли в небе молния. Но ветви деревьев закрывали обзор, небо над Сан-Бернардино уже озарилось багровым сиянием городских огней, явственных раскатов грома больше не слышалось. Похоже, Лора приняла за отдаленные раскаты грома рокот двигателя пролетавшего над домом самолета.
Бренкшоу зашил рану, оторвал нитку – «швы потом сами растворятся» – и закрепил повязку широкой клейкой лентой, дважды обмотав ее вокруг туловища пациента.
В воздухе стоял едкий запах больницы, вызывавший у Лоры легкую тошноту, но абсолютно не трогавший Криса. Мальчик, сидя в сторонке, с довольным видом лизал очередной «Тутси поп».
Сделав раненому укол пенициллина, доктор прошел к выстроившимся вдоль стены белым металлическим шкафам, чтобы отсыпать из двух больших банок какие-то капсулы в две бутылочки для лекарств.
– Я держу под рукой самые необходимые лекарства и продаю их по себестоимости неимущим пациентам, чтобы их не разорили аптеки.
– А что там такое? – спросила Лора, когда доктор, вернувшись к смотровому столу, вручил ей пластиковые бутылочки.
– В одной пенициллин. Три раза в день во время еды, если, конечно, он сможет принимать пищу. Надеюсь, он скоро придет в себя. Если нет, то у него начнется обезвоживание, и тогда ему понадобятся внутривенные вливания. Пока больной находится в коме, его невозможно напоить через рот, так как он может задохнуться. А во второй бутылочке – обезболивающее. Давать лишь в случае необходимости, но не больше двух капсул в день.
– Тогда дайте мне того, второго, побольше. Нет, лучше дайте мне все, что у вас есть. – Лора показала на большие банки, доверху наполненные капсулами.
– Думаю, так много ему не понадобится. Он…
– Уверена, что не понадобится, – перебила доктора Лора. – Но мы не знаем, какие еще ужасные проблемы поджидают нас в будущем. Пенициллин и обезболивающее могут понадобиться нам с сыном.
Бренкшоу испытующе посмотрел на Лору:
– Господи помилуй, во что это вы ввязались?! Совсем как сюжет для одного из ваших романов.
– Просто дайте мне… – Лора осеклась, пораженная словами доктора. – Совсем как сюжет для одного из моих романов? Одного из моих романов! Боже мой, так вы знаете, кто я такая!
– Конечно. Я узнал вас еще там, на крыльце. Как я вам уже говорил, мне нравятся детективы. И хотя ваши романы, строго говоря, не относятся к этому жанру, они очень увлекательные, поэтому я их тоже читаю. А ваша фотография на задней сторонке суперобложки. Уж можете мне поверить, мисс Шейн, ни один мужчина, хотя бы однажды видевший ваше лицо, не способен его забыть… пусть это было всего лишь фото. Даже такой старый гриб, как я.
– Но почему вы ничего не сказали…
– Сперва я решил, что это шутка. Ваше театральное появление глухой ночью на моем крыльце, револьвер, штампованная, нарочито грубая речь… все это смахивало на розыгрыш. Уверяю вас, у меня есть друзья, способные на подобную мистификацию, и я, грешным делом, решил, что они каким-то образом подбили вас на эту авантюру.
Лора показала на своего ангела-хранителя:
– Но когда вы увидели его…
– То сразу понял, что это не розыгрыш, – закончил за нее доктор.
Крис, вынув леденец изо рта, поспешил на помощь матери:
– Мама, если он на нас донесет…
Лора вынула из-за пояса револьвер, но, поняв, что доктора этим не запугать, сразу опустила оружие. Во-первых, доктор был явно не из пугливых, а во-вторых, после того, как он ее узнал, уже не имело смысла изображать из себя опасную преступницу.
Раненый на смотровом столе застонал и заворочался в забытьи, но доктор, положив руку ему на грудь, быстро успокоил его.
– Послушайте, доктор, если вы хоть кому-нибудь расскажете о нашем ночном визите, если не сможете сохранить это в тайне, вы тем самым вынесете смертный приговор мне и моему мальчику.
– Конечно, по закону врачам положено сообщать властям обо всех огнестрельных ранениях.
– Но наш случай особый, – умоляюще произнесла Лора. – Доктор, мы скрываемся отнюдь не от служителей закона.
– Тогда от кого?
– В каком-то смысле… от тех же людей, которые убили моего мужа, отца Криса.
Бренкшоу был неприятно удивлен.
– Значит, вашего мужа убили?
– Вы наверняка читали об этом в газетах, – с горечью проронила Лора. – Настоящая сенсация. Одна из тех историй, которые так любят журналисты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: