Алиса Климова - Уроки ирокезского
- Название:Уроки ирокезского
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Климова - Уроки ирокезского краткое содержание
Студент попадает в конец 19 века и пытается обустроить Россию. Первые три попытки не привели к успеху миссии: сначала свои ошибки, потом чужие, затем случайность.
Уроки ирокезского - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Иосиф Виссарионович, вы преувеличиваете. Фильм – всего лишь крошечный кирпичик в строящееся здание российской культуры. А культуры грузинской вообще в природе не существует.
– Что?!
– Не существует такого понятия: "грузинская культура". Нет такой культуры и никогда не было.
– Да вы… да вы великорусский шовинист! – с этими словами разъяренный грузин выскочил за дверь, громко ей на прощанье хлопнув. Да, похоже я несколько поспешил…
Впрочем, не очень-то и поспешил. Иосиф Виссарионович снова у меня в кабинете появился уже на следующее утро:
– Извините, Александр Владимирович, я вчера вспылил. Уж больно обидными мне слова ваши показались… просто Станислав Густавович мне сказал, что вы часто имеете в виду вовсе не то что говорите, поскольку в Австралии…
– Не волнуйтесь, и извиняться не стоит. Вы просто, как многие, часто путаете теплое с мягким, и вдобавок, как большинство из, извините за невольный каламбур, большевиков, не дослушиваете фразу до конца. И сами же из-за этого страдаете.
– Что я путаю?
– В данном случае вы путаете понятия "культура" и "искусство". Вот, возьмем для примера Берлин…
– Какой Берлин?
– Город такой, работает столицей в Германии.
– А… а при чем тут Берлин?
– Я же говорю: не дослушиваете до конца. В Берлине треть населения – французы. Четверть – вообще не знает немецкого языка, и это никого в городе не волнует. Люди разных национальностей живут вместе, работают вместе, отдыхают вместе – и никто не чувствует себя при этом… от этого некомфортно. Потому что при всех различиях – языковых, религиозных… даже различий в кулинарных пристрастиях все они – люди одной культуры. Европейской культуры, точнее той, которую они сами именуют европейской. Культура – это то, что объединяет людей, живущих рядом, но даже такое определение не полно. Культура, если хотите – это нечто, дающее возможность живущим вместе людям создавать новые сущности. Это и искусство, и образование, и – может быть в самой важной части – способность к не просто мирному, а дружественному общению с целью взаимного духовного обогащения.
– И что из всего сказанного исключает для вас культуру грузинскую?
– Отдельная национальность не получает источника для именно взаимного обогащения. И поэтому мы говорим о культуре европейской, о культуре китайской, скажем. Мы даже можем говорить о культуре кавказских народов, хотя даже тут правильнее говорить о культуре народов Малой Азии. Но вот конкретно грузинской, или армянской, или даже русской культуры нет. Российская – есть, но нам она не подходит, и как раз наша задача создать новую российскую культуру.
– Хм, – усмехнулся мой собеседник, – а чем тогда вам русская культура не по нраву?
– Хотя бы тем, что ее просто тоже еще нет. Есть какие-то отдельные ее части… например, некоторые говорят о культуре православной. Но соблюдение в повседневной жизни каких-то там заповедей вовсе не является элементом именно русской культуры. Греки, например – тоже православные, и что толку? Они же греки, к русским не относятся. Или даже эфиопы…
– А что эфиопы?
– Копты – с точки зрения тех же католиков или протестантов – тоже православные. Но эфиопские копты – вообще негры, а, скажем, египетские копты – арабы. Больше скажу, я знаю – лично знаю – и корейцев православных, которых вера не сделала менее корейцами. Поэтому православная культура – это всего лишь набор религиозных обычаев, а культуры русской пока нет. Хотя, замечу, русские – причем исключительно в силу разнообразия населения разных территорий России – свою культуру создать в состоянии.
– Мне кажется, вы ошибаетесь. Взять того же Пушкина…
– Вот именно: вы снова путаете искусство с культурой. Искусство – лишь одна их частей культуры. Полезная, но лишь часть. Как, впрочем, и все прочие части. Понятно, что если человек сморкается в скатерть, то он – для нашего понимания культуры – некультурный. Но если он в скатерть не сморкается, то это вовсе не означает что человек – культурный. Ведь это может лишь значить, что у него просто нет скатерти!
– То есть вы видите своей задачей дать человеку скатерть, научив его в нее не сморкаться? – рассмеялся Джугашвили. – Привить простому народу барские привычки?
Из отчетов Байры я уже немного представлял непритязательность и некоторую "простоту нравов" собеседника. Например, в ссылке он предпочитал посуду за собой не мыть, а отдавать собакам, чтобы те ее вылизали (как, впрочем, и большинство местных жителей делали). Причем в отсутствие мыла это даже лучше чем развозить жир по тарелкам в холодной воде, но речь-то пошла не об этом.
– Некоторые из них очень даже полезны. Но и они для наших целей недостаточны. Ходить в баню каждую неделю лучше, чем раз в месяц, но при тяжелой работе ежедневный душ еще лучше. Я почему именно Юсупову министром культуры пригласил?
– Потому что Зинаида Николаевна – кумир света? И раз она вас уважает, то большая часть дворянства…
– Княгиня Юсупова меня презирает, я для нее – плебей. Но она – на самом деле царица, по духу, я имею в виду. По знатности рода Юсуповы выше Романовых, и воспитание Зинаиды Николаевны делает именно ее самым культурным человеком державы. У нее практически врожденное чутье на бескультурье, а внутренняя культура заставляет ее и другим передавать именно ее понимание культуры – хотя бы в части искусства. Что для нашего дела – очень хорошо. Крестьяне ее хотя и называют "барыней малахольной", но в Архангельском любой мужик спит на свежих простынях и при случае Пушкина процитирует…
– Вот я и говорю: барские привычки…
– Всего лишь гигиена и образование. Но это – опять лишь часть культуры, хотя Юсупова и думает иначе.
– А чего вам еще в культуре не хватает?
– Нам не хватает. Нам. И не хватает самой важной части. Все культуры нынешние, или даже прошлые – эллинская, например – это культуры классовые. Кстати и вы, рассуждая о "барских привычках", рассуждаете именно в терминах такой, классовой культуры. Нам же культура нужна… социалистическая. Такая, когда каждый человек – независимо от того, дворянин он, крестьянин или рабочий – понимал, причем именно понимал и принимал как единственно верный образ жизни социализм. Настоящий социализм, а не симукляр, выдуманный Энгельсом.
– Симукляр? Это что вы имеете в виду?
– Ну, обычно этим словом называют… философское понятие такое, отображение чего-то, в реальности не существующего. Подделка реальности, если хотите.
– Интересно, что же тогда есть социализм в вашем понимании?
Да, рассказывать, что же такое есть социализм Сталину – занятие не для слабых духом. Впрочем, еще не Сталину все же, а тридцатилетнему грузинскому парню Джугашвили, поэтому первый наш разговор на эту тему был не слишком долгим, зато – надеюсь – добавил нам обоим и взаимопонимания, и даже некоторого взаимоуважения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: