Юлий Буркин - «Битлз» in the USSR, или Иное небо
- Название:«Битлз» in the USSR, или Иное небо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:000 Издательство Пальмира
- Год:2017
- ISBN:978-5-521-00272-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлий Буркин - «Битлз» in the USSR, или Иное небо краткое содержание
«Битлз» in the USSR, или Иное небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дом Нила находился в Туикенеме, в десятке миль к юго-западу от центра.
– Нил, – спросил Джон, – сколько нужно времени, чтобы добраться до твоей берлоги?
– Если без пробок, минут сорок, может быть, час.
– Значит, получишь один фунт, как обычно, – сказал Джон и засмеялся своей шутке.
– Жмоты! – закричал Нил. – Вы мне еще с шестидесятых должны!
Засмеялись и остальные.
– Господа! – откашлялся Истман. – У нас не так много времени. Давайте о деле. Во-первых, в папке я обнаружил депешу, в которой сообщается, что с собой нам рекомендовано взять только гитары, с уверениями, что у них там «всё есть». Отсюда вопрос: мистер Вепрев, что подразумевается под словом «всё»?
– Ну, обычный набор аппаратуры, – ответил Бронислав, по своей привычке слегка улыбаясь. – Усилители «Фендер», для мистера Маккартни – «Ампег»… Что еще? Микрофоны «Шур».
– А колонки? – поинтересовался Джордж. – Мы привыкли звучать громко.
– О, насчет этого можно не беспокоиться. Вы себе не представляете, какая акустика и какая аппаратура во Дворце съездов. Как-то раз певец Кобзон, это наш советский Синатра, на репетиции заставил нас проверить систему на полной мощности, так с уважаемого Иосифа Давыдовича парик за кулисы сдуло. Очень неловко получилось.
Джордж озадаченно кивнул.
– С децибелами будет все в порядке, – продолжал Вепрев. – Причем на любой крупной площадке, где вам будет предложено выступить. У нас не принято возить аппаратуру с собой, да и не богаты у нас музыканты, чтобы ее иметь. Зато все концертные площадки оснащены как следует, это государственная программа, ведь все зрелищные залы принадлежат у нас государству.
– Еще чуть-чуть, и я стану коммунистом, – заявил Джон.
– Судя по твоим благотворительным взносам, ты им давно уже стал, – едко заметила Йоко.
Тут Ринго задергался, запыхтел и, наконец, с горькой обидой высказался:
– А я?! Я на чем стучать буду? На кастрюлях? Барбара успокаивающе погладила его по коленке.
– О! – прижал руку к сердцу Истман. – Ричард, прости. Совсем вылетело из головы. – Он достал из папки факсимильный снимок хорошего качества. – Почему-то именно барабаны, на которых ты будешь работать в Кремле, русские сфотографировали и передали с документами.
На снимке была запечатлена легендарная установка «Людвиг». На бас-барабане красовалась любовно скопированная надпись «The Beatles».
Ринго удовлетворенно хмыкнул.
Автобус резко качнуло, и папка выпала из рук менеджера. Из нее вылетело несколько бумажек. Истман чертыхнулся и принялся собирать их, неловко наклонившись в проход.
– А это еще что? – спросил Джон, поднимая с пола какую-то карточку.
Менеджер глянул на нее и сердито фыркнул:
– Понятия не имею. Но это тебе. Какой-то имбецил прислал это мне вчера в контору с надписью «Джону Леннону, на вечную память». Я на всякий случай захватил, вдруг ты знаешь, о чем речь.
– Боже, сколько же на свете гребаных маньяков, – криво усмехнулся Джон и перевернул снимок так, чтобы он был виден всем.
На фото была запечатлена дохлая мышь. Она, прижав лапки, лежала в картонной коробке, украшенной черной оторочкой, а рядом кто-то положил красную гвоздику.
Все притихли.
– Это Марк, – нарушил тишину Джордж.
– Какой еще Марк? – не понял Джон.
– Я помню его по Гамбургу, – отозвался Джордж. – Если тебе не нужна эта фотография, отдай ее мне.
Джон протянул ему снимок, заявив при этом:
– Крошка Джордж всегда был мальчуганом со странностями.
– Давайте далее, по повестке, – предложил Истман, замяв возникшую неловкость. – Что будете исполнять? Что споем Брежневу?
– Вопросик, – протянул Пол. – В любом случае начнем, думаю, с «Back in the USSR».
– Макка сочинил по песне на каждый случай жизни! Нам не угнаться за ним! – дурашливо, словно сдаваясь, вскинул руки Джон.
– Я считаю, необходимо спеть «Revolution», – авторитетно заявила Йоко.
Повисла тягостная тишина. Истман, прищурившись, окинул ее взглядом, как серпентолог, обнаруживший новый подвид аспидовых. Вепрев бросил на «битлов» удивленный взгляд.
Однако все это продолжалось ровно две секунды.
– Думаю, не надо, – сказал Джордж.
– А я думаю, надо, – сузила глаза Йоко.
– Йоко, мы это обсудим, – с нажимом произнес Джон. В салон оглянулся Нил.
– Минут через десять будем на месте, – сообщил он.
– Ладно, тогда продолжим обсуждение позже, – резюмировал менеджер, почувствовав, что атмосфера в компании изменилась не в лучшую сторону.
Беседа распалась на локальные очажки. Пассажиры болтали, смеялись, шутили и вспоминали былые времена. Линда принялась укачивать Джеймса и петь ему колыбельную, которая подействовала на Пола. Он притих, внезапно ощутив, как устал, откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.
…Он и Линда стояли на белоснежной, словно укрытой толстым ватным одеялом улице. Из-за угла выскочили сани, запряженные тройкой каурых коней, и с визгом лихо затормозили перед Полом с женой. Громадный бородатый дядька в тулупе обернулся и спросил:
– Куда изволите, господа хорошие? – В Кремль! – скомандовал Пол.
Он помог забраться в сани Линде, сел сам, ямщик оглушительно свистнул, щелкнул хлыстом, и они помчались вниз по крутой горе, набирая скорость.
Улицы исчезли, тройку обступила белая степь. Полу было радостно и жутко, а в ушах звенел русский романс – тот, что он когда-то подарил Мэри Хопкин (к которой Линда ревнует его до сих пор):
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня…
Пол нежно приобнял жену и хотел сказать что-то ласковое, как вдруг ямщик резко затормозил и гаркнул голосом Нила Аспинолла:
– Прибыли!
Пол резко распахнул глаза. Степь и сугробы исчезли. Линда и дети осталась.
«Это был сон. Интересно, будет ли явь так же хороша?»
В доме Аспинолла поднялась обычная приветливая суета, когда много человек здороваются или знакомятся друг с другом.
Сюзи, жена Нила, заставила свой многочисленный выводок пискнуть приветствие, после чего все расположились на диванах и коврах в огромной гостиной просторного и гостеприимного дома.
Нил успел поставить друзей в известность, что тяжба с «Эппл компьютер» по поводу присвоенного этой компанией «битловского» лейбла продвигается вроде бы успешно, затем он и Сюзи надели фартуки и временно переквалифицировались в официантов и барменов. Почувствовав, как потеплела атмосфера, Истман счел возможным продолжить обсуждение репертуара.
Пришли к общему мнению, что концерт перед советской партийной элитой должен быть коротким. Показать себя, не более. Впрочем, «Битлз» никогда и не давали длинных концертов, как правило, их выступления длились двадцать пять – тридцать минут, этого хватало и меломанам – послушать, и фанаткам – покричать, поплакать и потерять сознание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: