Леонид Воронар - Межлуние [СИ]
- Название:Межлуние [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Воронар - Межлуние [СИ] краткое содержание
Межлуние [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С ними ведьма. Делай с ней что хочешь, а мне оставь Грандов.
Собеседник поставил стакан на столик.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
Дон Карера расправил плечи и улыбнулся своим мыслям. В его глазах блеснул порочный огонь. Вот он, долгожданный шанс отличиться по службе и получить вожделенное звание!
— Это меняет дело. — Он потер подбородок. — Эй, Гордиан! Иди сюда!
В комнату вбежал адъютант и Тарлаттус прищурился, опознав знакомого. «Окинус? Ты до сих пор наклеиваешь усы?» — Мог бы спросить у него архиагент. Когда-то их тренировал Дон Родригес, и они ни словом, ни жестом не выдали, что знакомы. Догадывается ли Диего, что за ним следят?
— Передай секретарю, чтобы немедленно составил приказ о розыске.
Трибун повернулся к Тарлаттусу, передавая ему слово.
— В Гадию, Санта-Принс и Сан Бургос.
Едва Гордиан вышел, как архиагент задал волновавший его вопрос:
— Из допрошенных никто не упомянул рода Урбан или Бетула?
Диего замер.
— Нет, не помню таких.
— Где я могу найти показания?
Тот лишь брезгливо поморщился.
— Все здесь. Смотри, если хочешь.
Его извиняющий тон предупреждал о возможном разочаровании.
Архиагент с протокольным выражением лица отпер сундук, заваленный засаленными и покрытыми грязными пятнами записями. Судя по царящему внутри беспорядку, — бумаги собирались для отчетности, а не для ведения расследования. У Тарлаттуса тут же появилось подозрение, что на самом деле Диего не собирался искать дав, а просто выбивал признание. Иным словом пытал ради процесса, а не ради общего блага. Зачем сжигать проклятых или еретиков на запрещенных Собором книгах или грешных ликах, лишаться работы, и что гораздо важнее — удовольствия? Гораздо интереснее заниматься бесконечным поиском ереси.
Убедившись в подозрениях и окончательно раскрыв тайные желания Диего, Тарлаттус почувствовал себя как неожиданно прозревший неофит, обнаруживший в пристройке храма скотобойню.
— Пожалуй, я и так прошу у тебя слишком много, — заметил Тарлаттус.
Посчитав, что он достиг желаемого, архиагент в спешке покинул роскошные палаты. Окинус доложит Дону Родригесу о появлении Тарлатутса и его целях, а это грозило обернуться самыми неприятными последствиями, как, например, поимке давы до того, как он до нее доберется.
Несмотря на сложности, связанные с покупкой лошадей, сейчас перед их экипажем летела свежая четверка вороных, готовая обогнать бурю. Аэрин заметила замену только после остановки, а теперь, вслушиваясь в глухой перестук копыт и, всматриваясь в дорогу, разрезающую мерцающим серебром бархатную черноту ночи, в очередной раз убеждалась в изворотливости Элизабет. В другое время она бы удивилась способностям графини, но ее мысли путались, и постепенно погружались в вязкое болото апатии. Сейчас она могла бы сравнить себя с деревом, выкорчеванным из родной земли и занесенным ураганом невзгод в непролазную топь, подернутую туманной дымкой забвения. И можно сколько угодно рассуждать о заживающих ранах, к сожалению, вместе с Мелиссой Аэрин потеряла и опору, и смысл жизни. Так не все ли равно, куда ее повезут, и что с ней сделают?
Конечно, колдовство и даже простое гадание на картах придало бы ей сил, не говоря уже о крепкой древесине, выступающей главным элементом призыва Монни, поскольку дерево должно вырасти на земле, над которой рождена ведьма. Оно вбирает в себя соки почвы, крепнет, впитывая лунный и солнечный свет, и является единственным проводником для таинственной силы, недоступной другим людям. Ей так и не удалось заготовить материал и поэтому, лишившись своих корней, она обречена на скитания и жалкое существование.
В чемодане Аэрин лежала короткая дубовая ветка, кое-как оторванная от дерева и очищенная от листьев и коры — ее возможная опора. О массивных колдовских столах или хотя бы ноже с наборной рукоятью можно только мечтать. В первую очередь дава подумала о художественной кисти, хотя было бы странно встретить служанку с подобным предметом в переднике, а ведь эту вещь надо постоянно носить с собой не вызывая подозрений. К тому же, она совершенно не умела рисовать. Для зонтика ветка слишком тонкая, короткая, и кривая. К собственному разочарованию она не смогла придумать ничего кроме оперенной палки для уборки пыли, и поэтому злилась на себя, поскольку не хотела связывать единственную надежду с унизительными атрибутами прислуги.
Какое-то время Аэрин размышляла о различных символах свободы, которые знала, и не заметила, как задремала, прислонившись головой к мягкой обивке кареты. Графиня уложила девушку на спину, накрыла одеялом и, убедившись, что дава заснула, пожаловалась сестре:
— Твои пилюли почти не действуют.
Изола пригладила волосы и вздохнула:
— Надеюсь, что успокоительного хватит до конца поездки. Думаешь, она опасна?
— Я бы сказала: больше, чем хотелось бы. Не хочу, чтобы она навредила сыну. Нам придется искать другое сочетание.
— Да, все заметили, как он на нее смотрит. Маргад так мучается… Я не осуждаю его, только, может быть, он немного потерпит?
— Вынуждена согласиться с тобой. Мне тяжело с ним.
— Да, и это так тревожно.
Графиня отвернулась к окну, как будто искала сына, хотя знала, что не сможет увидеть его до утра.
— Ты знаешь, иногда я жалею, что ставила решетки на окна и запирала двери на ключ.
— И все же клетка была сломана. Помнишь воришку, зажатого механическими ставнями?
Элизабет посмотрела на сестру.
— Разве такое забудешь?
— Сколько ему было? Четырнадцать?
Графиня кивнула.
— Около того.
— Бедняжка, мальчишка так кричал!
Они улыбнулись, и тихо рассмеявшись, позволили себе обнажить жемчужные зубы с неестественно длинными клыками.
Очередной придорожный столб исчез во мраке позади Тарлаттуса. Ночная темнота поглотила его так же легко, как и еще одну лигу, час и весь сегодняшний день, и все-таки, не смотря на длительное преследование, архиагент по-прежнему крепко сжимал поводья и не позволял лошади менять аллюр. Хотя окружающий мир подернулся завесой усталости, он словно не замечал ее, и представлял себе, что за ближайшим поворотом дороги появится карета. От этой безумной идеи становилось немного легче.
Непредсказуемая графиня все еще опережала его, хотя на этот раз на стороне Тарлаттуса выступала важная фигура, способная уровнять шансы. Дон Карера только и думал, что о встрече с ведьмой, и потирал влажные ладони, представляя себе, как истязает Аэрин то на одном, то на другом пыточном устройстве. К искренней зависти ревностных неофитов четвертого столпа, он был, в некотором роде, коллекционером. Впрочем, благодаря низменным желаниям инквизитора, после разговора с Тарлаттусом вспыхнувшим как масло, пролитое на тлеющие угли, порты западного побережья перестали выпускать суда и парусные лодки, а береговая охрана сделает все возможное, чтобы не пропустить контрабандистов. Так что, оставалось дождаться, когда беглецы попадут в западню, из которой не смогут выбраться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: