Игорь Валериев - Ермак. Поход
- Название:Ермак. Поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Валериев - Ермак. Поход краткое содержание
Ермак. Поход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
прислал агент, были сделаны молодым Уинстоном, которому уже никогда не стать премьер-
министром Великобритании. Вот такие дела! Одна тысяча девятисотый год, но Александр III продолжает править, Пилсудский и Черчилль – мертвы, а Ленин занимается юридической
практикой в столице под надзором голубых мундиров. Вот и думай, в каком я мире?!
- И что дальше, Тимофей Васильевич? – заинтересованно произнёс подполковник Валевский.
- Дальше?! – очнувшись от своих мыслей, произнёс я. – Дальше в своём докладе наш агент
сообщает, что и буры и англичане активно используют поезда в своих военных действиях. При
этом, если англичане стараются свои блиндированные поезда полностью одеть в броню, включая паровоз, то буры используют все подручные средства для своих поездов. Вот одним из
таких простейших средств и являются мешки с грунтом. Их габариты позволяют быстро
создавать на грузовых платформах защиту от пуль и осколков. С броней, конечно, не сравнишь, но хоть какая-то защита. Тем более и полное бронирование не спасает англичан от
значительных потерь. Хотя, и сыны туманного Альбиона из-за нехватки средств также
используют подручные средства. Агент прислал фотографию паровоза, который англичане
защитили кусками корабельных канатов. Из-за такой защиты, этот бронепоезд получил
название «Волосатая Мэри».
Офицеры изумлённо посмотрели на меня, а потом дружно рассмеялись, комментируя способ
бронирования и название вундервафли англичан. Активное обсуждение прервал подполковник
Савицкий.
- Господа офицеры, давайте вернёмся к нашей задаче. Тимофей Васильевич, спасибо за
познавательную информацию, но боюсь, с нашими орудиями у нас ничего не получится, генерал Стессель по-другому планирует их использование. Но зато есть хорошая новость, которую я не успел сообщить. С нами в разведку идут американцы, у которых, как мне
доложили, есть две французских горных пушки.
- Господа американцы решили нарушить свой нейтралитет? – иронично спросил Савицкого
военный инженер Санников.
- Видимо их заело, что их звездный бело-красный полосатый флаг не развивается ни на одном
из фортов крепости Таку, - усмехнулся капитан Муравский.
- Причины, господа офицеры, мне не известны. Но к нам присоединяется отряд американских
морских пехотинцев под командованием капитана Росса - сто тридцать человек с двумя
орудиями, - продолжил Савицкий. – С учетом такой прибавки и необходимости вооруженных
грузовых платформ, думаю, надо говорить минимум о двух поездах, а лучше трёх.
- Господин полковник на станции имеется четыре паровоза, из которых три в рабочем
состоянии. Предлагаю сформировать три состава. Первый для разведки и ремонта полотна, на
котором расположатся мои саперы, выделенный для работ взвод стрелков, пулемётный отряд, полусотня казаков и если американцы согласятся, то их хотя бы одно орудие с прислугой на
головной платформе. Вместе с платформами получится где-то десять вагонов. Паровоз такой
груз потянет без особого труда. На втором поезде предлагаю, также установить спереди
вооруженную орудием и пулемётами платформу. А у третьего состава такую платформу сзади,
- всё это штабс-капитан Санников выпалил быстро, но чётко проговаривая каждое слово.
- Принимается, - на пару секунд задумавшись, произнёс Савицкий. – Ещё какие-то предложения
будут?
Выслушав молчание офицеров, начальник десантного отряда продолжил.
- Господа, давайте тогда разберемся с размещением личного состава по поездам, действиям в
случае нападении противника, порядке движения на марше. Не верится мне, что удастся нам с
ветерком доехать до Таньцзиня. Казаки, которые доставили известия от отряда полковника
Анисимова, вдоль реки пробирались, прячась в камышах. В каком состоянии железная дорога
сказать не смогли.
Совещание вскоре закончилось, и началась суета по формированию составов, погрузке и
прочего, прочего, прочего. Ближе к двум часам после полудня наконец-то двинулись. Я
находился на головной платформе первого состава, где было расположено французское горное
орудие де Банжа американской морской пехоты с прислугой из комендора и шести человек, два
пулемёта Максима из полубатареи капитана Муравского с общим количеством обслуги в десять
человек, два расчета ручных пулемётов Мадсена. В общей численности на платформе
собралось больше двадцати человек. В тесноте между мешками, но не в обиде. Как представил, что вместо этой небольшой горной пушки нашу четырехфунтовку бы поставили, так страшно за
себя и весь личный состав стало. Для контроля отката у пушки де Банжа использовались
подпружиненные цепи-оттяжки, крепившиеся за хобот лафета и за спицы колес, из-за чего
откат был меньше полуметра. А вот сошник станины лафета нашей полевой пушки вряд ли
также эффективно сработал бы на досках. Поэтому хорошо, что с нами морпехи США идут со
своими орудиями. Они к тому же почти на девять пудов легче наших. Да и транспортировать
этот восьмидесятимиллиметровый «окурок» можно, как на колесном ходу, так и во вьюках, разбираясь на три части: ствол, лафет и колеса. Обозвали "окурком" из-за того, что это орудие
имело укороченный в сравнении с полевым орудием того же калибра ствол и более низкий
лафет.
Всю эту информацию о пушке я узнал от её словоохотливого комендора Уотсона. Сержант
Барни Уотсон оказался человеком, который мог выпалить сто слов в минуту. С учетом его
диалекта жителя штата Вирджиния и скорости подачи информации, я понимал процентов
шестьдесят из того, что он говорил, но и этого хватило, чтобы выяснить, что Барни был
непутевым представителем большого семейства Уотсонов, один из основателей которого в своё
время был на дружеской ноге с самим Вашингтоном. Да и дед сержанта пару раз избирался в
сенаторы США. Сам Барни, проучившись пару лет в Висконсинском университете в Мэдисоне, из-за семейного конфликта и назло всем родственникам завербовался в морскую пехоту, где
встретил свою неожиданную любовь – горное орудие де Банжа. Хорошие математические
способности позволили ему стать отличным комендором и другой жизни он теперь не желает, несмотря на уговоры отца и матери вернуться домой, благо "папа Арчи" со своими связями
легко мог организовать дембель.
Всё это я выслушивал, внимательно осматривая местность, через которую проезжали. Судя по
реакции морпехов, рассказ о перипетии судьбы сержанта Уотсона они слышали неоднократно.
Я же удивился про себя тому, что представитель такого семейства оказался здесь и сейчас. Мог
бы быть ярким представителем «золотой» молодёжи! Нет, попёрся в армию. Жалко, что Барни
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: