Дмитрий Зурков - Последний рывок
- Название:Последний рывок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Издательский дом «Ленинград»
- Год:2020
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-122123-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Зурков - Последний рывок краткое содержание
Осталось окончить войну. Не каким-нибудь похабным Брест-Литовским договором, а — Победой! Собрать все силы, сделать последний рывок и нанести удар там, где никто не ждёт! И, как всегда, на острие удара — подполковник Гуров и его батальон…
Последний рывок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тебе нельзя разговаривать, ты очень слаб… — Уголком косынки она вытирает слёзы, скопившиеся в серых глаз… — Ты не мог поберечь себя? Для меня? Для дочери?.. — Она жалобно всхлипывает, потом, наклонившись ко мне и виновато целуя, шепчет: — Не слушай меня… Прости… Я сама не знаю, что говорю.
— Я… Люблю… Тебя… — Слова выговариваются с трудом, язык не слушается абсолютно.
— Молчи… Нельзя… Можно только слушать…
— Что… со мной?
— Сейчас прибежит Иван Петрович, он всё тебе расскажет. Я ему сказала, что больше тебя никуда не отпущу… Хватит, навоевался… Вот и он…
Павлов стремительно врывается в комнату, останавливается возле моей койки и, не говоря ни слова, долго смотрит на меня. Затем садится рядом на подставленный стул, собираясь с мыслями.
— Ну, что, Денис… Похоже, запас своего везения ты исчерпал мало не до дна… Ещё одна контузия, сломана рука и три ребра, пять осколочных ранений, но так, по касательной. Три недели, считай, в коме… Загоняли мы тебя… Теперь лечись, выздоравливай. Торопиться никуда не надо, я дал слово Дарье Александровне, что на фронт ты больше не поедешь… Молчи, не перебивай!.. Пока ты без сознания лежал, многое случилось. Император Карл-Франц-Иосиф через два дня после твоего ранения прислал парламентёров и ещё через сутки подписал безоговорочную капитуляцию Австро-Венгрии. С разницей в шесть часов в этот же день такую же бумагу завизировал болгарский царь Фердинанд. Неделю назад началась Черноморская операция, Босфор уже наш, сейчас решаем проблему с Дарданеллами — союзнички активизировались как наскипидаренные. Так что, пока ты выздоровеешь, война окончится… Мы выиграли, Денис! У нас получилось!..
— А… внутри страны?.. — рискуя вызвать негодование жены, начинаю задавать вопросы.
— И внутри всё будет хорошо. Помнишь, отправляли экспедицию в Бухару? Там, оказалось, пленные басурмане и местные баи во главе с эмиром сговорились с англичанами и подняли восстание, пытались убить генерал-губернатора Куропаткина. Так твои два взвода, отправленные с Волгиным и Половцевым, там такого шороху навели, до сих пор, наверное, выжившие по ночам от страха просыпаются. Кто на счёт «раз» оружие не бросил, теперь в земле лежат, а всю верхушку, кучу турок из «Тешкилят-и-Махсуса» и кептэна-британца, с собой привезли. И эмир теперь в Бухаре новый — Борис Церетели, офицер Российский Императорской армии, дядя бывшего эмира. Газеты все перипетии подробно описали, общественное мнение сформировано и любителям посепаратничать несладко придётся.
— А как… там… когда меня…
Всё, Дашенька возмущённо сверкает глазами, замолкаю и больше не буду ни о чём трындеть.
— А тебе не повезло. Там такой пирог с прослойками получился, где наши, где австрийцы — чёрт не разберёт. Какой-то венгерский полковник с бору по сосенке собрал из отступавших почти кавполк — три эскадрона, да ещё и полевую батарею себе подчинил. И решил прорываться по железной дороге, на поездах. Они только станцию заняли, а тут — вы… «Неуловимый» четыре снаряда поймал, восстановлению не подлежит. После того, как тебя из вагона выкинуло, командование подпоручик Анненский принял, даром, что в обе ноги ранен был. Одну ампутировать пришлось… Но он рапорт подал, чтоб на службе остаться… Так вот, твоих уцелело трое, они исправные пулемёты вытащили и поприжали этих… отступавших. А там конвойная сотня уральцев и Анатоль Дольский со своими «кентаврами» подоспел. Фёдор Артурович, как радио получил, всех кого мог сразу на выручку отправил. Пленных не брали, всех в мелкий винегрет покрошили… За тебя… Так, ладно, утомил я тебя своими разговорами, Дарья Александровна вот-вот из палаты выгонит. В общем, господин полковник, свою войну вы уже выиграли. А что будет дальше?.. Время покажет…
Примечания
1
Добрый вечер, джентльмены. Кто вы? ( англ .)
2
Ваши руки, пожалуйста ( англ .).
3
Ваши ночные кошмары ( англ .).
4
Невские ворота Петропавловской крепости, ведущие из цитадели прямо к водам Невы, в народе называли «Воротами смерти». Их продолжением являлась гранитная пристань со ступенями, спускающимися в реку. Именно через Невские ворота по ночам выводили узников тюрьмы. Отсюда по воде их отправляли прямиком на каторгу или казнь.
5
Спальное помещение для юнкеров ( сленг ).
6
Желающего судьба ведёт, нежелающего — тащит.
7
Можете говорить без опасения. Он не знает английского ( англ .).
8
Что это? ( англ .)
9
Слово чести ( фр .).
10
Сыны шлюхи.
11
Мерзкие сволочи.
12
Солдаты.
13
Гадам.
14
Мерзавцам.
15
Все в порядке.
16
— Ублюдки… Сволочи!
17
Кадымами называли представителей консервативного духовенства, противников джадидов; «кадым» значит «старый».
18
Кушбеги — титул главного визиря или своего рода премьер-министр в Бухарском эмирате.
19
Бакоул — повар высшей квалификации.
20
Каждый день приносит с собой хлеб ( англ .).
21
Каляпуш — традиционный татарский мужской головной убор для повседневной носки, одна из разновидностей тюбетейки.
22
Мирзо — бухарский вариант клерка.
23
Неверный, откуда ты вернулся?
24
Когда ты в Риме, делай так, как делают римляне ( англ .). Русский аналог — в каком народе живешь, того обычая и держись.
25
Саудогар — крупный купец.
26
Мундшенк — придворный служитель, ведающий напитками.
27
Тревога!! Тревога!! Русский десант! ( нем .)
28
Нет дороги впереди ( болг .).
29
— Не стрелять! ( болг .)
30
Реактивные системы залпового огня.
31
Не получается.
Интервал:
Закладка: