Джон Ширли - BioShock: Восторг
- Название:BioShock: Восторг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ширли - BioShock: Восторг краткое содержание
Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно
в ознакомительных целях и не является коммерческим.
Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела... И многие отчаянно пытаются вернуть свою свободу. Среди них мечтатель, иммигрант, из бедняка превратившийся в одного из самых богатых и признаваемых людей во всем мире. Его имя Эндрю Райан, и он верит, что некоторые мужчины и женщины заслуживают большего. И он решил создать невозможное, утопию свободную от государства, цензуры и моральных ограничений на науке. Место где ты получишь то, что заслужил. И он создал Восторг - сияющий город под водой. Но, как мы все знаем, утопия стало местом невероятной трагедии. Это история о том, как все началось. И о том, как закончилось...
BioShock: Восторг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РАЗВЛЕЧЕНИЯ В «ФОРТЕ ВЕСЕЛОМ»!
ВСЕГДА ГРАНДИОЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВО «ФЛИТ ХОЛЛЕ»!
– Я не против запаха Восторга, – продолжила Элейн, – чем-то напоминает запах прачечной, которая была в доме, где я выросла. Как-то по-домашнему. В некотором роде.
– Мы боремся с ним, любимая, – перебил ее Билл, – и с запахом серы тоже.
– И я не против, что не могу повидать семью. Но, Билл, когда я думаю о том, как растить ребенка здесь… – она положила руку на ладонь мужа, которую он держал на ее округлившемся животе, – вот тогда я волнуюсь. На что будут похожи школы? И жизнь без церквей и Бога… И что узнает ребенок о поверхности? Только об отвратительных вещах, о которых расскажет Райан? И она… если это действительно «она»… она, правда, никогда не увидит небо?
– В свое время увидит, любимая, в свое время. Однажды, когда мистер Райан решит, что это безопасно, город будут надстраивать выше, над волнами. И мы будем приходить и уходить свободно, и никаких проблем. Но это через поколение, как минимум. Там наверху опасный мир. Чертовы ядерные бомбы, ведь так?
– Не знаю, Билл, когда мы обедали в «Славе Афины» с ним и его друзьями… Что ж, мистер Райан разродился длинной тирадой. Он все продолжал и продолжал о внешнем мире, о том, как мы должны принять свой выбор и радоваться ему. Но застрять в Восторге с… с некоторыми людьми, как этот Штайнман. Он ощупывал мое лицо и приговаривал что-то вроде «так близко, так близко и все же». Что он имел в виду?
Билл усмехнулся и крепче обнял ее за плечи:
– Штайнман идиот, разумеется. Но не волнуйся. У нас все будет просто отлично. Я смогу защитить тебя, дорогая. Доверься мне. В конце концов, все будет хорошо…
Атлантический экспресс, станция «Адонис»
1949
Стэнли Пул никогда еще не волновался во время интервью настолько сильно. Может, все из-за того, что рядом находились такие необычные люди, как Эндрю Райан, Прентис Милл и Карлсон Фиддл, одетые неофициально и ведущие себя почти так, словно он один из них.
Четверо мужчин сидели в головной части первого вагона. Пул не мог разобрать, о чем говорят Райан и Милл, все заглушал гул Атлантического экспресса. Милл, человек с худощавым лицом, казался обеспокоенным чем-то…
Они ехали к роскошному курорту «Адонис», и хотя до завершения его строительства было еще далеко, готовы только бани в римском стиле, завлекавшие купальщиков паром, Райан хотел сообщить в «Трибуне Восторга» о некотором прогрессе. Справа от Пула сидели Милл и Райан, слева – Карлсон Фиддл, опрятный человек в очках, с мягкими чертами лица, аккуратно держащий руки на коленях. Он выглядел обиженным и озадаченным, а когда вагон дернулся в движении – чопорно вздрогнул. Тот тип маленького, суетливого человека, который заставляет вас думать о старой леди. Как если бы он проводил слишком много времени со своей матерью. Они выехали из помещения, где в будущем должен был появиться «Парк развлечений Райана», и теперь, когда поезд начал двигаться к «Адонису», Пул почувствовал, что причина задумчивости Карлсона Фиддла крылась там.
– Итак, Карлсон, – начал Пул, – могу я называть вас Карлсоном?
– Нет, – ответил Фиддл, хмуро уставившись в пол.
Пул поморщился, доставая блокнот и ручку. Он знал, что не был человеком, легко вызывавшим уважение. Когда поезд въехал в туннель, он смог увидеть свое отражение в окне, позади Фиддла, – отражение было болезненным, из-за темного стекла его глаза казались еще более ввалившимися, чем обычно. Да даже в лучшем случае, кто будет принимать его всерьез с этими оттопыренными ушами, тонкой шеей и выступающим кадыком? Он сильно осунулся в последнее время – его мучила тошнота. Возможно, причина крылась в алкоголе и наркотиках, к которым он пристрастился после прибытия в Восторг.
Пул прокашлялся и попробовал снова:
– Кропотливая это работа, мистер Фиддл, создавать развлечения Райана, то есть, я имею в виду, парк развлечений для детей, в этом все дело? – он ободряюще улыбнулся, надеясь, что Фиддл поймет шутку. Но у этого малого не проскочило и искры веселья.
Фиддл поправил очки:
– Да, да, у нас будут аниматроники, запланированы, хм, кое-какие интересные выставки. Но я немного озадачен тем, что именно хочет мистер Райан, – он бросил резкий взгляд на Пула. – Не цитируйте это в газете. Что я озадачен.
Пул подмигнул Фиддлу.
– Мистер Райан все ясно объяснил… – он стал говорить тише. – Это будет заказная рекламная статья. Все о новых конструкциях, новой железнодорожной ветке, спа. Так что это за аниматроники?
Устав от поправления очков, Фиддл взялся за галстук:
– Ох, не все называют их так. Но была эта Вестингхаусовская выставка в 39-ом, где показали робота Электро и его маленького дружка Спарко. Нечто подобное. Анимированные манекены, как некоторые говорят. Они будут разговаривать с посетителями…
– Анимированные манекены! Вот это да!
Фиддл продолжил, потирая руки о колени.
– Об истории Восторга. Я бы хотел добавить какой-нибудь сказочный материал, чтобы дети приходили вновь. Может, что-то вроде мультфильмов Уолта Диснея. Но он… ладно, неважно. Просто напечатайте, что я… что я считаю это замечательным проектом и жду не дождусь, когда смогу воплотить его в жизнь.
– Конечно!
Поезд вновь встряхнуло, когда он повернул, оказавшись в прозрачном туннеле, идущим сквозь море. Холодный в своем великолепии, словно затонувшая сказочная страна, Восторг рос вокруг. Стая больших рыб вычерчивала в воде зигзаги, сверкая серебром. Частная батисфера пронеслась под ними, когда они въезжали в соседнее здание.
Пул взглянул на Райана и Милла, когда Милл повысил голос:
– Он именно это подразумевал, Эндрю, что я… что, в конце концов…
– Ну, полно! – спокойно проговорил Райан. – Ты слишком много волнуешь, Прентис! Август не какой-то морской хищник.
Милл фыркнул с горечью:
– Тогда что Синклер имел в виду, когда сказал: «Наслаждайтесь Атлантическим экспрессом, пока он у вас есть»?
– О, просто один бизнесмен применяет психологические приемы на другом! Он, скорее всего, планирует сделать тебе какое-то предложение и хочет, чтобы ты был обеспокоен возможностью поглощения. Держись внебалансово. Это совершенно нормальная предпринимательская тактика.
– Но это не открытая акционерная компания…
– А, может, ей надо такой стать! Тебе не надо продавать все Синклеру. Ты можешь подкачать свою ликвидность, начав свободную продажу акций в городе. Восторг продолжает расти! Это пузырь, который никогда не лопнет. Тебе понадобятся новые инвестиции, Прентис… А, вот наш новый роскошный курорт…
Поезд замедлил ход, когда они прибыли на станцию вблизи «Адониса». Пул, строчивший в своем блокноте, как-то почувствовал, что Райан на него смотрит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: