Василий Белозёров - Жизнь - игра
- Название:Жизнь - игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Белозёров - Жизнь - игра краткое содержание
Жизнь - игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только выйдя из — за стола, был встречен своей негодующей родственницей:
— Ты куда пропал варнак малолетний? Ульяна немного испугалась, не найдя меня в комнате.
— Нам с тобой сегодня много дел надо успеть, — объяснила причину моих поисков.
Прежде всего мы явились к медику, Успенскому Петру Павловичу. Медосмотр выявил мою физическую и психическую нормальность. Врач, после краткой беседы с тётушкой, посоветовал устроить просмотр у местных мэтров музыкального и художественного творчества.
— А ещё лучше, организуйте концерт, да и пригласите всех известных людей, — предложил он, — уверен, что Фёдор Дмитриевич не откажется. Тётя и сама сообразила как лучше меня рекламировать. Когда мы поехали с визитом к небогатой подруге, наконец понял умысел тёти Ульяны. Главное, — пробудить интерес в городке ко моим способностям вундеркинда, распустив заблаговременно слухи. Ко времени возвращения Смолиных из Екатеринбурга, интерес общественности к моей особе возрастёт так, что вынудит хозяина устроить мою презентацию без подсказок с её стороны. Пока женщины распивали чай, я перелистывал хозяйскую библиотеку и журналы, более свежие чем встречал до сих пор. Тётя Уля почти приказала, как только я выпил маленькую кружечку чая с мёдом:
— Пойди милый, полистай журнальчики. В определённый момент беседы двух дам, позвали меня проверить, насколько точно я запомнил прочитанное. Тётя наслаждалась удивлением подруги, когда после произнесения ею страницы и номера журнала я тут же начинал зачитывать всё, что там было напечатано. Продолжая выслушивать рассказы о других моих талантах в музыке и рисунке, подруга прервала разговоры, предложением зайти к ней на работу. Как выяснилось, наша знакомая преподавала в женской гимназии по соседству.
Поднявшись на второй этаж Александровской гимназии, мы нашли музыкальные классы, полные различных инструментов. В другой классной комнате, дружно встали при нашем появлении, девушки в форменных коричневых платьях. И те, и другие выглядели притягательно, так и тянуло поиграть. Пока мои женщины разъясняли преподавателям цель нашего появления, вокруг меня, стоящего поодоль, собралась толпа любопытствующих курсисток. Самая молоденькая, дёрнула мой кушак подвязывающий грубую холщовую рубаху и показала язык. Наша знакомая, Екатерина Аполинарьевна, исполняла руководящую должность, потому народ с удовольствием воспринял её указание прерваться на 15 минут, для прослушивания деревенского самородка. Вспомнив последний рассказ тётушки о моём музыкальном успехе в исполнении неприличных песен, она вдруг испугалась скопления публики.
— Ты только никакого сквернословия не допускай, если уж других песен не знаешь, — предупредила торопливо.
— Спою песню разученную у матушки Настасьи Афонасьевны, — заявил торжественно, и взял на гитаре первые аккорды популярного романса, «Гори, гори, моя звезда…». По окончании большинство дам и девиц утирали слёзы. Уловив момент вспышки чувствительности, тётя Ульяна посоветовала повторить на скрипке то, что играл позавчера вечером у родителей.
— Это после того как все медовухи выпили? — невинно уточнил я. Настроение слушателей резко улучшилось. Некоторые сдержанно хихикнули.
— А можно ли немного подыграть на рояле? — спросил старшую из дам. Пока искали нужные ноты и переходили в зал к роялю, количество слушателей увеличилось во много раз.
— Сегодня вечером весь Курган будет знать о появлении вундеркинда, — мысленно радовалась тётя Ульяна.
— А завтра и в окрестных сёлах слухи будут ходить. Аккомпанировала мне очень строгая классная дама в пенсне, судя по произношению, иностранка. Отказавшись от предложенных нот, я блестяще исполнил партию скрипки в знакомом произведении Вивальди (Эльфийская ночь). Первой поздравила моя аккомпаниаторша, от волнения перемежая русские слова с французскими. Заметив удивлённо вытянувшиеся лица некоторых дам, сканировал причину их недоумения, проистекающего от необычайно тёплого приёма, всегда холодной и высокомерной француженки. Купец I гильдии Семен Иванович Березин лично выписал её из Франции, для совершенствования музыкальных искусств в городе.
— Без году неделя, и сразу оклад в три раза больше чем у самых опытных преподавательниц, — прочитал ревнивые мысли собравшихся, в купе с горделивыми.
— Пусть теперь знает, что и у нас таланты могут рождаться. Сама же «строгая» и «надменная» иностранка, как оказалось, страстно боялась всех местных жителей.
Я вежливо поклонился публике, отдельно поклонился мадемуазель и опустившись на одно колено, поцеловал её узенькую и холодную руку. Во внезапно повисшей тишине, проговорил благодарность за помощь на французском, с нарочито диким произношением, чем рассмешил ничего не понимающую гостью России. А она, не настолько уж и взрослая, какую из себя играет. Не задерживаясь, попросил её быть моим репетитором по совершенствованию знаний французского языка.
— После такого представления, слава пойдёт такая, что одним Курганом не ограничится, — уловил тщеславные мысли тёти. Весьма симпатично, что у неё не возникло никаких подозрений в моментальном изучении мною иностранного языка. Более того, она вышла вперёд, и объявила меня вундеркиндом выучившим язык благодаря одному прочтению словаря.
— А что ещё может молодой человек? — кружился один и тот же вопрос в головах собравшихся вокруг.
Тут слово перехватила Екатерина Аполинарьевна, как старшая по должности.
— Мальчик способен по памяти повторить любой прочитанный текст, что я лично могу удостоверить.
Как же люди, даже самые скромные, любят славу и признание. Следовательно, нет ничего проще, как использовать эту их слабость в своих интересах. Стоит только убедить людей, что блеск моей известности отразится и на них, и они будут за меня всей душой. Даже присутствие на сегодняшнем выступлении, для многих, составит повод для гордости и хвастливых рассказов. Подняв руку, вышел вперёд, сказав:
— Ещё я могу копировать любой чужой язык. Тут же громко промычал совершенно натурально, чем рассмешил собравшихся.
— Ещё на прошлой неделе он пас коров, — смеясь, прокомментировала моя тётя. Смех в зале увеличился.
— Могу повторить любую фразу на любом языке, — звонко перекричал стихающий шум. В установившейся тишине, голосом француженки, повторил речь недавно произнесённую ею. Громовые аплодисменты подтвердили верность выбранного мною трюка. Если бы решил удивить женщин метанием гвоздей в цель, нужного эффекта вряд ли бы удалось достичь. А вот что — то из физкультуры попробовать стоит.
— Меня батюшка Никон учил подтягиваться на кольцах и на брусьях вертеться, — признался по детски откровенно, старшей воспитательнице стоящей рядом. Она привлекла внимание собравшихся молчаливым поднятием руки и предложила перейти в гимнастический зал. Пока общество шумно спешило в другое помещение, попутно собирая других обитателей гимназии, мне предложили переодеться в более удобную одежду. В гардеробной гимназии имелись комплекты казённой одежды для нуждающихся пансионерок. Дамы вышли из комнатки, как только я принялся копаться в женском тряпье. Ничего подходящего мне не подвернулось, потому слегка перешил простенькое серое платье и панталоны с оборочками, воспользовавшись стоящей тут же машинкой «зингер». Затолкнув подальше обрезки и накинув короткий халат, вышел к ожидающим женщинам. Подозрительно оглядываясь, они проводили меня до гимнастической залы, более похожей на балетный класс, с зеркалами во всю стену и хореографическими поручнями вдоль стен. Перекладину (турник) девушки всё ещё устанавливали. Привезённые меценатом С.И.Березиным из Франции брусья, дамы и ранее не собирали, хотя сейчас вынесли и их. Подпоясав потуже халат в пять минут собрал станок с брусьями, отрегулировал под свой рост, разложил толстые ковры заменяющие у них маты, и торжественно поднял руку. Как по команде, загремело старенькое пианино, стоящее тут же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: