Ирина Муравская - Перст судьбы
- Название:Перст судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Муравская - Перст судьбы краткое содержание
Перст судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кэт, — Джек сделал шаг к ней. Он нежно коснулся ладонью ее лица. — То, что ты рано или поздно исчезнешь, не означает, что мне все равно. Я беспокоюсь.
Кэтрин отвернула голову в сторону. Непроизвольные слезы уже начали снова наворачиваться. А она-то думала, что стадия истерики благополучно миновала.
— Картер, я тебя ненавижу, — воскликнула ни с того ни с сего она, внезапно влепляя ему пощечину. Тот не ожидал этого, и удар пришелся точно по цели. — Ну, почему почему ты все время все портишь?! — ее голос уже начинал срываться.
Она хотела врезать ему еще раз, но тот теперь был проворней и перехватил ее руку. Но Кэтрин не унималась. Слезы потекли по лицу. Ей необходимо было выплеснуть все скопившиеся эмоции.
— Почему ты весь такой хороший? Ну, разозлись на меня, возненавидь. Так же будет легче, — каждое слово сопровождалось ударами кулаков ему по груди. — Хватит быть таким ласковым и всепонимающим. Это бесит!
— Кэт, успокойся, — Картер и не пытался остановить ее удары. Они не были болезненными, а вот ей необходимо выплеснуть все, что накопилось за последние недели.
— Не называй меня так! Меня зовут Кэтрин! — она бессильно упала на пол, закрыв лицо руками. Плечи затряслись.
— Ну что ты, Кэт? — Джек опустился рядом с ней. — Что же ты творишь?
Он с силой притянул ее к себе и обнял. Кэтрин обвила его шею руками и, уткнувшись в плечо, заплакала. Картер лишь поглаживал ее по спине и волосам, бормоча при этом что-то ободряющее и нежное.
Кэтрин чуть отстранилась. Лицо красное, заплаканное, с разводами под глазами от заимствованной у Алисии косметики и с запашком спиртного. Но даже сейчас она казалась ему невероятно привлекательной…
— Ну что тебя гложет, а? — вытирая с ее щек мокрые дорожки, спросил Джек. — Расскажи. Не держи в себе.
Вместо ответа она прильнула к нему и поцеловала. Полный отчаяния и нежности поцелуй. Джек легонько отстранил ее так, что их губы были близки друг к другу, но не соприкасались.
— Ты пьяна, и завтра пожалеешь об этом, — тихо заметил он.
— Я люблю тебя, — прошептала та. — Картер, кого бы я ни обманывала, я люблю тебя.
— Я знаю, — кивнул Джек, обнимая ладонями ее голову. — Знаю.
Она снова попыталась его поцеловать, но тот остановил ее.
— Не нужно. Если с утра ты будешь хотеть того же самого, я рядом. Но не сейчас.
— Я хочу сейчас, — она не прекращала попыток.
Соблазн велик, но Джек оставался непреклонен. Он с немалыми усилиями поднял ее с пола и переложил на кровать.
— Только не уходи, — попросила она.
— Не уйду. Обещаю. Буду рядом, пока ты того хочешь, — улыбнулся он, ложась рядом, и поправляя на ней одеяло. Его взгляд упал на подвеску с сапфиром. — Спасибо, что носишь. Мне приятно.
— Это же твой подарок, — он коснулась пальцами камня.
Джек убрал ей пряди волос с лица.
— Ложись спать. Захочешь поговорить утром, я рядом.
— Прости, что свалилась на твою голову, — Кэтрин прижалась к нему поближе.
Он обнял ее.
— Это я спутал тебе все карты, забыла? Ты держалась стойко.
— Без тебя меня бы здесь не было. Я бы была уже мертва.
— А, может, и нет? Может, смогла бы справиться сама.
— Может, но сомневаюсь, что одних моих сил хватило бы.
— Кэт, ты смелая и сильная. Справилась бы. Я уверен, — целуя ее в лоб, прошептал Джек.
Они еще немного поговорили, пока не возникла продолжительная тишина, и тот запоздало понял, что девушка попросту уснула. Ну и скажите на милость как можно отпустить из сердца ту, что непроизвольно и не желая этого, вытворяет порой такие вещи, что забыть ее становится невозможным?
Кэтрин проснулась на утро в объятиях Джека. Голова раскалывалась от принятого накануне веселья, а мозг лихорадочно пытался собрать все пазлы мозаики. Разговор с Джеком, и то, что она лезла к нему с поцелуями, к сожалению, вспомнились в первую очередь. Позор! Это что, она предстала при нем в таком виде!? “А что я говорила ему? Я еще и пыталась его побить! Господи, как теперь ему в глаза-то смотреть?” Да, никогда еще выпивка до добра не доводила, а хотела-то пригубить совсем немного. Для смелости.
Кэтрин осторожно выскользнула из его объятий и встала с кровати. За окном через густые деревья пробивалось ранее утро.
— Бог ты мой, Кэтрин Моро на кого ты похожа? — не удержавшись, ужаснулась она вслух, взглянув на себя в зеркало. Глаза опухли от слез, черные разводы туши размазались по всему лицу, волосы вообще воронье гнездо.
Все, скорее всего, еще спали. Так, что было время привести себя в порядок. Девушка выскользнула из комнаты и на цыпочках добралась до одиночной двери в конце коридора. Ванная комната. Человеческая ванная! Душ! Не корыто с кувшином, а душ! Нормальная плита, электричество, водопровод — нет, если так подумать, в таких условиях она еще смогла бы жить в этом времени.
Она с наслаждением залезла под теплые струи воды. И как Миранда с Алисией все это сделали? Канализация, электричество, телевидение — все сплошная магия. Заплатка на заплатке. Сколько же для этого понадобилось сил? Они опережали ее по способностям на много-много шагов вперед. Хотя они и начали раньше и обучались в том веке, где всякие книжонки по оккультизму можно было найти в любом магазине. А она практиковалась несколько месяцев среди деревьев и леса, вот и все умения.
Девушка, наверное, с полчаса так простояла, с наслаждением чувствуя, как вода смывает с нее всю грязь последних дней. Наконец, ожившая, распаренная и укутавшаяся в сиреневое махровое полотенце она вернулась в комнату. Джек уже не спал. Он лежал на кровати, закинув руки за голову. Его любимая поза, кажется.
— Доброе утро, — улыбнулся он, когда девушка вошла.
— Доброе, — ответила Кэтрин, пряча глаза.
Она полезла в шкаф в поисках каких-нибудь вещей. Алисия забрала постирать те, в которых она прибыла сюда и разрешила ей пользоваться личных гардеробом.
— Дай угадаю, ты меня снова избегаешь? — спросил Картер.
Где-то они это уже проходили. Этот вопрос ей уже задавался при очень похожих обстоятельствах.
— Нет, с чего ты взял? — не оборачиваясь, ответила Кэтрин.
Да, все вещи, что находились в этой комнате, были перенесены из ее времени. Ни одного наряда семнадцатого века. Видимо, сестры хранили их в другом месте. Девушка выудила из шкафа длинную бордовую юбку до пола и кремовый топ. Ну, ладно, сойдет. Ей же не нужно сегодня выходить к людям в город.
— Мне отвернуться или уйти? — поинтересовался Джек.
— Как хочешь, — она положила одежду на кровать и присела рядом, придерживая полотенце. — Как тебе такой вариант? — она кивнула на юбку. — Не слишком похож на наряд легкодоступной барышни?
— Наверное, нет. Но эти вещи все равно странные.
— Не менее странные, чем те, что Лара притащила на заседание суда, — напомнила та.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: