Дмитрий Евдокимов - Другие правила [litres]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Евдокимов - Другие правила [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Евдокимов - Другие правила [litres] краткое содержание

Другие правила [litres] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Евдокимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Враг разбит, дама сердца освобождена из неволи, остались в прошлом гонения инквизиции, застенки Сыскного приказа и военные неудачи. Вчерашний Сергей Прохоркин теперь не только всеми любимый и уважаемый князь Бодров, но и живое воплощение героя старинных легенд – Князь Холод. Казалось бы, можно вздохнуть свободно, расслабиться и пожить в свое удовольствие, но почивать на лаврах не получается. То царевича Алексея нужно выручать из заварухи в соседней Силирии, то Улория и Фрадштадт пытаются отнять недавно отвоеванные земли. Да еще и его самого могущественные враги сочли опасной фигурой, решив убрать с игровой доски. Переиграть таких оппонентов нет никакой возможности. Но это если играть по их правилам…

Другие правила [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Другие правила [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Евдокимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До десяти утра шло повторение сценария предыдущих дней, после чего вторая батарея стала быстро терять огневую мощь, и спустя полчаса оттуда продолжали огрызаться всего лишь две пушки. В то же самое время первая батарея снизила интенсивность обстрела втрое.

Всё это вкупе послужило для командующего островитянами сигналом к началу десантной операции. Шесть больших транспортных кораблей под прикрытием обстреливающих наши батареи линкоров подошли к берегу, и прибрежные воды покрылись десятками наполненных солдатами шлюпок. А через четверть часа первые фрадштадтцы ступили на таридийскую землю.

Я дал команду поднять единственный оставшийся в Южноморске воздушный шар с наблюдателями. Кроме своей основной функции он сегодня служил и особым сигналом, приводящим в действие разрозненные части нашего военного механизма.

В городе ударил набат. Все восемь готовых к бою военных кораблей южноморской эскадры вышли из гавани и устремились к той четверке вражеских линкоров, что атаковали Данилов форт. Вслед за ними покинула порт шестерка бомбардирских судов. Поскольку вторая часть флота островитян не спешила атаковать, ожидая, когда оставленный в засаде отряд зайдет таридийским морякам в спину, наши плавучие батареи, выстроившись в ряд, принялись планомерно обстреливать нерешительно держащиеся на почтительном расстоянии от места основных действий корабли противника.

Два эскадрона драгунов атаковали высаживающиеся на берег фрадштадтские войска. Поначалу нашей доблестной кавалерии сопутствовал успех, и часть ударившихся в панику островитян удалось загнать в воду, но довольно быстро сказалось численное превосходство противника, и драгунам пришлось спешно отступать.

Я перешел к другому краю смотровой площадки Данилова форта и обратил свой взор на юг. Долго обшаривать горизонт при помощи бинокля не понадобилось – воздушные шары Кипельникова шли к Южноморску. Правда, один из них как-то уж сильно высоко забрался, но это на мой непросвещенный взгляд, может, и нормально. Вслед за нашими «воздушными силами» со стороны моря приближались и идущие под фрадштадтскими флагами корабли из отряда Игнатьева. Пока всё хорошо, но нужно обязательно связать активную часть вражеского флота ближним боем.

В это же самое время на капитанском мостике флагманского корабля фрадштадтского флота «Королева Виктория» адмирал Роберт Блейк нервно кусал губы, пристально оглядывая в подзорную трубу омывающие южную часть полуострова воды. Контр-адмирал Мингс, который командовал группой кораблей, посланной к западной части полуострова, чтобы отрезать вражеский флот от берега, испытывал терпение Блейка своей непостижимой для понимания нормального человека медлительностью.

– Где черти носят проклятого Мингса? – в десятый раз за минуту озвучивал свой вопрос Блейк. – Самое время ударить в спину выжившему из ума рангорнскому ублюдку! Воистину, Спрэгг, говорю вам, любой из моих капитанов в состоянии лучше распорядиться флотом, чем этот де Лозано! Более бестолкового флотоводца просто сложно представить!

– Наш друг из Тайной канцелярии утверждает, что в Южноморске всем руководит князь Бодров, – отозвался друг адмирала лорд Джордж Спрэгг. – И все эти дурацкие выходки флота – всего лишь часть его хитроумного плана.

– Знаешь, Джордж, – адмирал неприязненно покосился на явно прислушивающегося к их разговору Олстона, – иногда противник заслуживает уважения. Я готов аплодировать находчивости этого таридийца, провернувшего в Чистяково трюк с табаком и опием, но здесь не тот случай! В море мы являемся полноправными хозяевами, и никакими фокусами Бодрову не удастся получить преимущество!

– Вы зря ждете Мингса, адмирал! – влез в беседу агент Тайной канцелярии. – Мингс не придет! Мингса больше нет!

– Прекратите молоть чепуху, Олстон! – раздраженно оборвал капитана лорд, в то время как Блейк наградил его полным презрения взглядом. – Что могло случиться с отрядом Мингса?

– Не знаю, что могло случиться, но что-то случилось, – Джон Олстон был бледен, держал правую руку на перевязи и был вынужден вновь пользоваться подзорной трубой вместо потерянного в бою на борту «Севера» трофейного бинокля. – Просто верьте мне и не рассчитывайте больше на отряд Мингса, иначе потеряете драгоценное время.

– Олстон! Прежние неудачи и ранение подорвали ваш боевой дух! Посмотрите туда! – командующий кивнул в сторону берега. – Высадка идет полным ходом, если не сегодня к концу дня, так завтра к обеду мы возьмем город! Таридийцы не устоят против двойного удара с моря и суши. И будь даже этот Бодров трижды гением, ему не найти достойных аргументов для противостояния всей мощи Фрадштадта!

– Знаете, господа, – неожиданно спокойно ответил Джон, – я не буду с вами спорить. Просто дам вам бесплатный совет: перейдите на другое судно. Потому что это сражение завершится жестоким абордажем вашего флагмана. И Бодров сам придет за вами и за мной.

– Совсем чокнулся, – констатировал адмирал, с брезгливой жалостью глядя вслед покинувшему мостик Олстону.

– Знаешь, Роберт, мне уже не терпится посмотреть на этого туземного князька, – усмехнулся Джордж Спрэгг, – способного производить такое впечатление на бравых служащих нашей Тайной канцелярии!

– Терпение, мой друг, терпение. Но где же этот чертов Мингс?

В этот момент на палубе располагавшегося неподалеку линкора «Ньюри» разорвалось ядро, выпущенное с одного из бомбардирских судов таридийцев. Даже с такого расстояния были слышны ругательства и крики раненых – проклятые сухопутные крысы делают большие успехи в артиллерийском деле.

– Господин адмирал! – на мостик поднялся капитан «Королевы Виктории» Генри Тернер. – На «Серебряном ветре» горят паруса, на «Леопарде» ядром большого калибра пробита палуба, и «Ньюри» теперь досталось. Не пора ли проучить таридийцев?

– Воздушные шары с юга! – раздался сверху крик наблюдателя.

– Что еще за фокусы? – Блейк направил подзорную трубу в сторону моря.

– Они что, будут корректировать огонь бомбардирских судов по нам? – пожал плечами лорд Спрэгг. – Ерунда какая-то, баловство!

– Мингс идет с юга! – чертыхнулся адмирал. – Какого черта его туда понесло?

– Может, преследовал таридийцев, перевозивших вот эти игрушки? – подал идею Спрэгг, беззаботно махнув рукой на воздушные шары.

– Вечером спросим! – отрезал адмирал, снова перенося внимание на разворачивающийся у Данилова форта морской бой.

– Знаешь, Роберт, этот полоумный Лозано всерьез намерен пойти на абордаж! Неужели не понимает, что попадет в тиски?

– Не всё так просто, Джордж, не всё так просто, – адмирал Блейк пристально вглядывался в происходящее у выхода из гавани, но ветер сейчас был слаб, и плотные клубы порохового дыма почти целиком укрыли и готовящиеся сцепиться корабли, и береговые батареи. Однако одну важную деталь командующий флотом Короны разглядеть успел. – Брандеры! Из гавани выходят малые суда, они запустили брандеры!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Евдокимов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Евдокимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другие правила [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Другие правила [litres], автор: Дмитрий Евдокимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x