Борис Орлов - Святой Грааль [СИ]
- Название:Святой Грааль [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Орлов - Святой Грааль [СИ] краткое содержание
Святой Грааль [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И все себе захапал, безбожник! А ведь по всем законам крестить наследника я должен был! Говорю ему: "Отдавай половину!", а он… — Тут отец Тук смачно сплюнул и вопросил, — Ну, и как мне было сдержаться?!
Уильям Длинный Меч, прискакавший вместе со мной и своим полком, не сдерживаясь, хохотал в голос. Грохотали басы моей личной стражи, и я сам с трудом держался. Но так или иначе, эту комедию пора кончать…
— Так, штурм отставить. Джон, поехали, с монахами побалакаем…
… Аббатство встретило нас недоверчивой тишиной и закрытыми воротами. Но хоть стрелять не начали…
— Джон, крикни им, что я с отцом-настоятелем хочу говорить…
От рева гран-сержанта содрогнулись стены, а потом нам ответил визгливый дискант:
— Ваше высочество…
— Величество, — машинально поправил я.
И тут же горько пожалел об этом. Если опустить русский мат с английским акцентом, то де Литль просто проинформировал невидимого собеседника о правильном титуловании моей персоны, но если не опускать, то орал он добрых пять минут.
За стеной молча переваривали услышанное, а потом крикнули:
— Ваше величество! Помилуйте!
— Ворота откройте! Жизнь гарантирую!
С жалобным скрипом поехали в разные стороны створки… О, вот и сам отец настоятель. Увидев его, Маленький Джон фыркнул и шепнул мне:
— Командир, глянь-ка — близнец!
Голова толстяка-аббата была замотана ровно также, как и башка Тука, а из повязки, на манер тиары, крепко засевшее на лысой голове горлышко с чудом уцелевшей ручкой. Я усмехнулся и поманил его пальцем:
— Ну, и чего ты, король Лир, с архиепископом не поделил?
Толстячок рухнул на колени:
— Ваше величество! Аббатство-то у нас совсем бедное! Еле-еле концы с концами сво…
— Отставить врать! Знаю я, какие вы бедные. Теперь по существу: Библию читал? Там, где господь велел делиться?
Аббат жалобно вздохнул.
— Значит так: сейчас идешь к отцу Ту… то бишь Адипатусу, каешься перед ним, потом миритесь. Дальше: этими святынями торгуете по принципу: треть — тебе, треть — архиепископу, треть — в казну. Вопросы?
Лицо аббата вытянулось, и он рухнул ничком:
— Ваше величество! Помилуйте! Да как же это?!
— Молча. После покаяния решите, сколько вам еще потребно полотна, сколько — целых рубах, сколько еще чего там… — Я соскочил с коня и потрепал бедолагу по плечу, — Чудак. Ну сколько ты бы еще продал? На пару фунтов? А тут — по всей стране торговать начнешь. И отставить дуться! А то, как бог свят, я к твоей идее евреев подключу. Они быстро разберутся: что, как и куда… Ну, топай, гений святой коммерции. Через полгода заеду — праздник Святого Йоргена отпразднуем…
— Святого Йо… Йоргена? — ошеломленно пробормотал аббат. — Но такого святого нет…
— Нет — так будет! — успокоил я. — Делов-то.
В громадном соборе было тесно от собравшихся. Я смотрел в эти лица… нет — в эти жуткие, пышущие злобой и ненавистью звериные хари, и чувствовал, как по спине ползёт предательский холодок. Боже мой, Отец Небесный, чем же я так прогневил тебя, что ты бросил меня в пасть этих алчущих человеческой крови волков?!
— Итак, преклоним же колени и воззовем к Господу, дабы он укрепил наши руки и направил наше оружие на врагов наших!..
Под сводами храма залязгала сталь. Альфонсо Кастильский опустился на колени, держа перед собой свой меч наподобие креста. Рядом преклонил колено гигант Маршадье, который изо всех сил постарался придать своей палаческой морде благочестивое выражение. За спинами Маршадье и моего зятя Альфонсо, короля Кастилии, склонили колена бароны и рыцари, составлявшие костяк армии, что вот-вот должна выступить в поход, дабы отомстить за смерть Ричарда и покарать его убийц.
Епископ Бордосский воздел над головой крест и призвал кары небесные на головы гнусного самозванца Робера, неправедной жены Беренгарии, оказавшего себя Каином графа Солсбери и всех жителей Англии, и Уэльса, предавших своего господина, сюзерена и повелителя. Под сводами собора загремел хорал, но мне казалось, что я все же слышу нестройный рёв брабансонов и швабов, которые, собравшись на площади, присоединили свои хриплые, пропитые голоса к молебну о крови, смерти и богатой добыче.
Рядом со мной стоит на коленях мать. Не хватает только Джоанны: на днях она уехала в Фонтевро — хочет до родов пожить там, в монастыре. Странная причуда, на мой взгляд, но… но если ей от этого будет хоть немного легче, почему бы и нет? В последние дни ей было особенно тяжко. Она, конечно, храбрилась, но я-то видел… Бедная моя сестренка, да смилуется над тобой Господь!
Она так серьезно занемогла, что даже маменька сжалилась и разрешила ей уехать. Или просто не захотела выставлять графиню Тулузскую перед всеми в столь беспомощном состоянии? Мы же Плантагенеты, и посему должны внушать гордость и подавать пример отваги и доблести, а не вызывать жалость.
Я чуть скосил глаза, и постарался рассмотреть мать внимательнее. Боже, как же она сейчас похожа на первых христиан! Прижатые к впалой груди сухие ручки, горящие огнем веры глаза, искаженный рот, истово повторяющий проклятия, несущиеся с амвона… Но Бог — это любовь, а не ненависть! Так как же ты можешь смотреть на всё это — ты, что так жестоко пострадал от людской ненависти? Что же ты молчишь, безжизненно повиснув на своем кресте?!! Чем провинились эти бедолаги из Суффолка и Уэссекса, вся вина которых лишь в том, что сейчас они живут лучше, чем при моем покойном брате… да и при мне, потому что я ничего не мог для них сделать. А Ты позволишь этой безумной орде прокатиться по их землям огнем и мечом?!!
Я не заметил, как закончилась месса, и опомнился лишь тогда, когда услышал свистящее шипение матери:
— Вставайте же, вставайте немедленно! Идите и покажитесь войскам! И если в ваших жилах есть хоть капля благородной крови, постарайтесь хотя бы сегодня не опозорить памяти вашего великого брата!..
Словно в беспамятстве я поднялся, и пошел к выходу. Сзади меня раздался приказ Альфонсо:
— Вперёд, благородные доны, и да поможет нам Яго Кампостельский и Святая Дева Мария Кастильская!..
И сразу же вслед грубый рев Маршадье:
— Вперёд, ублюдки! Что, нищеброды, скоро будем есть с серебра, и пить мальвазию с золота! Отомстим за благого и достойного короля Ричарда!..
Как мне удалось удержаться на ногах, не знаю. Вот так, мальчик Джонни! Кому интересно, что на тебя надели царский пурпур и золотой венец? Ты — не король, и никогда не станешь им! Твою державу поделят Альфонсо и Маршадье, раздерут на куски нищие рыцари и жадные бароны, разграбят наемники из Швабии и Брабанта, а людей утащат на веревках неистовые туркополы и продадут как рабов на константинопольских и сицилийских базарах. А тебе, слизняк Джонни, достанется лишь разорённая, ограбленная и проклинающая тебя земля, где уцелевших детей станут пугать не кастильцами или брабансонами, а твоим, Джонни, именем. Твоим! Будь он проклят, этот королевский венец!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: