Алиса Климова - Вотъ Вамъ молотъ
- Название:Вотъ Вамъ молотъ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Климова - Вотъ Вамъ молотъ краткое содержание
Вотъ Вамъ молотъ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крылов выслушал это, все больше и больше хмурясь:
— Сергей Сергеевич, верно ли я понял из ваших слов, что Военмору у вас заказ разместить не получится?
— Так и Военмору заказ невыгоден! Шесть судов, по миллиону каждое — это выходит по двести рублей за тонну груза в трюме. Закажите десять про триста тысяч — та же тонна встанет в сто рублей. Сейчас Ростов сдерживает недостаток судовых машин, но если вас устроят транспорты на двенадцать узлов, то машины Невского завода будут вполне уместны. Даже больше скажу… Саша, невские машины поставим на угольщики, а для Военмора закажем у Ярроу — они теперь на двадцати атмосферах, в две с половиной тысячи сил делают. Ну, потеряем тысяч по пять на судно, зато ждать до весны не будем. Такое решение Военмор устроит? — спросил он у Крылова, но уже "формально", ожилая все же моего решения.
— В ваших словах есть резоны…
— Отлично, — прервал я дальнейший спор. — Давайте оставим разговор на послезавтра. Будет время обдумать предложения… Мы чего приехали-то: завтра к нам ожидается в гости Сэмюэл Клеменс, который Марк Твен. Интересно ему посмотреть на самую большую верфь — так что Сергей, заканчивай дискуссии и пробегись по заводу. Порядок так наведи, объясни рабочим важность момента. Мистер Клеменс русским, конечно, не владеет — но отдельные термины проникли и на Запад. Ну, ты понял… а завтра на работу супругу захвати.
— Ну а я тогда посмотрю, что на опреснителе творится, — добавил Юра. — А то мало ли что…
В гостиницу я возвращался с Крыловым. Генерал о чем-то напряженно думал, меня тоже посетили разные мысли. Например, почему мне самому в голову не пришло использовать ростовские сухогрузы. Неожиданно Алексей Николаевич нарушил молчание:
— Мне кажется, Александр Владимирович, я понял чем ваши инженеры отличаются от прочих. Они мыслят не категориями машин или судов, или строений — вы приучили их мыслить категориями общих задач. Господин Берёзин даже не стал подсчитывать, сколь выгодным может стать заказ новых судов. Он сразу стал считать, насколько заказ не выгоден для меня, для заказчика. Для державы…
Марка Твена на заводе знали. Четыре его книги — про Тома Сойера и Гека Финна, а так же "Принц и нищий" и "Жизнь на Миссисипи" были в типографиях компании напечатаны тиражами по четверть миллиона. За "копейки" книги продавались по себестоимости, двадцать пять копеек в картонном переплете — и вскоре они появились практически в каждой квартире моих рабочих. Так что я не очень удивился, что к моменту прибытия знаменитого писателя на судостроительном царил практически идеальный порядок. А вот Сэм Клеменс удивился, причем трижды: первый раз, когда ему (как и всем прочим гостям) вручили пластиковую каску (нахождение на заводе без каски было веским поводом к увольнению). Второй — когда рабочие кузнечного цеха преподнесли "Жизнь на Миссисипи" в кованном "кружевном" переплете с изображением (интересно, когда успели?) "Принцессы" из этой книжки. Ну а в третий раз Марк Твен удивился вместе со мной, когда рабочие сняли холстину, прикрывающую имя первенца верфи: на борту бронзовыми буквами сияло "Гекльберри Финн".
— Ты молодец, — прокомментировал увиденное Генри. — Порадовал Сэма. Да и меня тоже… — мы немного отстали от группы, и, предупредив Камиллу, отправились в контору. — Но, глядя на этих монстров, у меня возникает естественный вопрос: когда они будут спущены на воду?
— Эти — где-то через полгода, и если все пойдет по плану, то в следующем году их будет построено штук двадцать.
— Маловато… но у тебя же делаются и другие, на три тысячи тонн? Как скоро ты сделаешь мне из них пять таких танкеров? Нам они нужны были, как ты любишь говорить, ещё вчера.
— Нигерия?
— Да, чёрт возьми! Три тысячи баррелей в сутки с одной скважины! Чтобы вывезти нефть только из неё, нам будет нужно пять-шесть твоих корабликов, что бегают по восемнадцать узлов. Я знаю, ты их делаешь по штуке в неделю…
— Генри, два года назад я предлагал тебе поучаствовать в строительстве этого завода. Сейчас завод уже выстроен, но раньше чем я тебе сказал, корабли выстроить все равно не получится. А трёхтысячники… мне на первое марта не хватает двенадцать штук минимум. Так что до следующего лета, до спуска нового танкера, ничего не получится. Почему бы тебе не заказать пока суда в Америке? Можно просто зафрахтовать, и возить нефть хоть бы и в бочках. Бочки стальные я тебе сделать смогу — из твоей стали, конечно.
Генри сморщился:
— Я бы даже купил пароходы, но они ходят на угле, нефть перевозить нельзя — искрят. На турбинах с мазутными топками кроме тебя никто транспорты не строит… а давай меняться? Я тебе найду пароходы, а ты построишь танкеры — у тебя же уже три или четыре на Сахалине плавают?
— Поменяться? Наверное можно. Пять моих турботанкеров меняю на десять угольщиков по пять тысяч тонн. Генри, это честно: угольщики ползают хорошо если десять узлов, да и стоят они просто дешевле.
— Нужно все же шесть…
— Тогда — двенадцать угольщиков. И — твоя сталь для нефтяных танков, я уточню у судостроителей, какая нужна.
— Ты мерзкий вымогатель, — улыбнулся Роджерс. — Договорились. Угольщики я фрахтую на год, хватит? Топливо, оплата экипажа — за твой счёт.
— Договорились. Ты тоже платишь моим экипажам. А с тебя за фрахт — каждый седьмой танкер с нефтью. Это кроме моей доли…
— Мальчик мой, а тебе не кажется, что это грабеж?
— Генри, мы же договорились друг друга не обманывать, — усмехнулся уже я. — При той цене нефти, что мы получаем в Африке, я тебе, выходит, ещё и скидку на перевозку даю, так что это, скорее, благотворительность. Вспомни наш первый разговор об Африке: я тебе уже тогда сказал, что с дел, которые не могу провернуть в одиночку, я беру тридцать процентов — всегда. А отдаю — семьдесят, потому что не жадный…
— Да, ты еще предупреждал, что без тебя эти семьдесят не получить… будь я помоложе, то решил бы, что разговариваю с зеркалом. — Генри посмотрел в окно на громаду строящегося "Гека Финна" — Это сухогруз, как я понял? Когда можно ждать первого танкера? Я понял, понял, — добавил он, глядя на мою улыбку. — Давай сегодня же внесем изменение в договор о "Палм Ривер", тридцать процентов будет честно. Просто, думаю, островитяне уже в курсе нефти, и наверное уже готовятся бурить на своем берегу Нигера — так что нам нужно поспешить с танкерами.
— Я поспешу, Берёзин обещает, что к лету спустит суда с первого и второго стапеля, на них, думаю, как раз танкеры и заложим. Но ты не волнуйся, на британском берегу нефти нет.
— Там же меньше двадцати миль! Почему ты так уверен, что они не найдут там нефть? Ну не с первой скважины, так со второй, пятой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: