Эдуард Нэллин - Эдатрон. Лесной край. Том 1 [СИ]
- Название:Эдатрон. Лесной край. Том 1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Нэллин - Эдатрон. Лесной край. Том 1 [СИ] краткое содержание
Эдатрон. Лесной край. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уже начало темнеть, когда Жаго всех поднял и, после приведения себя и места стоянки в порядок, повел в деревню. Пока дошли на землю опустилась ночь. В темноте нелегко было сообразить, куда и как идти. Хорошо, что Жаго знал дорогу, да и сама деревня оказалась не так уж далеко. Единственное, что сама деревня оказалась почти незаметна для случайных людей, не знающих, что здесь живут люди, так как состояла из землянок, крыши которых поросли травой и даже мелкими кустиками и почти утонувших в земле. Но для знающего человека заблудиться в двух десятках полуземлянок, расположенных вдоль единственной улицы, было нереально. Вообще-то Ольт представлял себе местные деревни несколько по-другому. Сыграли стереотипы его мира. Он ожидал увидеть какое-нибудь подобие бревенчатых изб, а тут было что-то похожее на блиндажи, укрытые крышами в один накат чуть ли не на уровне земли. Что бы войти в такое жилище, надо было наполовину спуститься в яму перед входом, а затем еще и пригнуться перед дверью.
Возле одного из таких недодомов Жаго оглянулся и прижал палец к губам. Ольт с Истрил и так крались тихо, но тут вообще замерли. Хорошо хоть собаки не лаяли. Северяне не очень любили, когда их облаивали четвероногие охранники, поэтому особо тупых и брехливых перебили, а остальные, как хорошие помощники при охоте, благоразумно молчали. В деревне царила темнота и тишина. Только иногда ночную темень прочерчивал полет светлячка и изредка скрипела чья-нибудь дверца, когда кто-нибудь выбегал перед сном по нужде. Жаго спустился по земляным ступенькам к двери дома, у которого остановился. Стучаться не стал, только громким шепотом проговорил в дверную щель:
— Трини, Трини, вы уже спите? — и замолк, прислушиваясь.
Какое-то мгновение стояла тишина, а затем испуганный женский голос, но также шепотом, прошелестел:
— Кто здесь?
— Трини, это я, Жаго. Милая, не бойся, открывай.
— Единый! Неужели это ты, Жаго?
Слышно было, как торопливые руки сбрасывают с двери засов. Встреча отца и мужа с семьей была тихой, но бурной. Все это время Истрил с Ольтом, впущенные хозяевами вовнутрь, стояли возле стенки и не мешали домочадцам в полной темноте проявлять свои чувства. Средством освещения здесь служили лучины, но никто и не подумал, для сохранения тайны, их зажигать. Да и глаза, уже привыкшие к темноте, худо-бедно различали темные силуэты. Наконец первый порыв от встречи, сопровождаемый слезами и судорожными объятиями, прошел и Жаго представил гостей и домочадцев друг другу. Семья представляла из себя жену Трини, моложавую симпатичную женщину, и трех детей — сына Серьгу, от чего Ольт, услышав это, только хмыкнул, и двух дочек малолеток Бри и Кси, шебутных чернявых погодков лет семи-восьми. Жаго не стал тянуть время и быстро утихомирив семью и послал Серьгу, ровесника Ольта, тайком привести жену Вельта. Уже через пятнадцать минут все тайное общество потенциальных беглецов было в сборе. Жена Вельта оказалась примерно тех же лет, что и Трини и тяжелая жизнь еще не успела наложить на нее свой тяжелый отпечаток. Ее лицо сохранило остатки былой красоты, да и фигура, даже одетая в старую изношенную одежду, была еще довольно стройной. С ней была и дочка, девчонка лет четырнадцати, которая, не смотря на старую потрепанную одежду, свой свежестью напоминала нераспустившийся бутон цветка, и судя по всему, обещала стать такой же красавицей, как и ее мать. При виде на нее сразу становилась понятна страсть, которой воспылал к ней местный барон.
Истрил тоже не стала тянуть кота за хвост, время было дорого, передала привет от Вельта и тут же предложила собираться и переехать к их мужу и отцу. Быстренько расписала сплошные плюсы и отсутствие минусов при таком решении проблем. Основная проблема стояла тут же, то краснея и бледнея, но молча, не смея подать голос, когда говорят старшие. Но по ней было видно, что она прямо сейчас была готова сорваться с места. Видно крепко ее прижала ситуация с местным властителем. В сущности, все были согласны на бегство, но не всех устраивали сроки. Хоть обе семьи и не были особо богатыми, но все равно у каждой скопился какой-никакой домашний скарб. И им было просто непонятно, как можно было бросать незатейливое крестьянское имущество. Но Истрил быстро обрубила все возражения, заявив, что купит им и плошки с ложками, и перины с подушками. Хотя последнее было сказано скорее в шутку, так как ничего подобного крестьяне в жизни и не имели. Но шутка помогла разрядить обстановку, которая стала несколько напряженной из-за скорого и тайного отъезда. Наказав Трини вязать узлы с домашним скарбом, Истрил с Ольтом пошли с женой и старшей дочерью Вельта, которых как оказалось звали Лейнсвил и Криста, из-за которой и завертелась вся эта история. Надо было поторапливаться и следовало помочь им со сборами. В избушке, которая тоже зарылась в землю по самые уши, их ждали еще двое детей: мальчишка примерно тех же лет, что и Ольт и маленькая девочка лет пяти-шести. Из-за постоянного недоедания было трудно сразу с налета определить возраст детей. Плотно прикрыв дверь, чтобы даже лучик света от лучины не пробивался наружу, вся семья вместе с добровольными помощниками принялись собираться в дорогу. Впрочем, и собираться было особенно и нечего. Парочка ношеных рубашек и штанов, девичье платье, видно готовящееся в приданное, небольшой ворох зимней одежды, несколько одеял и тощих матрасов — вот и все, что увязалось в несколько узлов. Основной груз составляли те самые чашки и плошки, которых у Лейнсвил, как у хорошей хозяйки было на удивление много для крестьянской семьи. Дело близилось к концу, когда вдруг послышался топот ног и еще издалека донеся грубый голос:
— Эй, Лейнсвил! Просыпайся, сука эданская! Открывай гостям!
Хозяйка испуганно прижала младшую дочку к себе и круглыми от страха глазами уставилась на дверь. Замерли и все остальные. Только если крестьяне замерли от страха, то Истрил просто спокойно посмотрела в сторону Ольта, готовая к действию, а Ольт тут же прижал палец к губам и шепотом спросил:
— Кто это?
— Стражники барона Бродра. — испуганно прижала ладонь ко рту Лейнсвил. — Никак за Кристой пришли. Ох горюшко… Не успели мы.
Ее безнадежность в голосе можно было понять. Если бросится защищать дочку, то вполне могут тут и полечь. Бывали случаи. А тут еще двое детей, которые тоже могут попасть под раздачу. Но и дочку отдавать на поругание барону, это как же? Нелегкий выбор. Она замерла, не зная, что делать, а ее сын набычился, сжал кулаки, упрямо выдвинув нижнюю челюсть. Ольт понял, что без смертоубийства здесь не обойдется.
— Вот блин, оборотни в погонах. Ну чтож, сами напросились. Хозяйка, детей в угол, пусть заткнут рты и отвернутся, не надо им видеть, что здесь будет. Матушка, ты за стол, лук спрячь под столом, но держи наготове. Валишь первого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: