Харольд Ковингтон - Очищение
- Название:Очищение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харольд Ковингтон - Очищение краткое содержание
0
/i/17/675117/i_001.png
Очищение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он отошёл в сторонку поговорить с капитаном Кристиной Экстрем, которая добровольно исполняла обязанности офицера по размещению и перевозке беженцев, когда почувствовал, как кто-то дернул его за рукав. Уинго обернулся и увидел пожилую женщину в потрёпанном платье и пальто, с морщинистым лицом и редеющими белыми волосами. Рядом со старушкой, держа её за руку, стояла маленькая девочка, лет пятишести, худенькая блондиночка, и пристально смотрела на него настороженными и недоверчивыми голубыми глазами. Было что-то неуловимо знакомое в её волшебном личике, но Уинго не мог вспомнить, на кого она похожа.
— Чем могу вам помочь, мэм? — спросил он.
— Я знаю тебя, — сказала старушка. — Я раньше видела тебя по телевизору.
— Да, мэм, я уверен, что видели. — Я подрабатываю рекламой зубных паст и соусов для барбекю, — сострил Уинго.
— Не валяй дурака, парень! — оборвала его старушка. — Мне надо спросить тебя об одном важном деле. Я видела тебя по телевизору, когда ты стрелял из автомата на Фландерс-стрит в Портленде. С тобой был тот парень Локхарт Кошкин глаз и одна девушка по имени Кристин Маги. Я — Мэй Маги, мать Кристин. А это — её дочка, Мэри Эллен. Может, ты знаешь, где сейчас Кристин?
«О, Господи!» — подумал про себя Джимми, сердце его упало, а ноги подкосились.
— Да, мэм, я знаю о вас. Кики рассказывала мне о вас обоих. Она вас очень любила. Я… Я не знаю, как сказать, как рассказать вам об этом…
Он беспомощно развёл руки.
— Она умерла? — уныло спросила Мэй.
— Да, мэм, — беспомощно кивнул Уинго. — Она погибла в бою в прошлом январе.
— Ты уверен?
— Да, мэм. Я был там, когда это случилось. Мне очень жаль. Ваша дочь была храбрым солдатом, хорошим соратником и другом. Нам всем её не хватает.
— Ну, не скажу, что удивлена, — вздохнула старушка. — Я никогда не знала точно, что с ней делается после того, как она — после того, как она всерьёз связалась с вами. Думаю, я догадываюсь, почему она сделала это. И мне всегда было интересно, ну, в общем, верила ли она в это дело.
— Да, мэм, она верила.
— Наверное, в глубине души я всё-таки предчувствовала, что никогда больше её не увижу. Эта девушка говорит, что даст нам комнату, и возможно комната у нас останется, если всё устроится.
И старушка повернулась, чтобы вернуться в свою очередь на транспорт.
— Подождите! — воскликнул Уинго.
Он вытащил блокнот и ручку из кармана рубашки, быстро написал своё имя и протянул листок старушке.
— Я — майор Джеймс Уинго, Первый батальон, Третья орегонская бригада Сил обороны Северо-Запада. Сохраните это, миссис Маги. Пожалуйста. Я не знаю, что случится в следующие месяцы. Может, я не смогу сделать это сам. Но я хочу попытаться и не потерять вас и Мэри Эллен, потому что лучше всего могу это сделать через БРР, и хочу, чтобы вы запомнили моё имя. Позже я спрошу здесь о вас и попытаюсь, но если это почему-нибудь не удастся, попробуйте найти меня сами. Сейчас не время и место, чтобы заниматься всем этим делом, так как мы не знаем, что произойдёт, но в любом случае, если я все ещё буду жив, то хочу помочь вам и вашей внучке. Насколько смогу, в память о Кики.
Мэй пристально посмотрела на него.
— Ты знаешь, чем она занималась? Перед тем, как попала к вам?
— Да, мэм, я знаю. Я также знаю, кем она стала потом, и это — всё, что меня волнует. Я обязан дать её матери и её ребенку всё, что смогу. Вот что я хочу.
Мэй сунула бумагу в карман.
— По-моему, ты не знаешь всего, но мы с Элли много пережили за прошлые годы и не должны ни от чего отказываться, так что я могу только принять твоё щедрое предложение, майор.
Шёл октябрь месяц, с его холодными, но ясными днями, листья на деревьях покрывались позолотой и устилали землю, утренние туманы становились всё гуще. К полудню 22 октября в старом здании суда округа Клэтсоп, за длинным столом конференц-зала, в который был превращён зал судебных заседаний, состоялось ежедневное штабное совещание командования Третьей бригады. Стены теперь были заклеены картами, увешаны полками и кругом стояли шкафы для хранения документов. А над креслом, в котором когда-то сидели тираны в чёрных мантиях, посылавшие белых мужчин и женщин в ад на земле, свисал большой трёхцветный флаг.
Пять лет минуло с того утра, когда федеральные маршалы окружили дом Г устава Сингера в Кёр-д‘Ален, чтобы забрать у него детей, потому что он и жена рассказывали детям перед сном «неуместные» древнескандинавские мифы и сказки. Но в то утро, наконец, что-то лопнуло, и вскоре государственные бандиты Америки, расстрелянные соседями Сингера, валялись на земле в своих пробитых бронежилетах.
— Всё ещё никаких сдвигов на переговорах в Лонгвью? — спросил полковник Экстрем.
— Ну, есть действия подобного сорта, — скривила рот его дочь Кристина, отшвырнув газету «Ю-Эс-Эй тудэй».
Фотография на первой странице, сделанная телеобъективом и довольно нечёткая, изображала двух юных членов делегации Добрармии на мирной конференции, слившихся в страстном поцелуе на балконе гостиницы.
— Я сделала бы здесь некоторые замечания о наших налоговых долларах в действии, если бы мы платили налоги.
— Слушай, Крис, разве ты не должна носить теперь листья дуба как майор? — удивился Хэтфилд. — И ты не в форме.
— Спроси у интенданта, — кивнула она на своего отца. — У него их нет.
— Какие новые разведданные по ситуации в Портленде, сэр? — поинтересовался майор Тони Кампизи.
— Я говорил с мистером Чипсом по закрытому радиоканалу перед тем, как прийти сюда, — доложил Хэтфилд. — Надеюсь, что жиды не смогут разгадать шифр, потому что переговоры вот-вот могут прерваться. Генерал Армии обороны Северо-Запада Барроу сообщил Совету Армии, что конференция в Лонгвью в любом случае подошла к критической точке, и вероятно наши люди уйдут с переговоров, потому что американцы продолжают их срывать. Всё это похоже на тактику проволочек, хотя никто не понимает, зачем они тянут. Если соглашение фактически достигнуто, этот пещерный морпех Партмен определённо намерен взбунтоваться против Зануды и Ведьмы и отказаться сдать нам город.
— Я никогда не считал, что у этой морпеховской обезьяны хватит смелости или мозгов для этого, — заметил капитан Джерри Лундгаард.
— Да, мы уверены, что кто-то в Вашингтоне его подзуживает, — сказал Хэтфилд. — Никакой нормальный морпех не посмел бы отмочить такую вещь, как вызов своему главнокомандующему, без самой мощной политической поддержки, какую только можно вообразить. Спорю, что это жидовская крыса — Говард Вайнбаум. Он действует на конференции как глава непримиримых с их стороны. Оказывается, этот Вайнбаум несколько месяцев назад пробивал один небольшой проект, пытаясь организовать эскадроны смерти из евангелистов для ведения партизанской войны против Республики, но генерал разведки Картер Уингфилд пресёк это дерьмо в корне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: