Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Название:За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв краткое содержание
За гранью разума. Мой ангел танцует джайв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Луиза Ромонд старше Джессики Фокс на семь лет. Ещё пятнадцать лет назад Луиза была одной из успешных женщин мира. Ромонд была владелицей завода по производству игрушек для детей и активно занималась благотворительностью. Она спонсировала многие приюты для детей, радуя их сладостями и своими игрушками. Десять лет назад концерн Луизы затронул небольшой кризис, но Джессике Фокс было этого достаточно, чтобы разгромить Ромонд. После этого женщина исчезла, больше её никто не видел.
— Что с вами случилось? — Джессика была просто в шоке.
— Долго рассказывать, — ответила Луиза. — Не хочу отнимать твоё драгоценное время.
— Ничего подобного, — возразила Джессика. — Идёмте в кафе. Поболтаем.
Джессика и Луиза вошли в уютное кафе и заняли место за столиком у окна. Улыбчивая официантка принесла женщинам чай и пирожное.
— Луиза, расскажите, что с вами случилось? — поинтересовалась Джессика.
— Ничего особенного, — усмехнулась Луиза. — Просто десять лет назад более молодая и успешная Джессика Фокс пришла и в одночасье сбросила меня с моего Олимпа.
Джессика опустила глаза. Ей стало очень стыдно. Это чувство она не испытывала уже много лет.
— Ещё лет пять я пыталась вновь подняться, — продолжила Ромонд. — Но у меня ничего не вышло. В итоге я лишилась последнего. Я практически осталась на улице. Вот и вся история, Джессика.
— А, где все ваши близкие? Муж, дети, друзья? — поинтересовалась Джессика.
— Я была настолько занята бизнесом, что так и не вышла замуж, не родила детей, — с глубочайшей тоской ответила Луиза. — Друзья, если их можно так назвать, отвернулись от меня, когда я стала бедной. У меня остались только мои пожилые родители, только им я и нужна. Знаешь, Джессика, ведь я не одна такая. Многие другие очень пострадали от твоих рук. Кто — то, конечно, сумел вновь подняться, но таких счастливчиков мало. В основном все те, когда — то успешные люди, остались на улице. Стали употреблять алкоголь в бешеных количествах или уже скончались от передозировки наркотиками. Вот и всё.
Луиза смахнула слезу. А сердце Джессики сжалось от боли. Фокс, наконец, осознала, какой ужасной она стала. Ещё немного поболтав с Луизой, Джессика вернулась в резиденцию и пригласила к себе в кабинет Данкана Паркинсона.
— Как ты? — Данкан вошёл в кабинет.
— Прекрасно, — улыбнулась женщина. — Присаживайся.
— Ты, действительно, выглядишь намного лучше, — обрадовался Данкан, опускаясь напротив Джессики. — Что случилось?
— Очень многое, — ответила Джессика и протянула мужчине пакет документов.
— Что это? — не понял Данкан, взяв в руки документы.
— Я продаю всё своё имущество, включая саму резиденцию, — гордо объяснила Джессика. — Часть с этой продажи пойдёт моим родителям, часть Камилле. Я хочу вернуть всё то, что у кого — то отняла. Некоторых уже нет в живых, но я хочу всё возместить их родным и близким. Часть с продажи пойдёт на твой счёт и счета всей прислуги резиденции. А всё остальное на благотворительность: часть бедным людям и часть животным.
— А как же бизнес? — Данкан был ошарашен решением Джессики. — Его ты тоже продашь?
— Нет, — ответила женщина. — Его я уничтожу. А всем служащим возмещу ущерб. Думаю, этого им хватит ещё лет на пятьдесят беззаботной жизни. Вот так, — Джессика посмотрела на Данкана. — Ты можешь меня осудить за моё решение или возненавидеть, мне всё равно. Назад я не поверну.
— Джессика, — Данкан улыбнулся. — Я горжусь тобой, моя дорогая.
— Спасибо, Данкан, — Джессика облегчённо вздохнула.
— Но, что теперь будешь делать ты? — недоумевал Данкан.
— Вернусь туда, где меня ждут и любят несмотря ни на что, — улыбнулась Джессика. — В Лос—Анджелес, к своим родителям. В свои пятьдесят пять лет попробую начать жизнь сначала и наладить отношения с Камиллой. Ведь я теперь не только мама взрослой девушки, но и бабушка.
— Когда ты улетаешь? — с грустью поинтересовался Данкан.
— Сейчас, — ответила Джессика и поднялась со своего шикарного кресла.
— Ты уже и вещи собрала? — удивился Данкан.
— Я ничего не беру, — улыбнулась Джессика. — Всю свою прошлую жизнь я оставляю здесь.
Глаза стойкого Данкана наполнились слезами. За эти годы он и Джессика очень многое пережили вместе. Паркинсон подошёл к женщине и обнял её.
— Данкан, — Джессика тоже обняла мужчину. — Спасибо тебе за всё. Не переживай. Я не улетаю на луну. Мы будем продолжать наше общение.
— Спасибо, Джессика, спасибо, моя дорогая, — улыбнулся Паркинсон.
Джессика вышла из резиденции. Около ворот её ждало такси. Джессика подошла к машине, и ещё раз осмотрев особняк, улыбнулась и облегчённо вздохнула. Будто какой — то тяжёлый груз, наконец, упал с её хрупких плеч.
Джессика приехала в аэропорт и подошла к кассе продажи билетов.
— Здравствуйте, — улыбнулась Джессика молодой девушке. — Мне нужен билет на ближайший рейс до…
Джессика резко замолчала. По аэропорту пронёсся звук мелодии «В тебя влюбился ветер». Нежный голос Джеймса Фокса заставил сердце Джессики биться сильнее.
— Мадам, — улыбчивая девушка — кассир вежливо поторопила Джессику. — Билет до…
— Ливерпуля, — вдруг произнесла женщина и улыбнулась.
— Ближайший рейс через двадцать минут, — ответила девушка. — Вы летите?
— Да, — Джессика улыбнулась ещё шире.
Джессика прилетела в Ливерпуль, остановилась в отеле «Мерси» и отправилась на могилу Джеймса Фокса.
— Привет, Джеймс, — Джессика положила огромный букет цветов на могилу мужчине. — Я скучаю по тебе. За эти годы столько всего случилось. У нас с Дэниэлем родилась прекрасная дочь. Камилла очень похожа на тебя. Особенно её улыбка и привычка колотить пальцами по столу в ожидании чего — то. Мой дорогой Джеймс, если бы ты знал, в кого я превратилась, то, наверное, возненавидел бы меня. Прости…
Ещё немного Джессика побыла на кладбище, а затем отправилась гулять по Ливерпулю.
Женщина пришла в Ливерпульский парк, опустилась на одну из лавочек и посмотрела в безоблачное небо.
— И невзирая ни на что,
Мы всё же верим в чудеса.
Украдкой смотрим в небеса
И ждём загадочных свершений, — послышался приятный мужской голос.
Около лавочки, на которой отдыхала Джессика, стоял высокий пожилой мужчина с добродушными, немного выцветшими голубыми глазами. Незнакомец был облачён в длинный плащ. Его седую голову прикрывала мятая шляпа с большими полями, а в его руках виднелась трость.
— Вы позволите, — улыбнулся незнакомец, указывая на место рядом с Джессикой.
— Конечно, — Джессика улыбнулась в ответ. Мужчина показался ей до боли знакомым. У неё возникло такое чувство, будто она его видела раньше. — Вы сказали прекрасные слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: