Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Название:За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв краткое содержание
За гранью разума. Мой ангел танцует джайв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, но вы родственники. Постой, а что если Джессика не погибла и эта девочка её дочь? — предположила женщина.
— Нет, дорогая, это невозможно, Джессика утонула, — Джеймс посмотрел ей в глаза.
— Почему ты так уверен? — Линда сжала его руку в своей руке.
— Я…, — замялся Джеймс.
— Мама, как ты?
В гостиную вернулись Диего и Джессика.
— Уже лучше, — попыталась улыбнуться женщина.
— Здравствуйте, миссис Фокс, — к Линде неуверенно подошла Джессика. — Меня зову Джессика Маккартни.
— Линда Фокс, — внимательно оглядела её Линда.
Женщина буквально сверлила её взглядом. Она понимала, девушка перед ней — копия утонувшей Джессики. Но что это? Зачем она нарушила своим появлением спокойную и устоявшуюся жизнь с Джеймсом? Это случайность, или какой — то знак? Но ведь эта девочка ни в чём не виновата.
— Мама, что случилось? — забеспокоился Диего.
— Ничего страшного, сынок, просто погода, — поспешила успокоить его мать, на мгновение, отведя взгляд от Джессики и вновь глядя на неё, виновато произнесла. — Простите за такую встречу. Идёмте, я приготовила ужин.
Чета Фокс и Джессика Маккартни прошли к столу. Он буквально ломился от огромного количества самых разных блюд. После увиденного, у Джессики не осталось сомнений, Линда, действительно, потрясающая хозяйка.
На протяжении всего ужина говорил лишь Диего.
— Джессика, расскажите о себе? — наконец, осторожно, попросила Линда. — Где вы живёте?
— Я из Лос — Анджелеса, миссис Фокс, — поспешила ответить Джессика.
— Чем вы занимаетесь? — продолжила женщина.
— Рекламой, — улыбнулась девушка.
После этого ответа Джеймс с удивлением посмотрел на неё. Мужчина вспомнил, как Джессика любила танцы, и не понимал, почему она вдруг сменила вид деятельности.
— Как зовут ваших родителей? — задала очередной вопрос Линда.
— Джулия и Роберт Маккартни, — послушно ответила Джессика, с аппетитом пробуя очередное блюдо.
— Чем они занимаются? — не успокаивалась Фокс.
— Владельцы сети ювелирных магазинов в Лос — Анджелесе, — Джессика попробовала кусочек рыбы. — О, невероятно вкусно!
— А, ваши бабушка и дедушка, они…, — не успокаивалась Линда.
— Мама! — оборвал Диего. — Что с тобой? Ты устроила Джессике допрос.
— Простите, — спохватилась Линда и положила себе салат.
— Ничего страшного, — опустошив свою тарелку, Маккартни поднялась со стула. Прекрасно понимая, что этим поступком она грубо нарушает этикет гостеприимства. Девушке было весьма трудно вынести моральное давление со стороны Линды. — Спасибо, миссис Фокс, всё было очень вкусно. Мне пора.
— Я тебя провожу, — Диего тоже поднялся со своего места.
— Нет, сынок, — наконец произнёс Джеймс. — Я сейчас вызову Джессике такси.
— Папа, что за глупости? Я провожу её, — ответил Диего, стыдясь такого неожиданного поведения родителей. — Идём, Джесс.
Диего и Джессика подошли к отелю, где остановилась девушка.
— Джесс, прости за этот вечер, — Диего опустил глаза. — Родители будто сами не свои. Обычно у папы рот не закрывается, а мама никогда не включает «детектива».
— Они твои родители. Им интересно, с кем ты общаешься, — улыбнулась Маккартни, понимая, что происходит.
— Знаешь, к тебе у них особый интерес, — засмеялся Фокс.
— Диего, спасибо за вечер, мне пора, — Джессика пошла к входу в отель.
— До завтра! — Фокс крикнул ей вслед.
Джессика легла в кровать. Мысли о последних событиях её жизни не давали сознанию погрузиться в царство Морфея. Покрутившись с боку на бок, девушка поднялась с постели, оделась и вышла из отеля. Ноги сами привели её к тому месту, где они так часто бывали с Джеймсом. К месту, где она «погибла». Джессика опустилась на тёплый песок и сняла туфли. Ласковый прибой то касался её ног, то вновь ускользал вдаль.
— Значит, воспоминания не только меня ведут сюда.
Маккартни вздрогнула, услышав знакомый голос. Джеймс Фокс присел рядом с девушкой.
— Почему ты здесь? — поинтересовалась она, зная ответ.
— Я иногда здесь бываю, — неоднозначно ответил мужчина. — Наверное, ты была очень удивлена, увидев Диего?
— Нет. Нисколько, — ответила Джессика, глядя вдаль.
Джеймс с удивлением посмотрел на неё.
— Да, немного, — заметив это, продолжила Маккартни. — Очень сильно. Я сбила велосипедиста, когда бежала от него.
— О, вот в это верится больше, — засмеялся Джеймс.
— Твой сын очень хороший человек. Он похож на тебя не только внешне, — Джессика посмотрела на Фокса.
— Диего такой же наивный. Я был таким. Это плохая черта, — на этот раз Джеймс посмотрел на волны.
— Почему? Эта черта не помешала тебе стать тем, кем ты сейчас являешься, — заметила девушка.
— Это убило меня. Разве не так? — Джеймс резко перевёл взгляд с моря на Маккартни.
— Зачем это вспоминать? Всё плохое осталось в другой жизни, — Джессика снова посмотрела вдаль
— И за это спасибо тебе. В отличие от Диего в моей жизни была Джессика Маккартни.
— Я не понимаю, к чему ты клонишь? — девушка посмотрела на него. Наконец их взгляды встретились.
— Джессика, пойми, ты должна оставить моего сына, у него есть невеста.
— Боже мой, — Джессика засмеялась. — Мы с твоим сыном просто друзья. Он мне много рассказывал о Кэрол.
— И всё же, Джессика, у вас разные дороги, — настаивал на своём Джеймс.
— А вот это Диего решит сам, — немного грубовато ответила Маккартни. — Ты раньше не был таким ворчливым.
— Извини! Я в отличие от тебя не остаюсь на протяжении более двадцати лет безрассудным юнцом, — возмутившись, Джеймс поднялся и отправился вдаль.
— Безрассудным?! — Джессика тоже поднялась с песка и крикнула мужчине вслед. — Это называется своё мнение! Своя дорога в жизни!
— Сумасшедшая девчонка, — пробубнил себе под нос Фокс.
— Занудливый старик, — прошептала Джессика и, заметив, что Фокс игнорирует её, топнув ногой, издала что — то похожее на рык.
Джеймс вошёл в гостиную своего особняка. Мужчина находился на взводе после разговора с Джессикой. Джеймс был, мягко говоря, недоволен из — за того, что Маккартни не выполнила условия их договора, впредь не встречаться, заключённого год назад при их встрече в студии Патриции.
— Что за чертовщина творится в моей жизни? — сам у себя поинтересовался Фокс, падая в мягкое кресло.
— Папа, с кем ты говоришь? — из кухни вышел довольный Диего.
— Ни с кем, — от неожиданности немного испуганно ответил Джеймс. — Почему ты не спишь?
— Мне позвонила Кэрол. Я еду к ней, — ответил счастливый сын и отправился к выходу.
— Диего, — Джеймс остановил его. — Так поступать не красиво.
— Из — за этой фразы чувствую себя пятилетним мальчиком, — засмеялся младший Фокс. — Папа, ты о чём?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: