Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Название:За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв краткое содержание
За гранью разума. Мой ангел танцует джайв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я с вами, — вызвался Диего.
— А вы, наверное, сын Джеймса Фокса? — Саймон внимательно посмотрел на парня. — Мои соболезнования. Рано утром я услышал о случившемся в новостях.
— Спасибо, мистер Джейн, — поблагодарил Фокс.
Джессика открыла глаза. Она находилась под капельницей в одной из палат клиники Саймона Джейна. Девушка увидела сидящего неподалёку от её кровати Роберта Маккартни, на его плече дремала Джулия.
— Папа, мама, — тихо позвала девушка.
— Джессика, — чутко спящая Джулия открыла глаза. — Дочка, как ты?
Обрадовавшиеся родители подошли к Джессике.
— Голова немного болит, — ответила девушка, прикладывая ладонь ко лбу. — Где Диего?
— Он в коридоре, — улыбнулась Джулия.
— Пожалуйста, позовите его, — попросила встревоженная девушка.
— Джессика, я думаю, тебе сейчас не стоит с ним разговаривать, — высказал своё мнение Роберт.
— Нет, папа, стоит, — возразила Маккартни, пытаясь подняться с постели.
— Роберт, идём, с ней бесполезно спорить, — Джулия взяла мужа за руку.
Через минуту после того, как Маккартни вышли из палаты, туда вошёл Диего Фокс.
— Как ты? — поинтересовался парень, садясь рядом с Джессикой. — Прости, я не должен был так тебе об этом говорить. Надо было подготовить тебя, хотя к подобному никогда нельзя быть готовым.
— Что случилось? — Джессика посмотрела на парня пристальным взглядом своих карих глаз. — Расскажи мне.
— Всё очень просто, — начал Диего. — Папа полетел давать концерт в Лондон, и самолёт потерпел крушение. Вот и всё. Его тело так и не нашли, точнее сказать, искать было нечего. Всё просто превратилось в пепел.
— И это всё? — не поняла девушка, ожидая большей информации. — Но нашли проблему? Почему так случилось?
— Не исправен двигатель, — спокойно ответил Фокс.
— Как? — возмутилась Джессика. — Вот просто так, сам, взял и стал не исправен?
— Джесс, я не знаю, — занервничал Диего. — Мне сейчас не до этих мелочей, у меня отец погиб.
— Да, прости. Как мама? — Джессика решила поменять тему разговора.
— Никак. Каждый день на уколах. Джесс, я приехал, попросить тебя поехать со мной в Австралию, — пояснил свой визит парень.
— Не понимаю. Для чего? — была удивлена девушка.
— Я сам не понимаю, что происходит, но мама очень часто вспоминает тебя. Говорит какие — то глупости.
— Какие?
— Она думает, что твоё появление было знаком того, что папы не станет. Глупости, конечно, но последнее время это как… Джесс, мне кажется, она сходит с ума.
Джессика внимательно посмотрела на Диего. В его глазах она заметила страх и, в то же время, полное безразличие ко всему происходящему. Девушка поняла, что здесь что — то не так. И, ко всему прочему, ей самой захотелось разобраться, как показалось, в столь загадочной гибели кумира миллионов.
Через несколько дней Диего и Джессика прилетели в Сидней. Молодые люди вошли в особняк Фоксов. По энергетике, которая исходила от дома, нельзя было даже подумать, что здесь случилась трагедия. Что он потерял своего хозяина. В особняке было также тепло, как и раньше, и казалось, что вот прямо сейчас из соседней комнаты выйдет всегда улыбчивый Джеймс Фокс.
— Привет, ребята! Как долетели?
В гостиной их встретила Джина, дочь Линды от её брака с Гарри Ленноном. Женщина была очень похожа на Линду.
— Привет, сестрёнка! Хорошо, — радостно ответил Диего. — Джина, познакомься, это Джессика.
— Здравствуйте! Джессика Маккартни, — представившись, Джессика протянула руку.
— Очень приятно, — улыбнулась Джина, пожимая руку девушки. — Я наслышана о вас.
— Джина, где мама? — поспешил выяснить Диего.
— В столовой или на кухне. Мы готовим ужин, — ответила женщина.
— Что ж, идёмте туда, — предложил Фокс.
Диего, Джессика и Джина вошли в столовую. Там Линда суетилась, готовя ужин. На столе, как и прежде, было уже очень много разных блюд.
Маккартни посмотрела на Линду Фокс. Женщина очень плохо выглядела. Она была невероятно бледной и страшно похудевшей.
— Здравствуй, сынок, — Линда обняла Диего, а затем подошла к Джессике. — Здравствуйте, я рада, что вы здесь.
— Спасибо, миссис Фокс, — ответила Маккартни. — Пожалуйста, примите мои соболезнования.
— Спасибо, дорогая, — сквозь слёзы попыталась улыбнуться женщина. — Ужин готов. Присаживайтесь. С минуты на минуту должны подойти Сендлеры.
После её слов раздался звонок в дверь.
— А вот и они, — Линда отправилась открывать дверь.
Через пару минут вместе с ней на кухню вошли Алан, Элизабет и Пол Сендлеры. Супруги Сендлеры были в отличной физической форме. Алан постепенно, с музыки, переключился на политику и стал помогать жителям Сиднея. Элизабет превратила свой небольшой ресторанчик в самый лучший ресторан солнечного континента, конечно, не без помощи любящего супруга. Они воспитали прекрасного сына Пола, который осуществил, наконец, свою детскую мечту, став доктором, и открыл собственную клинику. Чета Сендлеров ждала от Пола внуков, но пока это были только надежды, ведь, несмотря на то, что ему сорок лет, мужчина ещё не встретил достойной кандидатки в жёны.
Увидев Джессику, Алан и Элизабет потеряли дар речи. Они оба стали сверлить её недоумевающим взглядом.
— Алан, Лиз, — к ним обратилась Линда. — Не смущайте девочку. Присаживайтесь.
— Линда, — испуганно произнесла Элизабет. — Ты говорила, что эта девушка очень сильно на неё похожа, но она…
— Она её копия, — продолжил Алан.
— Мама, о чём они? — не понял Диего.
Ему никто ничего не ответил.
— Пол, что происходит? — Диего посмотрел на друга.
— Я не знаю, — ответил он.
— Боже мой, кто — нибудь потрудится мне сказать, что здесь твориться? — Диего поднялся со своего места.
— Сынок, Джессика очень сильно похожа на ту девушку, на которой был женат твой отец, — объяснила Линда.
— Она её копия, — повторил Алан, садясь на стул и не отводя взгляда от Маккартни.
— Да! — неожиданно вспомнив, воскликнул Пол и посмотрел на Джессику. — Вот почему при нашей первой встрече твоё лицо мне показалось знакомым.
— Что? — Диего был в шоке от услышанного. — Джесс, ты знала?
— Да, Диего, — тихо ответила Джессика. — Мистер Фокс мне рассказал об этом.
— Извините, я очень устал, пойду к себе, — бросив нож, который держал в руке на стол, Диего направился к выходу.
— Сынок, а как же ужин? — Линда была напугана реакцией сына.
— Спасибо, мама, не хочется, — грубо, что было вовсе не свойственно ему, ответил Диего и вышел.
После ужина Сендлеры ушли домой. Джина уехала в свой особняк к мужу и детям в соседний городок. На кухне остались только Линда и Джессика.
— Дорогая, вы, наверное, устали, идите спать, — предложила Линда, составляя грязные тарелки в посудомоечную машину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: