Александр Ефремов - Там алеет заря [СИ]

Тут можно читать онлайн Александр Ефремов - Там алеет заря [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 17. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Ефремов - Там алеет заря [СИ] краткое содержание

Там алеет заря [СИ] - описание и краткое содержание, автор Александр Ефремов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик по миру князя Александра Агренева. Русско-японская война уже не за горами, и времени осталось совсем немного. Князю Агреневу приходиться успевать руководить всеми своими многочисленными предприятиями, разбросанными от Балтики до Байкала, чтобы в подготовке к войне ничего не упустить. Объединенный файл.

Там алеет заря [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Там алеет заря [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Ефремов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Михаил мотнул головой.

— Ладно, а сейчас стоит зайти к Ксении…

Черногорская принцесса приехала в Петербург полтора месяца назад. И нужно сказать, девочка оказалась большой умницей. В такую можно и влюбиться. Тем более, что это дело ещё и крайне полезное. Она как-никак его будущая жена. Венчание и все прочие мероприятия намечены на начало февраля. И если японцы попробуют омрачить его бракосочетание… Ну что ж, тем хуже для них! Александэр докладывает, что Кругобайкальская дорога вероятно откроется в середине января. И сразу на 14 пар поездов в сутки. Жаль только в других местах не все идёт так гладко. Ну да где наша не пропадала…

Вот только до Ксении в этот день он так и не дошёл. Стоило только Михаилу направится в женскую часть дворца, как в одном из коридоров его перехватила сладкая парочка аристократов по "важнейшему государственному делу" и упросила уделить им всего лишь полчаса его драгоценного времени. Так упрашивали, что отказаться фактически было нельзя, и пришлось вместе с ними вернуться в его Приемную. Эти двое были и ранее ему неприятны, и, как выяснилось, и дело, с которым они пришли, также попахивало весьма скверно.

- Ваше Императорское Величество, - разливался соловьем граф, - свет, да и все дворянское общество донельзя обеспокоено новациями, которые уже введены новым законом и те, которые судя по всему готовятся в Министерстве земледелия и прочих ведомствах, ведущих сейчас работу над новыми уложениями по крестьянскому вопросу и по переселению черни в Сибирские земли. А некие обещания, кои вы изволили дать жидам через их представителей в банковском секторе, и кои разрабатывает Специальная комиссия, общество просто пугают. Некоторые сенаторы уже в открытую говорят, что Сибирью скоро может быть отдана на откуп Ротшильдам и ихним ... эмм... капиталам. Ваше Императорское Величество, вы только взгляните, кто торгует русским хлебом, кто наживает капиталы на банковских операциях...

И так еще минут десять граф элегантно смешивал с грязью его экономическую политику, пока Михаилу это не надоело. Император хлопнул ладонью по колену:

- Достаточно, граф! Я вас понял, а теперь послушайте внимательно меня и передайте особо впечатлённой нелепыми слухами общественности. Причём я назначаю вас граф, и вас, князь, ответственными за то, что мои слова будут доведены точно и без всяких домысливаний с чьей либо стороны...

- Но Ваше Императорское Величество! Мы...

- Не перебивайте, князь! Или вам уже нельзя поручить передать мои слова такими, какими они будут произнесены? - возвысил голос Михаил.

Князь заткнулся и отвел глаза. А Император продолжил:

- Итак. По крестьянству. Заниматься шатанием и бродяжничеством крестьянину некогда. Ему нужно кормить семью. Вот только крошечные крестьянские наделы давно уже не позволяют крестьянину прокормиться, и он вынужден идти в батраки или заниматься отхожими промыслом. До некоторых пор крупным землевладельцам это было выгодно. Всегда можно нанять сколько угодно крестьян за копейки, и они сделают любую работу. А поскольку земли на всех не хватает, то она растёт в цене. Как она сама, так и цена её аренды. А через это вроде как землевладельцу и беспокоиться нечего. Знай, барыши подсчитывай. Да и некогда этим заниматься. - Михаил усмехнулся, - На то управляющий есть. А у помещиков дела по важнее имеются. Вот только пора такого благоденствия уже закончилась. В деревне расплодилось столько мужика, что как только случается неурожай, а то и не дай Бог голод, так кормить бедолаг приходится всем миром. И больше всего государству. Казна то поди не оскуднеет. Так? А в крайнем случае можно займ за границей взять. Вот только, уважаемые, мужик - это не безотказный сельскохозяйственный инструмент. Он, конечно, терпелив, но ведь и за дубье взяться может. Или усадьбу разграбить и подпалить. А ежели вожди у бунта появятся, то мало уже никому не покажется. Армией бунты подавлять? Ну так армия у нас из таких же мужиков состоит, как и те, которых они усмирять будут должны. Офицеры у нас, конечно, дворяне, но мало их. А казаков на всю Россию уже не хватит. И что делать то будем, если полыхнет русский бунт, бессмысленный и беспощадный? И ответственным за это непотребство естественно назначат Императора, ибо не досмотрел и пошёл на поводу не у тех, у кого должен был. То есть вот у вас, граф, и у вас, князь, и у всех, кто с вами вместе обеспокоен. У нас, господа, население на селе растёт быстрее, чем его успевают переселять в Сибирь и быстрее, чем оно переселяется из деревни в город.

Император обвел взглядом собеседников, остановил глаза на князе и спросил:

- Вот вы, князь, вроде бы не слишком одобряете переселение крестьян и евреев в Сибирь. Так?

- Не совсем так, Ваше Императорское Величество. Я считаю, что переселению подлежат только бывшие государственные крестьяне и ...

- Позвольте, князь! У бывших государственных и земли побольше, чем у бывших поместных. Знаете, я ведь тоже как бы крупный землевладелец. И Великие князья тако же. Земли наши в большинстве своём лежат за Уралом. Земли там много, а мужиков мало. Огромные территории лежат впусте. А оттого ценятся баснословно дешево. Отказывая крестьянам в праве переселения в Сибирь, вы, князь, отказываете мне и другим Великим князьям в праве на получение достойного дохода с имеющихся у Нас земель. А это как минимум неуважение к правящей Династии и ко мне, как вашему монарху лично...

От такого пассажа князь чуть не поперхнулся, потому что с подобного ракурса он переселение мужика в Сибирь просто не рассматривал. А обвинение в неуважении к Высочайшей Особе грозило как минимум высылкой из Столицы.

- Ваше Императорское Величество! - первым нашёлся граф, - ничего такого у нас и в мыслях не было. Ваша риторика просто восхитительна и поставила в тупик князя так, что он и сказать ничего не может, хотя все знают, что наши фамилии всегда были верными слугами самодержавия. В каждом деле имеются ньансы и ...

- И если вы не возражаете, то я продолжу свою мысль, - оборвал графа Император. - Когда я говорил о бедности крестьянства и некоторой вероятности волнений, я скорее преуменьшал данную угрозу, чем её преувеличивал. А потому, как Самодержец, Я обязан всячески бороться с имеющимися в Империи угрозами во благо мои подданных, порой даже и против их воли, коль скоро они сами не осознают потенциальной опасности. И все мои действия по переселению направлены во благо ВСЕХ моих поданных. В конце концов я ещё долго могу вам рассказывать причины, по которым я действую именно таким образом, а не иначе. Но, боюсь, что мои объяснения могут дойти до беспокоящейся общественности в несколько искаженном виде, если их будет много. Я лучше укажу собственной Канцелярии, чтобы она подробно написала и опубликовала мотивационную составляющую проводимых решений. Пусть даже данная статья в газете будет излагать не все моменты так откровенно, как это возможно, по понятным причинам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Ефремов читать все книги автора по порядку

Александр Ефремов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Там алеет заря [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Там алеет заря [СИ], автор: Александр Ефремов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x