Мэтью Кирби - Участь богов [litres]

Тут можно читать онлайн Мэтью Кирби - Участь богов [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэтью Кирби - Участь богов [litres] краткое содержание

Участь богов [litres] - описание и краткое содержание, автор Мэтью Кирби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Более тысячи лет назад датский воин Стирбьорн Храбрый возглавлял поход против короля Харальда Синезубого. Именно поля сражений викингов хранят тайну местонахождения зубца преданности – последней части могущественного артефакта, известного как Трезубец Эдема. Два других зубца, страха и веры, уже в руках тамплиера-отступника Исайи, и если он соберет все части Трезубца, то станет непобедимым.
Временное хрупкое перемирие между ассасинами и тамплиерами заключено, но будет ли этого достаточно, чтобы опередить врага? В любом случае действия Оуэна, Хавьера и остальных членов невероятного союза подростков навсегда изменят мир вечных противников…

Участь богов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Участь богов [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэтью Кирби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пути назад нет, – сказала Наталия. – Туннель пропал.

– Это воспоминание нестабильно, – отметил Оуэн. – Мне это не нравится.

– Монро сказал, все нормально. Давай еще немного пройдем. Посмотрим, что будет.

Оуэн огляделся. Со всех сторон Лес казался бесконечным.

– Куда?

– Думаю, это не важно, – сказала Наталия. Она посмотрела по сторонам и жестом указала направо. – Давай сюда, может.

Оуэн пошел туда, куда она указала, и когда набрел на первый солнечный участок, поросший травой, то остановился, посмотрев вверх. На него смотрела прореха, в которой виднелось пустое небо, и из Леса казалось, что дыра в кроне – это рана, полная голубой крови. Они с Наталией покинули освещенный пятачок и пошли глубже в чащу, стараясь идти по прямой линии, насколько это возможно при отсутствии тропы среди деревьев. Их движение, похоже, заставило сдвинуться и искривления. Те виднелись впереди, как будто путники шли по островку реальности, который перемещался вместе с ними, и реальность создавалась вокруг по мере путешествия. Оуэн слышал птичье пение и стук по дереву. Он слышал жужжание и гудение насекомых, чувствовал запах листьев, цветов и грязи, и иногда ощущал этот тревожный мерзкий запах.

Невозможно было сказать, сколько они прошли, и Оуэн чувствовал течение времени лишь приблизительно, однако в какой-то момент он набрел на место в лесу, которое заставило его остановиться против воли. Он взглянул на свои ноги, и вдруг разум его наполнился ужасом, который его тело почувствовало чуть раньше.

– Мы здесь не одни, – прошептал он дрожащим голосом.

Наталия замерла и уставилась на деревья.

– Не одни?

– Да.

Его глаза расширились, а сердце забилось быстрее.

– Чувствуешь?

– Чувствую что?

– В Лесу что-то есть, кроме нас.

Он не видел, что это, но ощущал так же уверенно, как землю под ногами.

– Что это?

– Не знаю.

Однако Оуэн знал: что бы это ни было, он все это время чуял это.

– Пойдем дальше. Тихо.

Они продолжили путешествие, но старались шагать так, чтобы не наступать на ветки и корни, оба молчали. Дерево за деревом возникало и исчезало. Сотни их, тысячи, наверно. Затем Оуэн заметил что-то впереди. Что-то новое в бесконечном лесном узоре. Он не видел, что там, но оно было большим и лежало на земле. Он остановился и прошептал:

– Может, обойдем?

– Нет. Давай посмотрим, что это.

Он кивнул, и они пробрались ближе, прячась за деревьями, пока не подошли достаточно близко, чтобы увидеть, что это нечто не было ни живым, ни даже подвижным. Оуэн вышел на открытое пространство и приблизился, все еще пребывая в растерянности. Кажется, это нечто было сделано из полупрозрачного просвечивающего материала, все скрученное, примерно шести футов шириной. Затем Оуэн оценил длину – нечто простиралось сквозь чащу в обоих направлениях.

– Это что? – спросила Наталия.

– Я не…

Оуэн вдруг заметил повторяющийся узор, покрывший материю, и понял, откуда ему знаком противный запах. Так пахло в классной комнате, когда он учился в третьем классе. У учительницы был террариум, и в начале учебного года она познакомила учеников с его жителем. До тех пор Оуэн не знал, что змеи пахнут – большую часть времени они и не пахли. Но иногда они все же источали запах, наполняя им террариум.

Наталия склонилась.

– Погоди, это что, кожа?

– Да, – сказал Оуэн. – Сброшенная кожа.

Наталия повернулась к нему.

– Змеиная?

– Похоже на то.

Оуэн снова оценил ее размеры, подсчитывая.

– Она огромная. Не просто как анаконда. Она просто чудовищно огромная.

Оуэн подумал о том, куда мог деться владелец кожи.

– Хотел бы я посмотреть, насколько она длинная. Поищем голову? Или хвост?

– Пожалуй.

Оуэн решил на этот раз повернуть налево, и они пошли в Лес вдоль змеиной кожи, повторяя все ее изгибы. Они прошли несколько ярдов, потом еще, ожидая, когда кожа кончится, но она продолжалась и продолжалась, пока они не миновали несколько сотен ярдов, так и не найдя конца. Позади них кожа, кажется, растворилась в тени деревьев, и Оуэн задумался, была ли это очередная неполадка в стабильной, как заверял Монро, симуляции. Бесконечная змеиная петля.

– Это еще один архетип, так?

Оуэн кивнул. Это было то самое присутствие, которое он ощущал.

– Давай попробуем выбраться из этого Леса, пока оно нас не нашло.

Но пока они не знали иного способа выбраться, кроме как продолжать идти. Это они и делали, но теперь уже гораздо более осторожно. Оуэн вздрагивал от каждого шороха на земле и от каждого хлопка в ветвях над головой. Спустя какое-то время его непрекращающийся ужас уже настолько опалил все чувства, что он начал видеть и слышать вещи, которых на самом деле не было. Голоса шептали что-то неразборчивое. Лес поглотил его.

Как у вас дела? – спросил Монро. – Я вижу скачки уровня адреналина и кортизола. У вас обоих. Повышенное кровяное давление и пульс.

– Это всё змеи, – сказала Наталия.

Змея?

– Думаю, вы бы сказали Змей, – уточнил Оуэн.

– А, вы нашли Змея.

– Только его кожу, – ответил Оуэн. – Но змей где-то рядом.

– Может, это хороший архетип, – отметила Наталия. – Типа как змеи на медицинских штуках.

Кадуцей? – сказал Монро. – Сомневаюсь. Почти всегда змея символизирует страх и смерть. Если не учитывать, что часто мы пытаемся взять этот страх под контроль, меняя значение символа на противоположное, даже поклоняясь ему.

– Прошу прощения, это вы так пытаетесь помочь? – поинтересовался Оуэн.

Да, пытаюсь. Просто помните, это воспоминание. Вероятно, из тех времен, когда наши предки были меньше, а змеи – больше. Но это воспоминание не буквальное, оно символическое. Символы не могут нанести вам вред.

– Вы уверены? – спросил Оуэн.

Да. Просто крепче держите себя в руках, свой разум и свой страх.

– Что, если мы не сможем? – Наталия выглядела бледной в тусклом свете. – Что, если…

– Тшшш! – прошипел Оуэн.

Звук достиг его сознания. Тихий, похожий на шум волны вздох пронесся над землей, вырвавшись откуда-то из ближайших зарослей. Оуэн стоял неподвижно и ждал, слушал, наблюдал за деревьями.

Ничто не издавало ни звука.

Затем он увидел Змея.

Сперва из заросших глубин появилась его голова размером с кожаный диван. Черные и багряные насечки виднелись вокруг его пасти и ноздрей, обрамляли медные глаза, которые будто сверкали. Его раздвоенный язык хлестал воздух по мере того, как Змей скользил прямо к ним, все больше и больше извлекая свое бесконечное тело из сумрака. Его взгляд обездвижил Оуэна, будто он был застывшим в панике грызуном.

– Беги! – прошептал он в равной мере себе и Наталии.

Глава 9

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэтью Кирби читать все книги автора по порядку

Мэтью Кирби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Участь богов [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Участь богов [litres], автор: Мэтью Кирби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x