Андрей Кощиенко - Айдол-ян. Книга 1.
- Название:Айдол-ян. Книга 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Кощиенко - Айдол-ян. Книга 1. краткое содержание
Айдол-ян. Книга 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Замолчав, Икута-сан смотрит на меня, ожидая моей реакции. Ну, а какая реакция тут может быть? Круто и всё!
- Очень впечатляющая разница Икута-сан, - вежливо наклонив голову, говорю я и спрашиваю, - Но, при этом передача прав на произведения вашей компании обязательна? Я правильно понимаю?
- Да, - кивает Икута-сан, - обязательна и сейчас я объясню тебе, почему. Работа в музыкальном бизнесе всегда сопряжена с большой долей риска. Никогда нет полной уверенности в том, что найденный исполнитель принесёт компании прибыль. Не редкость, когда результатом работы становятся одни убытки. Поэтому, настаивая на передаче прав на произведения, лейбл страхует себя, организовывая себе прогнозируемый денежный поток в течение определённого количества лет.
- Я понимаю вас, Икута-сан, - говорю я, - но почему нельзя достичь успеха с маленьким, независимым агентством? Если песня хорошая, её ведь всё равно будут слушать, несмотря на то, что лейбл не из большой тройки?
- Такое вполне возможно, - кивнув, отвечает мне он, - но, это будет сложнее. Понимаешь, любой лейбл, продвигая своего исполнителя, заинтересован в том, чтобы исполнитель был представлен в медийном пространстве самым полным образом. Для этого, лейбл бронирует концертные площадки и тщательнейшим образом составляет на них расписание выступлений. Тщательно, потому, что в это время, одновременно готовится промо-тур, в рамках которого запланированы появления исполнителя на теле- и радиоэфирах. Ещё, покупается эфирное время на радио. Оптовая покупка эфира гарантирует определенное количество трансляций песен с выпускаемого диска. Для того, чтобы альбом продавался и приносил прибыль, лейблу важно, чтобы песни транслировались как можно чаще.
- …Это большой объём работ, для выполнения которого требуется большое число менеджеров, времени, а главное – денег. Поэтому, успешное продвижение, во многом зависит от бюджета. Понятно, что у большой компании, владеющей большими средствами, вероятность успешного продвижения исполнителя значительно выше, чем у небольшого лейбла, не обладающего такими возможностями…
- Получается, что можно «продвинуть» кого угодно, господин Икута-сан? – спрашиваю я замолчавшего японца, - Были бы деньги?
Икута-сан несколько секунд молча смотрит на меня. Краем глаз вижу, как недовольно поморщился СанХён.
- Можно, - кивает мне Икута-сан, закончив молчать, - но, только эффект от этого будет непродолжительным. Если бы всё решали деньги, то A&R-отделов бы не существовало. Ты знаешь, что такое «A&R-отдел»? Чем он занимается?
- В общих чертах, Икута-сан, - отвечаю я.
- Сокращение A&R означает «Artist and Repertoire» - Артисты и репертуар, в переводе с английского, - объясняет Икута-сан и добавляет, - хотя многие, получив отказ, шутят, что правильнее расшифровывать эту аббревиатуру как «Attitude and Rejection», то есть “Отношения и отказ”. Заключить договор с музыкальным лейблом, можно только попав в поле зрения этого отдела – других путей не существует. «A&R-отдел» – это входные ворота в музыкальную индустрию, это самый главный отдел, от работы которого зависит, будет ли компания иметь прибыль, или, окажется в убытках. К счастью для всех, мир устроен так, что за деньги можно «продвинуть» любого, но заставить потом людей слушать исполнителей, не имеющих таланта, невозможно. Поэтому и существуют A&R-отделы, которые занимаются поиском исполнителей, способных привлечь к себе и своим произведениям внимание публики на длительное время…
Икута-сан, прервавшись, смотрит на меня, я киваю, показывая, что да, всё понятно.
- Сотрудников этих отделов, в индустрии, называют «ищейками», - говорит Икута-сан, чуть улыбаясь уголком рта, - за то, что они живут в постоянном поиске людей, творчество которых может заинтересовать лейбл. Но, заинтересовать A&R-отдел - это лишь половина дела. Каждая «ищейка» несет персональную ответственность за нового музыканта, поэтому неудачи исполнителей могут стоить работнику должности. Исполнителям требуется не только заинтересовать поисковика, но и убедить его в своем успехе…
- Я здесь, потому, что ты меня заинтересовала, ЮнМи, - внимательно смотря на меня, говорит Икута-сан, - Моя должность в компании предполагает наличие у меня некоторых привилегий. Я использую их для самостоятельного изучения музыкальной индустрии на предмет свободных незанятых ниш. Мне интереснее искать исполнителей, делающих что-то новое, нежели работать с уже освоенными нишами. С освоенными нишами работают мои подчинённые…
- Ты меня заинтересовала тем, что делаешь что-то новое, - продолжая смотреть на меня, объясняет он свою заинтересованность во мне, - соединение классической и электронной музыки, жанр, не новый и представленный на рынке. Ты же не перерабатываешь уже известные произведения, а сразу пишешь своё, соединяя вместе классическое звучание и современные музыкальные инструменты. Можно сказать, что это что-то новенькое, чего люди не слышали.
- Я поняла, господин Икута-сан, - киваю я, понимая, что он заблуждается насчёт меня, но, не собираясь ему об этом говорить.
- Кроме того, ты ещё пишешь совершенно разноплановую музыку, - говорит Икута, - что тоже очень интересно. И твоя внешность очень хороша для сцены. Всё вместе складывается в большой потенциал.
- Спасибо, Икута-сан, - вежливо наклонив голову, благодарю я.
- Но потенциал, это только потенциал, который нужно ещё реализовать, - намекает мне мой собеседник на имеющееся обстоятельство, - с компанией «Sony Music» тебе это будет сделать проще...
Закончив говорить, японец смотрит на меня, ожидая моего ответа. Задумываюсь, замечая, что СанХён недоволен.
- Я подписала контракт с компанией «FAN Entertainment» - отвечаю я, напоминая о присутствии на переговорах руководителя агентства.
- Господин СанХён создал и не один десяток лет руководит успешной и прибыльной компанией, - говорит Икута, повернувшись к президенту и уважительно наклоняя голову, - и у меня нет никаких сомнений в том, что он сумеет получить много пользы для своего агентства от сотрудничества с «Sony Music». Уверен, что это сотрудничество будет взаимовыгодным, поскольку нам есть, что предложить друг другу…
Икута, сидя, делает поклон СанХёну. Тот, чуть помедлив, тоже отвечает ему вежливым поклоном. На несколько секунд в кабинете воцаряется тишина.
- Простите Икута-сан, - нарушаю я её, - а можно узнать основные пункты возможного договора относительно меня? По оплате и моих обременениях?
СанХён недовольно морщится, японец озадачен прозвучавшим словом – «обременения». Чёрт, нужно быть проще! Блондинкой уси-пуси которая отродясь не знала таких слов.
- Я думаю, что «Sony Music» предложит тебе подписать типовой контракт, который предусматривает передачу прав лейблу на все произведения и выплату авторских отчислений в размере 10 процентов прибыли…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: