Дмитрий Митюшин - Хронос. Гость из будущего (СИ)
- Название:Хронос. Гость из будущего (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Митюшин - Хронос. Гость из будущего (СИ) краткое содержание
Хронос. Гость из будущего (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Программер поблагодарил. «Мамлей», по местному — прапор, вышел. В дверь протиснулся средних лет солдат со скрученным матрацем и положил на нары.
Как-то неудобно стало, что ему прислуживает мужик лет на десять старше, и Тоха предложил:
— Давайте, я сам.
Тот недоуменно взглянул на попаданца.
— Не извольте беспокоиться, ваше благородие, всё будет в лучшем виде, — густым баритоном прогудел юнит, быстро раскатав скатку и положив в «головах» серую подушку. — Извиняйте, постельного не положено, — и вышел.
Дверь грохнула. Лязгнул засов, в замочной скважине заскрежетал ключ.
Программер подошёл к чугунной раковине и открыл кран. Тонкая струйка ударилась о металл. Повернул кран до упора. Толщина струйки увеличилась лишь чуть-чуть. Тоха жадно принялся пить. Вкус не айс.
Набрал в ладони едва тёплой воды и умылся. Полотенца нет. Ладно, и так сойдёт, само высохнет. Вернулся к нарам и, не раздеваясь, лёг на матрац. Лучше, чем на сене. Разуваться тоже не стал. Когда служил, в его части уже носили носки, и портянки снова не намотает. Стопудово. Пусть лучше так.
Раз застрял тут навсегда, нужно собирать инфу о местной жизни. Как настоящий айтишник, стал раскладывать по файлам всё, что узнал за последнее время.
Воинские звания, или как тут называют, чины. Местный прапор, по-современному младший лейтенант, подпоручик — лейтёха, поручик, это Тоха знает, старлей. А ещё корнеты, ротмистры, штабс-капитаны. Инфы никакой. У капитана, кажется, чистый погон с одним просветом. И у полковника чистый, только с двумя. Ага.
К младшим офицерам обращаются «ваше благородие».
С солдатскими и сержантскими званиями полный абзац. Старший сержант, как сообщил на нейтралке Голицын, фельдфебель, а Агафонов представился дежурному вахмистром. Фигня какая-то. Так фельдфебель или вахмистр?
Цифры на погонах, скорее всего, номер полка. Вон у Дановича «44.», и у солдата, что к нему заходил — тоже. И у «жмурика», на ком очнулся у окопов. Только просвет голубой. Почему голубой? На ВДВ или летунов ни фига не тянут. А у Голицына — цифр нет. У юнитов Агафонова на погонах малиновые цифры и буквы «15ПБ.».
Снова зазвенели ключи, громыхнул засов. Тот же юнит принёс полотенце, мыло и положил на полочку около раковины.
— Вот, ваш благородие, для бритья, — мужик показал маленький тряпичный свёрток. — Арестантам не положено, но вам, так и быть, разрешили.
Солдат положил туда свёрток и сверху пристроил маленькое зеркальце. Тоха поблагодарил. Когда боец вышел, программер нехотя поднялся и подошёл к умывальнику. Взял и развернул свёрток. Внутри опасная бритва, помазок, тёмно-зелёный кусок пасты ГОИ и кожаный ремень с нанесённой пастой.
Тоха завис. «Опаской» сроду не брился. Это вам не «Жилетт», которого, если верить рекламе, лучше для мужчины нет.
Вернулся к нарам и опустился на матрас. Надо будет ещё с бритвой разобраться, а то с непривычки можно всю рожу изрезать. Но это потом. Мысли плавно потекли в другом направлении.
Как же домой вернуться-то? Портал перехода на нейтралке, у австрийских траншей. Да и как его отыскать? Попытался ещё раз вспомнить подробности…
Анжелка не сводит с него заинтересованного взгляда. Подвалил генеральный. На руке у него висит Ксюха. С другой стороны ещё одна тёлка.
— И чё не пьём? — осклабился гендир.
— Как не пьём? Пьём, Кирилл Викторыч, — вскинулся Борька. — Давайте с нами.
Вискарь уже закончился. Наврозов поставил на стол коньяк, что держал в другой руке.
— Не хочу мешать после вискаря, — стал отнекиваться Тоха.
— Это понижать нельзя, — тоном знатока сообщил генеральный, — повышать можно. А мы щас коньячком и залакируем.
— Да, Тоха, будь мужиком! — Борька начал откупоривать бутылку.
Захотелось послать его на фиг, но тут поймал взгляд Ксюхи. Девушка лукаво улыбнулась и будто нехотя отвела глаза. Программер исподтишка посмотрел на Анжелку, та чуть надулась и недружелюбно косится на Ксюху.
Да блин! Всё не о том…
Проснулся от того, что очень захотелось по нужде. Мочевой пузырь едва не лопается. На руке спит Анжелка. Медленно, чтоб не разбудить девчонку, вытащил руку из-под головы. Тёлка даже не шелохнулась. Тоже в дупель.
Вышел из домика и сразу в ближайшие кусты. Блаженство. Закончив дела, обошёл куст. Впереди ровная, как панель монитора, гладь озера. Свежая прохлада, окунуться бы, глядишь, и хмель из башки выйдет. Ветра нет, лишь лёгкое колыхание воздуха, будто в зной на взлётно-посадочной полосе. Часто видел, пока служил в роте охраны аэродрома. А ещё, как в детстве у бабушки в деревне. Один в один. В поле выйдешь, и вот в зной такое же лёгкое марево. Воздух колышется будто живой.
Так и здесь. Потом — бац! Яркая синяя вспышка. И всё. Новая локация…
Тоха потёр виски. Дурацкое ощущение, словно упускает что-то важное. Какая-то мысль вращается, ещё миг и схватит её за хвост. Но она всё ускользает. Вот она, здесь, на ладони…
Но не даётся.
Не схватить.
Никак…
— Ваше благородие…
Голос будто сквозь вату. Какое ещё, на фиг, благородие?
— Ваше благородие, — кто-то аккуратно потряс за плечо. — Просыпайтесь.
Походу, и впрямь задремал. Открыл глаза и… слабо застонал. Взгляд встретился с синими глазами молодого вихрастого парня в форме. На улыбающемся лице россыпь веснушек, на погонах с голубым кантом серые цифры «44.». Спросонья подумалось, где-то уже это видел. Ну да, точно. На «жмурике», на ком лежал, когда оказался в этом отстойном времени.
— Просыпайтесь, ваше благородие, — улыбнулся парнишка, — к вам пришли.
— Который час? — буркнул программер.
— Утро уже. Позднее, — юнит поправил на плече небольшой «винтарь» без штыка.
Примечания
1
«Георгий» — орден Святого Георгия (прим. автора).
2
Приказный — чин в казачьих войсках Русской императорской армии, соответствовал чину «ефрейтор» в пехоте (прим. автора).
3
Вперёд! Живо! (нем.)
4
Стой! Не двигаться! (нем.)
5
Заткнись. Иди сюда. (нем.)
6
Клаус, глянь-ка. Что за дурацкое шмотьё? (нем.)
7
Спокойно, Гюнтер. (нем.)
8
Вперёд! (нем.)
9
Кто такой? Имя? Звание? Номер подразделения? (нем.)
10
Вы говорите по-английски? (англ.)
11
Слушаюсь, господин лейтенант! (нем. — австр.)
12
Что вы сказали? Вы меня слышите? (англ.)
13
Лямке, помоги ему сесть. (нем.)
14
Спасибо, доктор. Можете быть свободны. (нем.)
15
Карл Альберт барон фон Лукас, генерал от инфантерии общеимперских вооружённых сил Австро-Венгрии, реальное историческое лицо. В ходе описываемых событий командовал 26 корпусом на Итальянском фронте на реке Изонцо (прим. автора).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: