Андрей Романов - Спасатель?!
- Название:Спасатель?!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Романов - Спасатель?! краткое содержание
Часть 1-5 Закончено. Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Пэйринг и персонажи: Кей/гарем
Жанры: Романтика, Юмор, Фэнтези, Психология, Повседневность, Мифические существа, Стёб, Учебные заведения
Спасатель?! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако, чтоб надеть этот унизительный предмет туалета и отправится в качестве прислуги на бал, в общине среди молодых и безумно красивых девушек едва драка не разгорелась, что не удивительно, учитывая их уровень жизни. Тут и семь сиклей в неделю покажутся огромным богатством. И ради этих денег девочки готовы были вкалывать как проклятые, порой обгоняя даже Кричера, не смотря на всю его магию. А еще как я случайно подслушала их болтовню, многие надеялись вскружить голову, даже без обольщения, хоть какому ни будь волшебнику…
Вот только на что они рассчитывали после этого, я представляла слабо. Начнем с того, что из старой аристократии с вейлами никто путаться не будет, а даже если кто и заделает им ребенка, то для девчонок ровным счетом ничего не изменится, мужчина дольше месяца с вейлой прожить не сможет, оставаясь в здравом уме, а подавитель она сама так долго не проносит. Вот и получится, что молодая вейла вернется с пузом к себе в общину, и будет жить, как и прежде, разве что, работая вдвое больше, чтоб ребенка прокормить. Хотя продолжение рода, от сильного мага тоже достойная мечта, а возможно девочки более прагматичны и мечтают за оказанную услугу получить парочку галеонов, жаль не дослушала.
Глава 8
И вот, наконец, наступила заветная дата, моего первого выхода в свет в роли Леди Блэк.
Бальный зал в поместье сиял всеми красками, и стал еще больше. Вдоль одной из стен стояли длинные столы с закусками, в центре было огромное свободное пространство для танцев, а у другой стены разместилась сцена с музыкальными инструментами. С потолка свисали многочисленные световые гирлянды.
Красивые девушки-вейлы в форме прислуги пчелками порхали вокруг столов, наводя последний марафет. Кричер им в этом помогал.
Я, Андромеда, Тед и Гермиона стояли возле камина, из которого вскоре и начнут прибывать гости. Тед был одет в строгую черную мантию, а мама в пышное старинное платье, темно зеленого цвета. Гермиона была в приготовленном для нее голубом наряде с передником, и той самой прической, что я сделала ей в день покупки этого платья.
Я же красовалась очень сложной конструкцией на голове, собирающей мои ярко золотые волосы в дивное переплетение косичек, вьющихся локонов и вплетенных серебряных лент. Из-за высоты конструкции, резко крутить головой я не могла, но смотрелось это просто сногсшибательно. По поводу платья мы с Андромедой много спорили, но она согласилась с моим выбором, максимально открытым, но в рамках приличий и в чем-то даже строгим. Плечи и вся спина у меня оставались открытыми, на шее красовался воздушный красный шарфик. Талия стянута очень тугим магическим корсетом, так что я запросто могу охватить ее руками, при этом коснувшись пальцами. Нижняя юбка очень узкая, до колен, а верхняя юбка спереди лишь набор кружев на талии, а со спины пышным водопадом достает до пола. Голень правой ноги скрывает частая золотая сетка, в узлах которой висят маленькие колокольчики и изящные маленькие туфельки на высоком каблуке. На руках розовые тонкие перчатки до середины предплечья, а в изящных ушках маленькие поблескивающие серьги. Наряд очень неудобный, дышать трудно, нагибаться не могу, и ноги могу переставлять только маленькими шагами, не более чем требуется в танце. Но зато в нем я выгляжу маленьким хрупким цветком. Да чего уж говорить, даже наши вейлы служанки увидев меня в бальном наряде, кидали завистливые взгляды, а отец едва не засюсюкал до смерти, но был отогнан Андромедой. Кстати она как раз давала нам последние указания как правильно встречать гостей, хотя все это было отрепетировано уже не раз. Однако витавшее в воздухе волнение заражало даже меня, что уж говорить об остальных. Герми, если бы не литры эликсиров, вообще сейчас бы была бледная как тень.
Но время уже поджимало, и Андромеда с Тедом отошли в сторону, тут я хозяйка вечера и мне встречать гостей, и первые уже прибыли. Вспышка пороха в камине и…
– Леди Лонгботом. Рада приветствовать вас у себя в гостях. – Присев в реверансе, и приветливо улыбаясь, проговорила я, Гермиона стоящая у меня за спиной должна была повторить мой реверанс, разве что замереть в нижнем положении несколько дольше. В ответ получила любезный кивок, пожилой даме можно не ломать колени при приветствии.
– Мистер Лонгботом. Рада приветствовать вас. – Повторила я приветствие, обращаясь уже к Невилу, и слегка протянув вперед руку для ответного жеста.
Однако он покраснел, впившись в меня взглядом и замер соляным столбом, проигнорировав даже недовольный взгляд бабки, что уж говорить о моей ручке. Затягивать паузу я не стала и продолжила светскую беседу.
– Позвольте представить вам мою наперсницу, Гермиону Гренджер. – Та делает небольшой шажок вперед и еще раз приседает в реверансе, скромно смотря в пол, и так же, не поднимая головы, отступает мне за спину, заслужив поощрительный взгляд леди Лонгботом.
– Приятно познакомится, леди Блэк. Вы очень любезны. Позвольте поздравить вас с возрождением рода и подарить скромный дар, от чистого сердца и не тая зла. – Произнесла она ритуальную формулу дарения и протянула небольшую коробочку, красиво украшенную лентами.
Подарить могут все что угодно, вплоть до магической бомбы, однако после такой ритуальной фразы можно не опасаться, подарок полностью безвреден. Приняв коробку, я расплылась в ответных любезностях, и передала подарок подскочившей Гермионе.
– Вы прибыли первыми, позвольте проводить вас до стола и скрасить ожидание других гостей.
Пока я провожала Леди Лонгботтом и продолжающего пускать слюни Невила к столу, передав их с рук на руки родителям и замершим в ожидании приказов служанкам, Гермиона, торжественной походкой, держа подарок на вытянутых руках, направилась к неприметной двери, там она передаст подарок Кричеру. Передавать подарки домовику сразу считается пренебрежением к дарителю.
Устроив Лонгботомов, я поспешила вернуться к камину, вновь озарившемуся зеленой вспышкой. Гости прибывали в строгом расписании, обозначенном в приглашениях, и отступать от него хоть на минуту так же считалось неприличным, поэтому я могла успеть лично встретить всех и уделить им хоть по паре минут.
– Лорд Аббот… – Вновь присела я, в реверансе встречая новоприбывших и улыбаясь чуть сильнее чем, требовалось, поскольку мужчина замер, рассматривая меня и фонтанируя умилением, а его дочь, моя одногодка в белом платье с объемной юбкой и прямыми светлыми волосами, полыхнула восторгом и белой завистью. Правильно я все же подобрала наряд.
Гости пребывали, я заочно была знакома со всеми, где по памяти Тонкс, где по рассказам мамы, сейчас же я знакомилась с самыми влиятельными магическими семьями лично. Конечно, знакомилась это громко сказано, во время приветствия больше чем парой слов и не обмолвишься, и тут скорее не я знакомилась, а демонстрировала себя и свое воспитание. И насколько я могу судить ни я, ни Герми пока не дали повода в себе усомнится. Разве что при встрече семейства Оливандеров произошла маленькая заминка, слишком уж мастер палочек любил поговорить, и я едва не опоздала к встрече следующих гостей, семейства Патилов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: