Александр Баренберг - Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ]

Тут можно читать онлайн Александр Баренберг - Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство самиздат, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Баренберг - Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ] краткое содержание

Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ] - описание и краткое содержание, автор Александр Баренберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Третья, заключительная книга цикла «Голем из будущего». Обустроившемуся в средневековье попаданцу, вернувшемуся из-за океана на корабле, набитом золотом, пришла пора решительно вмешаться в вялотекущий миропорядок 13-го века. Наладить взаимовыгодное сотрудничество с легендарным английским королем Джоном, помочь своему другу вернуть принадлежащий тому по праву Галичский стол, а затем и вовсе прибить щит к «вратам Царьграда». И, в качестве закономерного результата всех своих действий, овладеть Иерусалимом, докопавшись в прямом смысле слова до тайны своего появления в этом мире!

Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Баренберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нас, к счастью (для местного герцога, хоть тот об этом и не догадывался) никто в плен брать не собирался, поэтому, загрузившись свежими съестными припасами, продолжили путь. Следуя изгибам речного русла, тот привел отряд в венгерскую столицу Буду. Которая, хоть пока и отдельно от Пешта, уже сама по себе была немаленьким по средневековым меркам городом. Прежде всего, я послал осведомиться о текущем месте пребывания венгерского короля Андраша Второго. Выяснилось, что тот, после недавней церемонии коронации, все еще изволит пребывать в родовом гнезде Секешфехервар, в полусотне километров от Буды. Придется ехать туда. Встреча с королем изначально входила в мои планы, но ввиду непредвиденных событий вариант быстро подъехать в месторасположение монарха из порта на адриатическом побережье отпал. Пришлось буквально «зайти» с противоположной стороны. Однако отправляться в Секешфехервар я не спешил, в Буде имелось еще одно незавершенное дело…

Глава 15

Квартал, прилегающий к ратушной площади, считался в Буде престижным. Абы кто здесь не жил. Так, по крайней мере, объяснил наш проводник, мальчишка из припортового трактира, которого хозяин заведения послал проводить дорогих гостей. Хотя, за такие чаевые, мог бы поднять свою толстую задницу и сам. С другой стороны, пока эта самая задница протискивалась бы сквозь узкие улочки, заставленные прилавками, уже зашло бы солнце. А так добрались до центра этого немаленького города за считанные минуты.

– Вот, милостивый господин, тот самый трактир, «Два барана»! – мальчишка ткнул грязным пальчиком с неровно обгрызенным ногтем в обнесенную частоколом из толстых обструганных веток группу зданий. – И постоялый двор, который ваша милость искала, при нем!

Действительно, за изгородью угадывались контуры как минимум трех зданий. Одноэтажный просторный каменный дом, с немногочисленными, но большими окнами – это, видимо, сам трактир. Прилепившийся к его правой стенке трехэтажный, часто усеянный кривоватыми деревянными ставенками, стыдливо прикрывавшими внутренние помещения от постороннего взгляда – несомненно, гостиница. А крытый соломой навес у ворот – наверняка конюшня. То, что это именно тот постоялый двор, который требовался, свидетельствовало, кроме слов проводника, изображение на дырявой, сбитой из неровных досок, вывеске, раскачивавшейся над воротами на двух веревках, привязанных за ее углы. Две головы, украшенные характерными витыми рогами и уткнувшиеся лбами друг в дружку – понятно, как говорится, без слов. Которых на вывеске и не имелось, собственно. Правда, даже я, начисто лишенный художественных способностей, и то нарисовал бы, пожалуй, получше. Однако расцвет изобразительного искусства здесь наступит еще не скоро, так что никто из прохожих не спешил возмущаться бездарным исполнением рисунка.

– Хорошо, можешь идти! – не глядя сунул в грязную ладошку серебряный геллер. Мальчишка, узрев свалившееся на него нежданное богатство, стал часто-часто кланяться, пятясь назад и прижимая к груди зажатую в кулачок монетку. Небось, в трактире работает только за еду, как здесь и принято! Не слушая сыпавшиеся изо рта осчастливленного ребенка благодарности, я направился к входу в трактир. За мной последовали двое вооруженных до зубов телохранителей и Олег.

– Ты, что ли, хозяин этого заведения? – при этих словах возившийся в углу просторного зала грузный мужчина в переднике соизволил, наконец, поднять глаза.

– Ну, я! – мужик явно был не в духе и наверняка ответил бы и грубее, однако его остановил вид моего богато расшитого серебряным шитьем плаща, надетого, несмотря на жару. Как раз для демонстрации статуса.

– Звать-то тебя как, хозяин? – я бросил на ближайший к мужику стол несколько геллеров.

– Гербертом, уважаемый! – мужик при виде монет сразу же расцвел в профессиональной улыбке. – Желаете отобедать? Рановато еще, но я что-нибудь организую…

– Не нужно! – остановил его небрежным движением руки, скривив недовольную гримасу. Надо же соответствовать роли богача. Собственно, я таковым и являлся, еще каким! Но для меня богатство, в отличие от местных, не было самоцелью. Вот и соответствующие поведенческие рефлексы не наработались. Плюс так и не выветрившаяся, как показали последние события, ментальность человека двадцать первого века. Приходится имитировать.

– Тогда комнату? – еще сильнее растянув губы в улыбке, вопросил хозяин. Говорил он на том же южно-немецком диалекте, на котором к нему обратился я. Причем говорил чисто, как бы сам был не из многочисленных эмигрировавших в последнее время в Венгрию жителей соседних германских земель! На что намекало и его вполне немецкое имя. Буда вообще была буквально наводнена иностранцами, которых активно привлекали сюда заинтересованные в быстрейшем развитии своей несколько отсталой страны венгерские монархи.

– Скажи-ка мне, Герберт! – я подошел к нему и доверительно положил руку на плечо. – В гостевых комнатах у тебя должен проживать один человек. Из Галиции. Василько кличут. Года три уже живет. Здесь он?

При упоминании этого имени хозяин трактира скривился, как будто выпил горькую микстуру. Однако ответил он осторожно:

– А вы зачем интересуетесь, уважаемый?

– Нужен он мне! А тебе нужно это! – в широкую ладонь Герберта перекочевал липовый византийский золотой безант. Впрочем, ничем не отличающийся от настоящего.

При виде редкой золотой монеты возражения и сомнения, возможно, имевшиеся у обязанного беречь конфиденциальность клиентов трактирщика, исчезли напрочь. Он быстро сунул безант в глубины когда-то дорогого, а сейчас потертого и залатанного в нескольких местах камзола, надеваемого теперь, наверное, только для выполнения грязных работ и вновь широко улыбнулся:

– Здесь он! Я вас проведу! Только… не знаю, какое у вас к нему дело, но должен предупредить: принц Василько пользуется покровительством Его Величества короля Венгрии Андраша, да будет сопутствовать ему божье благословение!

– Король оплачивает его проживание здесь? – догадался я. Тоже мне, «принц» нашелся, ага!

– А! – печально взмахнул рукой Герберт. – Разве это плата! С другого клиента я бы вдвое получил! А этот только пьет за двоих!

Тут трактирщик спохватился, не сболтнул ли лишнего:

– А вы не от короля?

– Нет-нет! – успокоил его я. – Мы по частному делу.

Специально подобранная одежда, без каких-либо характерных элементов, позволяла лишь сделать вывод, что мы не принадлежим к аристократическому сословию. Больше всего мы походили на богатых горожан, но всех таковых из Буды и близлежащих городков трактирщик наверняка знал в лицо, и появление непонятных незнакомцев его, видимо, несколько напрягало. Однако полученный золотой безант пока с запасом перевешивал всякие сомнения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Баренберг читать все книги автора по порядку

Александр Баренберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Голем из будущего. Последний поход Мессии [СИ], автор: Александр Баренберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x