Сергей Симонов - Дотянуться до звёзд
- Название:Дотянуться до звёзд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Симонов - Дотянуться до звёзд краткое содержание
Дотянуться до звёзд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Причём, вполне вероятно, что этот мартиролог ещё не закончен. – добавил Гувер. – Мы взяли под защиту основных учёных, которые тогда работали в Лос-Аламосе, и ещё живы на сегодняшний день. Кстати, в комнате Гровса возле тела тоже были следы, напоминающие следы небольшой собаки.
– А в других случаях?
– К сожалению, сэр, стадо баранов, толпившихся возле остальных тел, всё затоптало.
– По следу пускали собак? – спросил Роберт Кеннеди.
– Конечно, сэр. Но без толку. Следы в обоих случаях были обработаны смесью табака и кайеннского перца. Собаки потеряли нюх.
На президента явственно пахнуло холодом.
– Кстати, умерли ещё два человека. Наши сотрудники в Японии, те, что беседовали с Миядзаки, – сообщил Даллес.
– А это не он их?
– Нет, Миядзаки в это время находился в больнице. Приходил в себя после... беседы.
– Ни хрена себе вы с ним «побеседовали»....
– К сожалению, с двумя нашими агентами «побеседовали» не менее жёстко, сэр, – мрачно ответил Даллес. – Их буквально сожрали. Не знаю только, мёртвыми, или ещё живыми. Что ещё более жутко – возле их тел на земле были начерчены иероглифы
– Какие иероглифы?
– Вот такие, сэр, – Биссел передал президенту листок бумаги с выписанными на нём иероглифами.
– Что это означает?
– «Приносящие ночь».
– Бог ты мой... – пробормотал JFK.
То, что первоначально представлялось глупой выдумкой японских аниматоров, на глазах оборачивалось леденящим душу кошмаром. Президент уже не понимал, где тут бредни спятивших ЦРУшников, а где – реальность.
– Возможно, сэр, вы не совсем в курсе одного случая, произошедшего в 1955-м году, – вставил Даллес. – Тогда в Италии в течение нескольких дней по разным причинам погибли около двух десятков ветеранов войны, никому не известных, в прошлом – военнослужащих 10-й флотилии MAS, это боевые пловцы-аквалангисты. На их смерть никто не обратил внимания, пока в автомобильной катастрофе не погиб бывший командир 10-й флотилии Юнио Валерио Боргезе. Только тогда полиция начала шевелиться, и выяснилось, что все, кто оставался в живых из итальянских боевых пловцов, ускоренными темпами отправились на тот свет. В тот раз итальянцы обвинили во всём ветеранов британской разведки, был большой скандал... (АИ, см. гл. 01-34)
– Что-то было в газетах, припоминаю, – кивнул JFK. – Думаете, эти два случая могут быть как-то связаны?
– Не уверен, но некоторое сходство прослеживается, – Даллес задумчиво погрыз мундштук трубки. – Сначала убрали со сцены второстепенные фигуры, причём массово, и только потом ликвидировали центральную.
– Сэр, одно из этих существ сказало Миядзаки, что он теперь находится под их защитой, – напомнил Биссел.
– Вы хотите сказать, что кто-то, неважно сейчас, кто именно, расправился с нашими агентами из-за допроса этого японца?
– Я не могу исключить такой возможности, сэр.
– А в случае со смертями Трумэна, Гровса, и остальных? Иероглифы были? – спросил Роберт Кеннеди.
– Нет, сэр. Судя по всему, исполнители хотели скрыть насильственный характер их смерти. Но гибель этих людей, подряд, за столь короткое время, говорит сама за себя.
– Да... Я имею в виду, что в их случае никаких улик, кроме следов, напоминающих собачьи, не осталось, – пояснил свою мысль Роберт. – А в случае смерти агентов в Японии не просто улики, а демонстративная «подпись». И сам способ... э-э-э... умерщвления... другой. То есть, совершенно другой почерк, я хочу сказать...
– Совершенно верно, сэр, – подтвердил Гувер. – В случае с Трумэном, Гровсом, и экипажами самолётов, противник действовал скрытно. Смерть агентов в Японии – совсем другое. Это – предупреждение. В данном случае я склонен согласиться с мистером Бисселом. Противник предупредил нас, жёстко и эффективно, что не позволит трогать людей, которых он берёт под свою защиту.
– Это кошмар какой-то... – пробормотал JFK.
– Хуже всего то, что мы не можем ничего предъявить красным, – добавил Роберт. – Никаких улик, указывающих на них, нет. Не можем же мы заявить в ООН, что им помогают инопланетяне, да ещё – в облике японских лис-оборотней! Это же бред собачий, господа! Хрущёв рассмеётся нам в лицо, и будет прав!
– Сэр, я бы рассмеялся первым, – заметил Гувер. – Но уже погибли 39 американцев, в том числе – предыдущий президент, и два генерала – Гровс и Тиббетс.
– Мистер Гувер, а причём тут вообще красные? – спросил Раск. – Учитывая мотив мести за Хиросиму и Нагасаки, единственный, который объясняет произошедшее, я бы, скорее, поставил на самих японцев. Причём, не на правительство, которое находится под нашим влиянием, а на частных лиц, либо общественные или религиозные организации. Мы, конечно, здорово проредили самых опасных из них, после войны, но, видимо, кое-кого пропустили.
Красные от смерти этих людей ничего не выигрывают, тем более – сейчас, после заключения договора о ракетах средней дальности (АИ). А вот с японцами всё не так просто. Это для нас экипажи бомбардировщиков – герои войны. Для японцев они – военные преступники, уничтожившие два города с многотысячным населением.
Если, конечно, это действительно японцы, а не некие существа, чью среду обитания мы нарушили при бомбардировке Хиросимы и Нагасаки.
– Вы хотите сказать, что у нас, кроме красных и Коминтерна, появился ещё один серьёзный противник? – спросил президент.
– Я бы не стал исключать подобную возможность, сэр, – признал Раск.
– Господа, я, если честно, не понимаю одного. Этот русский, как его... мистер Яздовски, как мне кажется, совершенно верно указал на пресс-конференции, что 12- или 16-фунтовая лиса не может превратиться в человека, который весит от 120 и до более чем 200 фунтов, – президент до последнего пытался подойти к проблеме с позиций здравого смысла.
– Сэр, мы ведь не знаем точно, как может работать такое превращение, – ответил Макджордж Банди. – Можно даже предположить, что в человека превращается не одна лиса, а несколько, соединившись между собой. Вот, кстати, вам и причина инфарктов.
– М-да... если бы я такое увидел... Не знаю насчёт инфаркта, но меня бы точно стошнило... – заметил Роберт Кеннеди.
– Сэр, если эти существа, не важно, кто они там на самом деле, могут предсказывать будущее, даже в относительно короткой перспективе, становится ясна причина провала нашей высадки в заливе Свиней, и большинства, если не всех предыдущих провалов, – гнул свою линию Биссел.
В этот момент в Зал Кабинета заглянул пресс-секретарь Пьер Сэлинджер:
– Господа, включите скорее радио! На «Radio Moscow» идёт совершенно невероятная пресс-конференция!
– Если там выступает девятихвостая лиса – нам конец, – пробормотал JFK. – Нас всех можно везти в психушку.
Однако, как оказалось, по московскому радио выступали два сотрудника АНБ (NSA – National Security Agency), перешедшие на сторону Москвы – Уильям Мартин и Бернон Митчелл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: