Владимир Свержин - Колесничие Фортуны

Тут можно читать онлайн Владимир Свержин - Колесничие Фортуны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Свержин - Колесничие Фортуны краткое содержание

Колесничие Фортуны - описание и краткое содержание, автор Владимир Свержин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вы – сотрудник Института Экспериментальной Истории. Работка, между прочим, еще та – шататься по параллельным реальностям и восстанавливать нарушенную историческую справедливость! Ваше задание продолжается. А вы – и уже давно – впали в легкую истерику Потому что очередная невыполнимая – или, по понятиям вашего начальства, вполне выполнимая – миссия помощи плохому монарху, плохому поэту и славнейшему из рыцарей Ричарду Львиное Сердце увязла в некоем немыслимом сказочном болоте. И что вам весь опыт предыдущей деятельности, коли работать придется черт знает с кем – со злобными (по роду профессии) магами, гнусными (по видовому признаку) драконами и коварными (по закону жанра) эльфами?! О чем вы думали, господин научный оперативник, когда вступали на славный путь «героев, опоясанных мечами»?!

Колесничие Фортуны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колесничие Фортуны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Свержин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И он вам поверил?

– У него не было желания проверять, говорю ли я правду или лгу. А кроме того, кому еще в Англии можно верить, как не лорду-канцлеру Пурпурной палаты? – усмехнулся граф. – Однако где же королева? – зябко кутаясь в плащ, заметил он. – Она заставляет себя ждать.

Королева действительно опаздывала... Сегодня утром, когда я с отрешенным видом валялся на ложе в лисовской палатке, тупо созерцая потолок и мысленно прикидывая, сколько времени займет дорога до Арагона, в оккупированные мной апартаменты ввалился хозяин. Скептически обозрев мрачную картину перед его взглядом, он изрек:

– О поле, поле! Кто тебя усеял мертвыми костями? Кстати, Капитан, если тебе интересно, Виконт передавал привет.

Я меланхолично кивнул.

– Он здесь?

– А где же ему быть? – искренне изумился Рейнар. – Мальчик в свите брата Эммерика, командора здешних тамплиеров, присутствует на историческом событии. Ты б тоже сходил, развеялся, все лучше, чем тут валяться.

– Не хочу, – вяло произнес я.

– Ну тогда поезжай покатайся.

– Так у меня и коня-то нет.

– Как это нет? А Мавр, по-твоему, кто, лебедь белая?

– Мавр? Он что, в лагере?

– В лагере, в лагере. Из Франции я его как положено привез, а дальше он путешествовал вместе с армией. А месяца два назад, представляешь, шельмец, куда-то пропал, мы его уже, считай, похоронили, ан нет, неделю назад возвращается целехонек как ни в чем не бывало.

– Вернулся? – переспросил я, слегка подымаясь на локте – Что ж, это славно.

– Да что ты такой хмурый? – обеспокоился Лис. – Вчера такой был бодренький, быстро всех к одному знаменателю привел! Нет, этот твой фокус с материализацией Мерлина – просто класс! Они до сих пор все глазами хлопают.

– Да не мой это фокус, Сережа. Мерлин настоящий, к тому же... – попробовал я было возразить, но Лис, многозначительно на меня поглядывая, перебил:

– Да кто ж тебе поверит! Ладно, не хочешь рассказывать, не надо.

Я вновь обессиленно откинулся на лежанку.

– Давай, Капитан! Приди в себя. Я к тебе в общем-то по делу.

– Господи, опять дела! Сколько можно? Дай мне выспаться! – Я отвернулся от своего заботливого друга.

– Мы тут с Шейтмуром, – не обращая никакого внимания на мои реплики, продолжал Лис, – решили немного покопаться в закромах родины. Покуда благородное общество на лугу перед замком вершит судьбу страны, у нас как раз есть пара-тройка часов.

– Ну копайся, я-то тебе зачем? – раздраженно отозвался я.

– Капитан, ты после своего возвращения какой-то отмороженный. Ну, во-первых, если ты помнишь, где-то здесь хранятся те самые посох и свиток, за которыми гоняется Отгон. Думаю, нам до них стоит добраться раньше.

– Допустим. Дальше?

– Пожалуйста! Дальше: созданной тобой вчера конституционной монархии, как прообразу самого совершенного в мире государства, позарез нужно финансовое могущество.

– Не лишено логики.

– Ну и в-третьих, – торжествующе заявил Лис, – ни с кем, кроме тебя, королева Джейн разговаривать не станет. А разбирать замок на виду у возмущенной публики нам с Уолреном как-то не с руки. Хорошо бы еще и Мерлина с собой взять... Куда ты его спрятал?

– Лис, я его никуда не прятал, – подымаясь с ложа, устало объяснил я своему другу. – Он сам по себе Мерлин. Если будет нужно – не сомневайся, он появится.

...И вот мы стояли у входа в лаз и уже минут сорок ожидали появления королевы. Наконец в тоннеле замелькал огонек и послышались осторожные шаги.

– Прошу прощения, господа, – произнесла леди Джейн, появляясь. – Я не могла прийти, покуда король не отправился на подписание Хартии.

Вслед за изящной фигуркой королевы из лаза показался крепыш Шаконтон, несший факел.

– О, мессир Вальдар, мессир Рейнар! Рад видеть вас. – Александер учтиво и с достоинством поклонился.

– Возмужал! – благосклонно оглядывая повзрослевшего оруженосца, заметил Лис.

– Идемте, господа, у нас мало времени, – заторопила нас леди Джейн.

Мы начали спускаться за Шаконтоном, освещавшим путь, когда Лис, замыкавший шествие, внезапно издал невнятный страдальческий вопль и стал ожесточенно от кого-то отбиваться. Я уже почти наверняка знал, что происходит у входа в лаз...

– Это не по-товарищески! – раздался возмущенный голос моей сестры. – Друзья так не поступают! Опять все интересное без меня!

– Лис, – обреченно крикнул я, – бери ее с собой, иначе все равно жизни не даст!

Леди Джейн оглянулась на меня:

– Я надеюсь, ваша родственница ни на кого не будет бросаться с мечом?

– Скорее всего нет. Хотя наверняка поручиться не берусь, – пожал я плечами. Нас нагнали запыхавшийся взъерошенный Лис и Инельга, намертво вцепившаяся в его плащ. Проплутав где-то около получаса в лабиринтах переходов, мы наконец оказались у стены с вмурованными в нее факельными кольцами.

Королева взяла у Шаконтона один из факелов и попросила нас:

– Отойдите немного назад, господа.

Затем, вставив его в кольца, с силой потянула на себя. Две плиты у самых наших ног разъехались в стороны, открывая ведущую вниз каменную лестницу. Мы молча начали спускаться по ней, оставив Шаконтона стеречь выход.

– Ну, что дальше? – спросил Шейтмур, оглядываясь на Лиса, когда мы очутились в сокровищнице.

Зрелище, представшее перед нашими очами, могло свести с ума любого. Тайник Венджерси напоминал пещеру Аладдина. Хранившиеся в нем груды золота, драгоценных камней, чеканных кубков, церковной утвари и многого другого можно было измерять центнерами. Лис достал из-за пазухи кожаный кругляш, с которым не расставался со времени его получения в лавке трифельского менялы.

– Держи. Если это ключ, как ты говоришь, пользуйся, – протянул он медальон Уолрену. – Осталось найти замочную скважину.

– Не сомневайся, обнадежил его Шейтмур. – Найдем.

Он взял в руки зашифрованный “ключ” и стал внимательно его разглядывать.

– Четырехлепестковая геральдическая роза, пронзенная стрелой, направленной вверх, – произнес он. – Ваше Величество, – обратился граф к леди Джейн, заинтересованно наблюдавшей за происходящим, – если не ошибаюсь, это герб Венджерси?

– Вы правы, милорд.

– Скажите, а в этом зале есть что-нибудь, помеченное таким знаком?

Королева на секунду задумалась...

– Есть, – спокойно произнесла она. – Я, кажется, видела тут статую Аполлона, держащего посох и свиток. На постаменте точно такой знак.

Аккуратно переступая через груды золота, мы прошли в самый конец сокровищницы. Указанная бронзовая статуя находилась здесь.

– Так, – продолжал канцлер Пурпурной палаты, – на лепестках розы начертаны руны...

– Руны? – сунулась к медальону любопытная Инельгердис. – Я знаю руны!

– Я их сам знаю, миледи, – почтительно отстраняя слегка обиженную девушку, значительно произнес граф. – Их всего четыре, но в разных комбинациях... Что ж, начнем с верхнего лепестка. РОТА, – прочитал он. – Хм, РОТА означает “роза”. Вот она. Дальше... АТОР.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Свержин читать все книги автора по порядку

Владимир Свержин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колесничие Фортуны отзывы


Отзывы читателей о книге Колесничие Фортуны, автор: Владимир Свержин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x