Владимир Свержин - Воронья стража

Тут можно читать онлайн Владимир Свержин - Воронья стража - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Свержин - Воронья стража краткое содержание

Воронья стража - описание и краткое содержание, автор Владимир Свержин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перед вами очередное дело лихой парочки из Института Экспериментальной Истории – отчаянного Вальдара Камдила и его закадычного друга по прозвищу Лис. Дело о наглом предательстве корсара Уолтера Рейли, ПОСАДИВШЕГО НА АНГЛИЙСКИЙ ПРЕСТОЛ МАРИЮ СТЮАРТ!!!

Законная королева Елизавета I томится в Тауэре – и ждет помощи от верного союзника Ивана Грозного.

Король Испании Филипп II, решивший половить золотую рыбку в мутной воде, направляет к берегам Англии Непобедимую Армаду…

Первая мировая война грозит разразиться не в XX, а в XVI веке… И останавливать подобный «исторический ляпсус» придется ну, ясное дело, кому! Все ужасно? Но то ли еще будет!

Воронья стража - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воронья стража - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Свержин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Капитан! Ну шо ты бычишься, шо ты бычишься! – откладывая музыкальный инструмент, раздраженно напустился Сергей. – Радуешься, что остался с носом?

Я лениво пожал плечами:

– Да вот, думаю, быть может, в таком виде я бы больше понравился Олуэн?

– Блин! Кому шо, а курци просо! Тебе шо, совсем повылазило?! Мы человека хлебальниками прощелкали! Понимаешь, Человека?! А он, между прочим, у нас с тобою в друзьях-приятелях ходил! Ты вникни, он же все сделал, шоб Армаду на камни затащить! Мы его в тычки выгнали, обложили, шо бирюка, а мужик голову сложил, чтобы Англию спасти! Твою, между прочим, Англию! Сусанин отдыхает!

– Я все же полагаю, умысла здесь не было. Роковая случайность. Уолтер был лихой корсар, но никудышный флотоводец. Дерзость не заменяет расчет. Он решил обойти нас там, где мы его не ждем, и тихой сапой ворваться в Лондон… И вот результат!

– Да шо ты понимаешь…

– Джентльмены, не ссорьтесь! – XXIII герцог Бэдфордский, представитель королевы в Институте, появился в дверях драматичным предвестником бури. – У вас есть реальная возможность самим узнать у мистера Рейли, о чем он думал, когда гнал па скалы испанскую Армаду.

– Что?!! – Это был крик души, уходящей в пятки на вечное поселение.

– Как сообщает Мишель Дюнуар, – голосом политического обозревателя проговорил Джозеф Рассел, – корабль “Дерзновение” пристал к побережью Северной Америки, где живой и невредимый Уолтер Рейли благополучно основал колонию, наименованную им Вирджинией. С чем вас, джентльмены, и поздравляю!

– Так что, нам готовиться? – обреченно поглаживая переносицу, выдавил я.

– Нет, – покачал головой герцог Бэдфордский. – Пока отдыхайте.

Примечания

2

Быстроходное двухтрехмачтовое судно. В основном использовавшееся контрабандистами и охотниками на них. – Здесь и далее примеч. автора.

3

Финифть – цветная эмаль.

4

Первые джинсы шили из генуэзской парусины. По-английски – джинс.

5

Пинаса – трехмачтовый корабль, широко использовавшийся в XVI-XVII вв. как для торговых, так и для военных целей.

6

Ют – кормовая надстройка.

7

Зееландцы – жители голландской провинции Зееланд, известные как отличные мореходы.

8

Гёзы – дословно: нищие. Участники восстания против испанской монархии в Голландии

9

Привет! Добрый день, господа! Как дела? (исп.)

10

Спасибо, очень хорошо! (исп.)

11

Шканцы – часть верхней палубы между грот – (второй) и бизань – (третьей) мачтами

12

Портогас – португалец

13

Мойры – богини судьбы

14

Во флоте время измеряется ударами сигнального колокола рынды. Отдавать получасовой сигнал – бить склянки

15

Амант – любовник

16

Тортильон – женский головной убор в виде перевитого драгоценной нитью венчика с сеткой, покрывающей прическу

17

Муж Марии Стюарт погиб при взрыве, в подготовке которого обвиняли королеву Шотландии

18

Горжет – часть доспеха, защищающая горло

19

Черепник – простейший доспех из скованных или склепанных металлических полос, закрывающий голову от рубящих ударов

20

Джентри – в Англии мелкое дворянство

21

Кернуннос – кельтский бог чащоб и лесов

22

Святой Тави – святой Девид, покровитель Уэльса

23

Шир – общее название графств Британии

24

Олдермен – член Городского совета Лондона

25

Полныйкретин! (итал.)

26

Дофин – титул наследника французского престола. До рождения у короля потомков мужского пола этот титул принадлежит следующему по старшинству брату правящего государя

27

Шпиль – игра

28

Кантон – название одной девятой части геральдического щита, разделенного двумя вертикальными и двумя горизонтальными линиями

29

Юнион Джек – название английского флага

30

шеф (англ.)

31

Ареопаг – собрание посвященных

32

Тайберн – место проведения казни в Лондоне

33

Агнец с флагом является эмблемой Христа побеждающего

34

Джон Ди был придворным астрологом Елизаветы Тюдор

35

Аргус – мифический неусыпный страж богов

36

Неф – внутренняя часть храма, отделенная рядами колонн

37

В 1120 году корабль, везший во Францию наследника английского престола Вильгельма, разбился о скалы, что привело к гражданской войне между сторонниками разных ветвей рода. А затем к воцарению рода Плантагенетов

38

Шпангоут – деталь поперечного набора судна, своего рода ребро

39

Крюйт-камера – пороховой погреб

40

Кортик – в XVI веке это оружие ничем не напоминало нынешнее и более походило на короткую широкую саблю

41

Мулинет – фехтовальный прием

42

Эскуриал – резиденция королей Испании

43

Джинеты – род испанской легкой кавалерии

44

Темрява – темнота (укр.)

45

Байдаки – так именовали украинских казаков в честь основателя Запорожской Сечи, польского магната князя Байды-Вишневецкого

46

Посмотрите, ребята! Никак господин немец к нашему очагу прибыл?

47

А у нас с немцами беседа короткая, как поросячий хвост

48

Если деньги есть – ставь чарки для всего общества, а когда нет – будь добр под мышки и в пруд, или как там его, в канал!

49

Лихоманка тебя побери, пес вонючий. Что б тебя подняло да уронило, что б тебе в Христову Пасху пасок не есть. А что съешь, что б то тебе и вылезло! Разве я немец? Глаза-то лупатые тряпочкой протри. Меня, природного казака, немцем обзываешь?

50

Ты смотри! Что б я сдох! Он же по-нашему ругается!

51

Тю на тебя три раза! Я же тебе говорю, казак из Миргорода. Тамошнего полка сотник Сергеи Лис

52

Ой, горюшко! Проснитесь вы, чертовы дети! Чертовы лодыри! Посмотрите, какой к нам пан сотник в гости зашел!

53

Садитесь к нашему столу, пожалуйста! Какая неожиданная удача, за столько стран собрата встретить! Садись, дружище! Меня зовут Иван Волошанин, по прозвищу Подкова. А это братья мои…

54

Вот так я и стал принцу как тень. Он без меня ни к кому! Потому что без меня ни красивой речи сказать, ни каши сварить, ничего не может! Вот такая она, кровь голубая…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Свержин читать все книги автора по порядку

Владимир Свержин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воронья стража отзывы


Отзывы читателей о книге Воронья стража, автор: Владимир Свержин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x