Мэтью Кирби - Assassin’s Creed. Последние потомки [litres]
- Название:Assassin’s Creed. Последние потомки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982654-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Кирби - Assassin’s Creed. Последние потомки [litres] краткое содержание
Под руководством Монро Оуэн и еще несколько подростков отправляются в общее воспоминание, хранящееся в их ДНК – 1863 год, Нью-Йорк, Призывные бунты. Ребята подвергнутся испытанию на прочность среди жестокости, царящей на улицах Нью-Йорка, а их опыт, проживаемый в прошлом, окажет огромное влияние на настоящее.
Assassin’s Creed. Последние потомки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он уставился в экран, как будто его разум все еще усиленно работал над чем-то.
– Так у нас получится? – спросил Хавьер.
Монро моргнул.
– Да. Точно. Хорошо, пока компилируются воспоминания, давай разместим Оуэна.
Он пошел в переднюю часть автобуса и вернулся с толстым ковриком для йоги. Монро развернул его на полу рядом с креслом.
– Не так комфортно, как в кресле, но тоже сгодится.
Оуэн лег на коврик, уставившись в потолок, над ним с кресла свисала рука Хавьера. Он чувствовал и слышал легкое гудение всех механизмов «Анимуса», которое пульсировало и передавалось ему через пол. Монро вытащил два черных закрытых шлема и помог Хавьеру и Оуэну их надеть. Забрало оказалось более легким, чем показалось Оуэну на первый взгляд, и комфортно погрузило его зрение в обволакивающую со всех сторон тьму. Шлем, в свою очередь, заглушил слух, будто бы развоплощая Оуэна.
– Ты меня слышишь?
Голос Монро звучал изнутри шлема.
– Да, – ответил Оуэн.
– Да, – отозвался Хавьер, и его голос исходил оттуда же, откуда и голос Монро.
– Тогда продолжаем, – сказал Монро. – Итак, это работает следующим образом. Первое, что я сделаю, это загружу коридор памяти.
– Это что? – спросил Хавьер.
– Симуляция перехода, – ответил Монро. – Можете считать это залом ожидания «Анимуса». Мгновенное полное погружение в симуляцию может быть ошеломляющим, даже разрушительным и с физиологической точки зрения, и для психики. Нужно облегчить этот момент. Как только вы подстроитесь под коридор, я запущу полную симуляцию. Готовы? Это будет необычно.
– Готов, – сказал Хавьер.
– Готов, – произнес Оуэн.
Прошла секунда, и на Оуэна ринулся поток – поток света, звука и ощущений, будто выходишь на солнце из неосвещенного помещения, и он никак не мог защитить глаза от этого. Ему оставалось только терпеть, пока зрение не восстановилось, нервы не успокоились, а все окружающее не оказалось в фокусе.
Он стоял посреди бескрайней серой бездны, пронизываемой треском молний. Вокруг него раздувались и вздымались облака тумана, время от времени превращаясь в геометрические фигуры, углы, которые уже напоминали что-то осязаемое – край здания или ветку дерева. Оуэн взглянул вниз и осознал, что он – это уже не он. Его грудь покрывала кольчуга, надетая поверх тяжелого клепаного кожаного дублета. Одежда была длинная, доставала почти до колен. Он был обут в высокие сапоги, закрывавшие голени, на руках у него были перчатки, а на поясе висела шпага в ножнах. Когда он повернул голову, в подбородок, раздражая кожу, впилась завязка, и тут Оуэн осознал, что у него была густая борода. Завязка удерживала на голове металлический шлем конической формы со слегка отогнутыми краями.
– Это ты? – спросил кто-то, стоявший сзади. Оуэн обернулся.
– Хавьер?
Фигура перед ним кивнула, но это был уже не Хавьер. Другое тело, другое лицо, другой голос. Человек средних лет с темной кожей был одет в набедренную повязку и плотную простеганную тунику, его руки и ноги оставались голыми. Обут он был в сандалии. Полосы белой и красной краски покрывали его лицо, а на голове виднелся убор из цветастых перьев, торчавших сзади.
– Ты похож на конкистадора, – сказал человек, которым был теперь Хавьер.
– А ты – на ацтека или типа того, – ответил Оуэн.
– Не совсем, – голос Монро зазвучал у Оуэна прямо в ушах и, как догадался Оуэн, в ушах у Хавьера тоже. – Ацтеки освоили большую часть Мексики, но не всю ее. Хавьер – воин тлашкальтеков. Их народ был одним из нескольких воевавших с ацтеками еще до появления европейцев.
– Откуда вы знаете? – спросил Хавьер.
– «Анимус», – ответил Монро. – Анализируя ваши генетические воспоминания, он экстраполирует эти сведения, используя известные исторические данные. Он же мне подсказывает, что Хавьер – полная противоположность твоему предку, Оуэн. Ты находишься в памяти конкистадора, солдата по имени Альфонсо дель Кастильо.
– А, – сказал Хавьер, – значит, твой народ завоевал мой народ.
– Снова не совсем, – сказал Монро. – Эрнан Кортес разгромил тлашкальтеков, но они впоследствии стали его союзниками в борьбе с более сильными ацтеками.
– Ой, – произнес Хавьер. – Прошу прощения. Похоже, твой народ просто принес моему народу оспу.
– Я даже не знал, что среди моих предков был конкистадор, – сказал Оуэн. Хотя, по его мнению, это был не повод извиняться.
– Похоже, ваша симуляция будет происходить в 1519 году, – сообщил Монро. – Прямо накануне победы Кортеса над тлашкальтеками.
– То есть, мы отправляемся в Мексику? – спросил Оуэн. – На сотни лет назад?
– Технически, – ответил Монро, – вы вообще никуда не отправляетесь. Вы все еще в моем автобусе. Но ощущаться это будет так, как будто вы куда-то движетесь. Вот потому-то мы и используем коридор памяти.
– И что теперь? – спросил Хавьер.
– Теперь, – ответил Монро, – я хочу, чтобы вы расслабились. Пройдитесь немного вокруг. Привыкните к нахождению в чьем-то теле, пока воспоминания не закончат компилироваться.
Оуэн шагнул, потом шагнул еще раз. Ощущения были странные. Ростом этот Альфонсо был ниже, чем Оуэн, иначе держал равновесие, у него были другие пропорции рук и ног. Когда к нему подошел Хавьер, Оуэн вытащил из ножен шпагу. Обмотанный кожей черенок венчало круглое золотое навершие, за ним следовала изогнутая дужка, которая охватывала руку над крестовиной. Трехфутовый клинок сверкал как серебро.
– Зацени, – сказал он Хавьеру и распорол клинком воздух. Сперва шпага лежала в руке как-то странно, тяжело и неуверенно. Затем он почувствовал покалывание в шее и в голове по мере того, как его разум становился чем-то вроде тяжести на задворках сознания. Когда он поддался этому давлению и отпустил собственные мысли, движения руки с оружием стали более отточенными и плавными. Он рубил, колол и парировал так, будто раньше делал это уже тысячу раз. Однако он знал, что никогда в жизни не держал в руках меча, и когда эта мысль противопоставляла себя давлению, он терял контроль.
– Осторожнее, – сказал Хавьер, отступив, когда лезвие едва не лишило его руки.
– Извини, – сказал Оуэн, уставившись на шпагу. – Это было странно.
– Что было странно? – спросил Монро.
Оуэн поднял глаза, как будто Монро был где-то сверху в этой серой бездне.
– Шпага, – ответил он. – Это было… как будто я знал, как управляться с ней.
– Ты знаешь, – сказал Монро. – Скорее даже Альфонсо дель Кастильо знает.
– Так это был он? – спросил Оуэн.
– У тебя есть доступ к его воспоминаниям, – сказал Монро. – Ко всем.
– Кажется, будто он хотел взять верх, – сказал Оуэн.
– В некотором роде да, – ответил Монро. – И в некотором роде тебе придется позволить ему это сделать. Симуляция управляется процессом синхронизации. Чтобы пережить воспоминания твоего предка, тебе нужно вроде как сесть на заднее сиденье и позволить предку делать то, что он делает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: