Иван Оченков - Взгляд василиска
- Название:Взгляд василиска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Взгляд василиска краткое содержание
Взгляд василиска - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но великий князь никогда с этим не согласится!
— А вот для этого есть следующий пункт. Во-вторых, его императорское высочество надо бы спровадить отсюда. Порт-Артур слишком мал, для двух великих князей. Сказать по правде тут и одного много.
— Осмелюсь заметить, — осторожно подбирая слова, принялся размышлять Стессель, — но и без великого князя моряки вряд ли согласятся на полное подчинение. Иессен конечно не столь авторитетен, как погибший Макаров, однако он уже одержал две победы и отмечен за них…
— А вот для этого есть и в третьих! — ничуть не смутившись, парировал Фок. — Если мы не задерживаясь отступим к крепости, Иессену ничего не останется, как самому увести эскадру отсюда.
— Но как же он выйдет, — растерянно спросил Анатолий Михайлович, — проход то закрыт?
— Так не вечно же ему быть закрытым, — кротко вздохнул начальник четвертой дивизии. — Ясно же что морячки будут землю носом рыть, а освободят проход! Вот как освободят, так пусть и убираются.
— Но ты же говорил, что флот надобно подчинить…
Фок посмотрел на своего начальника с жалостью, как на слабоумного, но все же решил объяснить.
— Послушай меня, Анатоль, — вкрадчиво сказал он глядя приятелю в глаза, — но ведь адмиралы то наши тоже не дураки. Это пока им с японцами везло, но ведь в открытое столкновение один на один они не полезут. Так что Иессен, не будь дурак, возьмет только самые быстроходные броненосцы и крейсера, да и будет таков. Нам же и тех что останется, с лихвою хватит!
— А если все-таки сцепятся с Того…
— А вот чтобы не сцепились, надо с эскадры снять как можно больше людей и пушек. Пусть тогда идут куда хотят, хоть во Владивосток, хоть еще куда и требуют пополнений. Ничего, флот у нас большой, пришлют им еще корабликов, пусть играются. Мы же тем временем, дело сделаем!
— Но вот как спровадить-то, нашего Алексея Михайловича?
— Всему тебя учить надо, — снова вздохнул тот, — садись и пиши всеподданнейшее донесение государю, о поведении Алешки! Дескать, покуда был полезен, терпели его выходки, а теперь совсем распоясался, и как бы чего не вышло. И дегтю то не жалей, расписывая!
— Боязно, — честно признался Стессель, — отец то у него с братцами уж больно большие посты занимают.
— А у этих братцев кузены есть, — тут же парировал Фок, — коим засилье Михайловичей поперек горла! Не веришь мне, у жены спроси, она в этих раскладах хорошо разбирается.
Начальник укрепленного района поохал, но решил все же последовать совету приятеля и отправился поговорить с супругой. Фок тоже засобирался, но выходя из зала совещаний, наткнулся на Рейса. Рассеянно скользнув взглядом по его лицу, генерал тут же понял, что тот подслушивал и на минуту застыл на месте.
— Вы что-то хотели, ваше превосходительство?
— Да так, — неопределенно пожал плечами генерал, — хотелось бы предостеречь вас полковник.
— Предостеречь?
— Ну, да. Вы ведь, верно, думаете, что припомните хорошенько все, что услышали, глядишь, когда и пригодится… так вот, категорически не рекомендую-с!
— О чем вы?
— Да так, об одной истории приключившейся с вами в прежние времена на минеральных водах. Не забыли еще? Вижу-вижу, помните. Да не тушуйтесь вы так, дело то молодое, с кем не бывает… закончилось, правда, скверно. Если кто прознает… Ладно, пора мне, не провожайте голубчик.
Оставив смертельно побледневшего Рейса в кабинете, генерал вышел мурлыкая себе под нос шансонетку. Полковник с ненавистью посмотрел ему вслед и пробормотал:
— Чертов жандарм!
Едва моряки вышли из здания штаба крепости, Иессен развернулся к великому князю и обеспокоенно спросил:
— Что на вас нашло, Алексей Михайлович?
— Не могу сказать, Карл Петрович, — поразмыслив, ответил Алеша, — просто этот генерал меня отчего-то бесит. Я вот нутром чую, что от него следует ждать неприятностей.
— Право, не ожидал от вас.
— Ох, я и сам от себя не ожидал.
— Ну ладно, что сделано, то сделано. Вот что дальше делать?
— Надо самим браться за укрепление позиций на перешейке. Иначе Фок после первых выстрелов отведет войска к крепости и ничего хорошего из этого не выйдет.
— Но что мы можем, не снимать же в самом деле с броненосцев и крейсеров пушки? Сразу говорю, ваше мнение о полной бесполезности малокалиберной артиллерии я не разделяю!
— Воля ваша, но даже и без этого можно кое что предпринять. На каждом перворанговом корабле есть две пушки для корабельного десанта. А всего их никак не менее трех десятков. Плюс трофеи, захваченные на Эллиотах. Этого вполне хватит, чтобы надежно укрепить перешеек.
— Кстати, а что за опыты вы проводите в Дальнем на пару с Меллером? До меня дошли слухи о неких диковинных железнодорожных установках…
— А хотите посмотреть? — вопросом на вопрос ответил Алеша.
— Не откажусь.
На следующий день Иессен и Алеша в сопровождении нескольких артиллерийских офицеров прибыли в железнодорожные мастерские Дальнего. Поначалу адмирал хотел, чтобы изготовленные по заказу великого князя установки доставили в Порт-Артур, но тому удалось настоять на посещении вверенного ему порта. Встречал прибывшее на поезде начальство капитан второго ранга Шельтинг. Тепло поздоровавшись с последним командиром «Бобра», адмирал велел показывать ему пушки. Железнодорожные платформы с установленными на них орудиями уже ждали, и офицеры с интересом принялись их осматривать. Первой была уже знакомая нам шестидюймовка с погибшей канонерки. Затем, две армстронговские стодвадцатимиллиметровые пушки с японского крейсера.
— Платформы выдержат? — заинтересовано спросил кто-то из офицеров.
— За наши не поручусь, — охотно пояснил великий князь, — но техники использовали американские четырехосные. Их немного, но для подвижной батареи хватит. Правда перед стрельбой надобно выставлять домкраты, но много времени это не занимает.
— А отчего, такой разнобой в орудиях? Неудобно же…
— Увы, господа, что есть то и ставили. Впрочем нет худа без добра, полагаю испытания в боевой обстановке помогут выяснить какой из вариантов является наилучшим.
— А это еще что? — удивился адмирал, узрев стоящий на путях паровоз, обшитый котельным железом, на тендере которого красовалась трофейная двенадцатифунтовка [102] Двенадцатифунтовка. — В данном случае 76 мм орудие Армстронга. Вообще, у англичан крайне запутанная система калибров.
.
— Небольшая импровизация, — усмехнулся Алеша, — на случай если японцы прорвутся к батарее, прежде чем ее оттащит паровоз.
— Остроумно, — не то похвалил, не то пожурил Иессен, — а это как прикажете понимать?
Следующая платформа, очевидно, прежде была четырехосным паровозным тендером с которого сняли бак и срезали наполовину борта. Вместо устаревшего орудия образца 1877 года, на ней стояла вполне современная шестидюймовка системы Канэ с щитом трапециевидной формы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: