Иван Оченков - Взгляд василиска
- Название:Взгляд василиска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Взгляд василиска краткое содержание
Взгляд василиска - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Под Шпицем. — Намек на шпиц на здании петербургского адмиралтейства.
2
Генерал-фельдцейхмейстер. — Начальник всей артиллерии Российской империи.
3
Вашбродь. — Ваше благородие, сокращенное обращение нижнего чина к обер-офицеру.
4
Кондуктор, — чин в РИФ, занимавший промежуточное положение между нижними чинами и офицерами. Примерно соответствует современным мичманам и прапорщикам.
5
Капитан. — Почему-то именно так, китайцы называли в те времена русских.
6
Запах лакрицы издает курительный опиум.
7
Ковш. — Поскольку внутренний рейд Порт-Артура был весьма мелок, его постоянно углубляли и расширяли, одна из таких искусственных гаваней получила название «ковш».
8
Великий князь Сергей Александрович — московский генерал-губернатор.
9
Красненькая. — Простонародное название ассигнации в 10 рублей.
10
Треуголка в те годы еще была неотъемлемой часть парадной формы офицеров флота
11
Самоходная мина. — так в те времена именовались торпеды.
12
Мусумэ. — Временная жена.
13
Орден Святого Владимира. Мечи означают, что он получен за боевые заслуги.
14
С запада на восток.
15
Кабельтов — 1/100 морской мили, 185,2 метра. Т. е. 70 кабельтовых = около 13 километров.
16
Казенное имущество. — Тогдашний канцеляризм, примерно соответствующий современному матчасть.
17
Магнетизм. — тогдашнее название гипноза.
18
Шимоза. — Японское название мелинита
19
Прокламация (от лат. proclamatio — провозглашение, призыв) — воззвание, обращение в форме листовки. В русском языке слово использовалось в XIX — начале XX века для обозначения документа в виде листовки, как правило, издававшегося нелегально для политических целей и содержавшего призыв к каким-либо активным политическим действиям: демонстрациям, забастовкам, акциям гражданского неповиновения и т. д..
В настоящее время слово можно считать вышедшим из употребления, его заменяет слово «листовка».
20
Строго говоря, это не труба, а вентиляционная мачта, но барышне и гимназисту позволительно не знать этих тонкостей.
21
Голубой Маврикий. — Очень редкая марка.
22
Офицеры армии и флота в России не подавали руку жандармам.
23
Закон суров, но он закон. (лат.)
24
Клюква. — Жаргонное название первой боевой награды офицера, ордена святой Анны четвертой степени. Носилась на темляке палаша или кортика.
25
В то время в табели о рангах отсутствовали звания старшего лейтенанта, капитан-лейтенанта и капитана третьего ранга.
26
Практические — то есть учебные снаряды. По воспоминаниям участников обороны в первых боях огонь велся именно такими боеприпасами.
27
То есть был адмиралом.
28
Старший механик, стармех. В парусном флоте — старший штурманский капитан.
29
Вставить «фитиль» — в настоящее время это выражение общего применения, означающее нагоняй или взыскание. Но происхождение его изначально флотское. Когда-то давно, во мгле исторических истоков флота, когда ещё не было многофлажных сводов сигналов, флагман, выражающий неудовольствие манёвром корабля эскадры, приказывал поднять «до места» название этого корабля и видимый издалека зажжённый и дымящийся фитиль. Капитану этого корабля все сразу становилось предельно ясно. Выражение «фитиль ещё дымится» означает, что данный начальник ещё находится под впечатлением случившегося, и к нему лучше не соваться со своими проблемами.
30
(1905) Сергей Юльевич Витте (17 [29] июня 1849, Тифлис — 28 февраля [13 марта] 1915, Петроград) — граф, русский государственный деятель, министр путей сообщения (1892), министр финансов (1892–1903), председатель Комитета министров (1903—06), председатель Совета министров (1905—06). Добился введения в России «золотого стандарта» (1897), способствовал притоку в Россию капиталов из-за рубежа, поощрял инвестиции в железнодорожное строительство (в том числе Великий Сибирский путь). Деятельность Витте привела к резкому ускорению темпов промышленного роста в Российской империи. Противник начала войны с Японией и главный переговорщик при заключении Портсмутского мира. Именно капитулянтская и откровенно антирусская позиция Витте на переговорах позволила впоследствии утверждать миф о «проигрыше России в войне с Японией». Фактический автор манифеста 17 октября 1905 года, который предполагал начало трансформации России в конституционную монархию. По чинам — действительный тайный советник (1899). С 1903 член Государственного совета. Автор многотомных воспоминаний.
31
Отдельный корпус погранстражи в то время организационно подчинялся министерству финансов.
32
Таку. — Китайская крепость, захваченная европейцами во время подавления восстания боксеров. После окончания военных действий оттуда в Порт-Артур было доставлено немало трофеев, в том числе пушек, пулеметов и даже автомобиль
33
На вооружении китайской армии помимо прочих систем состояла немецкая комиссионная винтовка 1888 года выпускавшаяся хайнаньским арсеналом по лицензии.
34
Главноуправляющий портами. — Должность придуманная специально для Великого князя Александра Михайловича. Поскольку до этого порты были в ведении министерства финансов, это назначение стало причиной вражды великого князя и Витте.
35
Добровольный флот. — Пароходство в Российской империи созданное на добровольные пожертвования. Во время войны его суда служили транспортами и вспомогательными крейсерами.
36
Константиновичи. — Сыновья брата Михаила Николаевича великого князя Константина. Занимали крайне незначительные должности и не имели веса в государственном управлении.
37
Намек на судьбу великого князя Николая Константиновича обвиненного в хищении драгоценностей дома Романовых и сосланного в Среднюю Азию, или как тогда говорили Туркестан. Скорее всего, многообещающего молодого человека подставили недоброжелатели его отца.
38
Чай с лимоном и ромом на морском жаргоне
39
Жарт. — Устаревшее слово примерно соответствующее современному «анекдот», которое в ту пору имело несколько иной смысл.
40
Собачки. — Прозвище японских крейсеров из третьего отряда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: