Лиза Самарцева - Сказки на ночь. Всем хочется на бал

Тут можно читать онлайн Лиза Самарцева - Сказки на ночь. Всем хочется на бал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Самарцева - Сказки на ночь. Всем хочется на бал краткое содержание

Сказки на ночь. Всем хочется на бал - описание и краткое содержание, автор Лиза Самарцева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Формула чудес такова: один слушатель в возрасте до шести лет, один чтец, возраст упустим, с интерсными взглядами на жизнь и чувтсвом юмора, хорошее классическое чтиво в современной интерпретации. Правильные слова — и вот вам чудеса и приключения: брутальные принцы, моложавые короли, вредные феи-крестные, злопамятные мачехи и многие другие личности. Готовьте тыкву, мы собираемся на бал!

Сказки на ночь. Всем хочется на бал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки на ночь. Всем хочется на бал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Самарцева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАВА 9

Всадники скрылись за поворотом. Я сообразив, что к чему, вскочила с земли и побежала обратно в здание.

— Ты куда бежишь? В другую сторону же надо. — Недоуменно спросил Фей.

— Ты хотел веселья? — Обернувшись, выкрикнула я.

— Так он сам индюшка пугливая! — Издевательски протянула птица. Это было первым, что я услышала от Ворона за сегодня.

— Сам ты… постой, Настя, я не пугливый! Я с тобой! — Сзади послышался топот. Ему вторило хлопанье крыльев.

Первое, что я сделала, вбежав в комнату, измазала золой лицо. Меня не должны узнать и уж тем более спутать с Элеонорой. Посмотреть на результат своей работы визажиста я не могла — нет зеркала. Но по реакции Фея, он округлил полные непонимания происходящего глаза, я поняла, что делаю все правильно. Для полного эффекта я взлохматила волосы. Что самое смешное — Фей повторил все описанные манипуляции. После он посмотрел на меня и улыбнулся белозубой улыбкой на черном лице.

— Я вписываюсь в вашу компанию! — Каркнул ворон.

Сверху забарабанили в дверь. Мы рванули туда. В гостиной уже были заспанные Гризелла и Анна в ночных сорочках со смятыми физиономиями. Они стояли на лестницы на второй этаж, и пытались не заснуть на месте

— Кто это так рано? — Буркнула Гризелла.

— Это так по-варварски приходить раньше обеда. — Поддакнула ей сестра.

— Уже обед. — Не удержался Фей, чем привлек внимание к нашей чернокожей компании.

— Кто вы.. — Возмутилась Едизаветта, которая стояла возле входной двери. Она обернулась на незнакомый голос. Ее отвлек повторный стук в дверь. Ну, как стук, судя по звук — человек на улице пытался вынести ее плечом или лбом. Не смогла различить.

— Мы трубочисты. — Встала по стойке смирно я. Фей повторил за мной.

— Трубочисты? — Кажется, Гризелла даже проснулась.

— Ага. — Сверкнул улыбкой мой товарищ.

Мы все уставились на гостя, коим оказался ввалившийся в открытую дверь принц. Он был не похож на себя: сюртук помят, бледное лицо на котором отчетливо выделяются черные круги под глазами, лохматая голова. Дополнял образ безумный взгляд.

— Где? Где она? — Принц нервно тряхнул за плечи опешившую Елизаветту.

— Кто? Кто? — Повторяла как болванчик мачеха. Хотя глаза ее то и дело косили в сторону лестницы. Интересно, куда она смотрит?

— Она! — Мечтательно обрисовал женскую фигуру принц.

— Ваше Высочество! — В комнату вбежал Ричард. Мужчина оттащил полубезумное высочество от трясущейся Елизаветты.

— Не трогай меня! Ричард! Она что-то знает! Я чувствую! — Порывался вытрясти правду из женщины принц, но его крепко держали.

— Извините, мадам, принц сегодня приболел. У него горячка! — Пытался улыбнуться Ричард, но скривился от удара в живот от брыкающегося принца.

— Она знает! — Не унимался Эдвард.

Елизаветта и правда что-то знала. Ее все больше трясло, но она держалась.

— Всех четвертую! Всех на рудники! — Отчаялся принц.

— Нет! Нет! Ваше Высочество, она наверху. Я ее закрыла, она провинилась! — Елизаветта грохнулась на колени.

— Кто? — Недоуменно спросил Ричард. Он отпустил успокоившегося принца.

— П-падчерицаа. — Заикаясь ответила женщина.

— Наверное, надо пояснить ситуацию. Наш принц ищет девушку, которая вчера была на балу… — Не успел Ричард закончить, как лицо Елизаветты изменилось- страх исчез, слезы высохли.

Она улыбалась. Торжественно встав с колен, она направила свою правую руку в сторону лестницы. Мачеха указывала на своих дочек:

— Они там. — Медленно и ласково сказала Елизаветта.

— Кто? — Спросил уже принц.

— Девушки с бала. — Тем же голосом ответила женщина.

Мужчины тут же посмотрели на этих "девушек с бала". Повернулись к Елизаветте, видимо, ожидали, что женщина их разыгрывает. Снова в сторону лестницы. В отчаянии они обратили взгляды в сторону, где стояли мы. Наши измазанные личности казались им более вероятными кандидатурами, чем вставшие в позы Гризелла и Анна.

— Они? — Уточнил Ричард, указывая на нас с Феем.

— Мы! — Надулась Гризелла, которой надоела игра "найди тех самых".

— Но, как же, девушка то одна. — Осторожно сказал Ричард.

— А у нас целых две! — Забавно раскинула руки в стороны мачеха, как бы показывая размеры "целых двух".

— Две по цене одной. — Усмехнулась я. К несчастью, меня услышал не только Фей, но и все присутствующие.

— Да как ты смеешь! — Покраснела Гризелла.

— Две по цене одной. — Повторила я. — Сегодня акция. Чистим две трубы по цене одной!

Каждый в гостиной обдумал мое предложение. Лица были задумчивыми и напряженными. Я не очень поняла реакции, так как в моем мире по-другому реагируют на такие предложения.

В комнату вошел еще один участник представления. Плотный мужчина в ═шляпе с поднятыми вверх полями и алой лентой через плечо поверх сюртука. В руках у него была бархатная подушка со знакомой сверкающей туфелькой на ней. Мужчина по-военному прошествовал в центр комнаты. Возвел глаза к потолку и оповестил всех:

— Туфелька здесь! — Зычно крикнул он.

— Зачем это? — С горящими глазами две сестры подбежали к мужчине.

— По приказу короля каждая леди от 14 до 25 лет должна примерить ее. Если туфелька подойдет по размеру, значит, вы и есть та незнакомка с бала. — Недовольно сказал мужчина, отступив на несколько шагов от алчных девушек.

— Думаю, мы обойдемся без примерки. Мадам, — Обратился к Елизаветте Ричард. — Я припоминаю вас и ваших дочек. Вы покинули нас слишком рано. Я уверен, что среди вас нет…

— Вы ослушаетесь приказа короля? — Картинно ужаснулась Елизаветта. Женщина отшатнулась от говорившего, сложив руки на груди.

— Нет. — Ричард понял к чему клонит женщина. Он скрепя зубами ответил. — Слово короля для меня закон.

— А король сказал, что девушки до 25 лет должны, — Сделала акцент на последнем слове хитрая мачеха. Какая патриотка! — примерить эту туфельку. Я не могу отказать своему правителю. Девочки, ко мне!

Мачеха подбежала к мужчине с подушкой и стремительно схватила туфельку. В это время ее дочки, улыбаясь, уселись на диване. Каждая оголила левую ногу до колена. Не будем уточнять, что на представленных конечностях кокетливо торчали волосы. Со стороны принца послышался нервный кашель. Ричард с сочувствием похлопал друга по спине.

Первой туфельку примерила Гризелла. Ей не стоила труда надеть ее. Размер был не тот. Туфелька болталась на ноге.

— Не хотите ли вы сказать, что вы танцевали и ходили в обуви размера на два больше? — иронично спросил Ричард.

— Я беру дочкам обувь на размер больше. — Рявкнула волнующаяся мачеха. Успокоившись, она сказала. — Гризелла, пройдись. Покажи этим господам себя.

Гризелла встала, по путь чуть не уронив хрустальный обувку. Девушка осторожно сделала пару шагов. После она, воодушевленная успехом, решила покрасоваться походкой от бедра. Полет у нее получился куда лучше, чем ее попытки пройтись изящно. Зацепившись за ковер, девушка клюнула носом пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Самарцева читать все книги автора по порядку

Лиза Самарцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки на ночь. Всем хочется на бал отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки на ночь. Всем хочется на бал, автор: Лиза Самарцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x