Александр Башибузук - Бутлегер и его пес

Тут можно читать онлайн Александр Башибузук - Бутлегер и его пес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Башибузук - Бутлегер и его пес краткое содержание

Бутлегер и его пес - описание и краткое содержание, автор Александр Башибузук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чикаго, город Греха — это тот же Дикий Запад, с тем же градусом безумия, только вместо лошадей и шестизарядников здесь предпочитают автомобили и пистолеты-пулеметы Томпсона. Очень скоро сицилийцы поймут, что им не стоит шутить с Бенни Вайтом, человеком с мертвыми глазами и с его верным другом Мусичкой. Бенджамин "Док" Вайт ушел, да здравствует новый Бенджамин Вайт!

Бутлегер и его пес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бутлегер и его пес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Башибузук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кто это, я так и не разобрал, потому что лицо мужчины представляло собой сплошное кровавое месиво. Он еще был живой, слабо подергивался и хрипел, но вряд ли осознавал окружающую действительность.

— Что? — проследив за моим взглядом, возмутилась Морана. — Тебя долго не было, а этот говнюк начал меня грязно домогаться.

— Грязно домогаться? Это как?

— Ну… — Мора слегка смутилась. — Я восприняла его назойливые ухаживания, именно как грязные домогательства.

— Блять… — я провел взглядом по комнатке и остановил его на окне.

Скрипнула рама, несколько секунд усилий и ругани, и незадачливый ухажер улетел в темноту.

Я взял швабру в углу и быстро растер лужу крови на полу, после чего показал кулак Моране.

— Мордашку вытри — забрызгало. Ты что творишь?

— Поняла, поняла, — русская ирландка присела в ироничном книксене. — Больше не повторится…

— Идем… — я выглянул в коридор, после чего вытащил Мору за локоть из комнатушки. — Идем, скоро займемся делом.

— А танцевать? — девушка капризно наморщила носик. — Мы так и не потанцевали!!!

Я молча вывел ее в зал и с досадой ругнулся — как нельзя кстати, начались танцы — гости вовсю отплясывали чарльстон*, в том числе и итальянские мафиози.

— Ну пожалуйста… — взмолилась Морана. — А потом кого надо, всех сразу убьем.

— Ладно, но придется немного подождать…

Мы присели за столик, рядом немедленно нарисовался официант и с интригующей улыбкой предложил:

— Крюшон?

Крюшоном оказался банальный виски, причем моего изготовления, только в большущем украшенном засахаренными фруктами стакане. Судя по отчаянно веселящейся публике в зале, компотик тоже пришелся народу по вкусу.

Марана раскраснелась и пнула меня ногой под столом.

— Танцевать!

— Жди… — буркнул я в ответ.

Дело представлялось мне довольно простым. Макаронники вольготно себя чувствовали в ресторане, охраны с ними не было, так что подойти и отправить их на тот свет не составляло никакого труда. Три выстрела — три трупа — Рикка, Аккардо и Ансельме на небесах — Капоне остается без консильери и своих самых ближайших подручных. В бандах начнется разброд и шатание, а под шумок можно будет еще чего учудить. А если удастся свалить трупы на ирландцев — вообще прекрасно — война вспыхнет с новой силой.

Правда отход представлял нешуточную проблему — ресторан был оцеплен полицией и частными охранниками — то есть, без стрельбы точно не обошлось бы.

К тому же, одним из условий гребаного мэра и не менее гребаного начальника полиции был полный отказ от демонстративных акций ликвидации в общественных местах.

Оставался один вариант — ждать пока макаронники выйдут на улицу и валить их там. Но и этот вариант грозил осложнениями, так как на улице итальянцев ждала немалая собственная охрана, не считая полицейских.

И что самое пакостное, медлить нельзя — обнаружат изувеченного незадачливого ухажера — начнется паника. Вдобавок, мы успели засветиться где только можно.

— А если отвлечь людей чем-нибудь… — подсказала Мора, словно услышав, о чем я думаю. — Речь о тех вульгарных итальяшках на которых ты посматриваешь? Я правильно поняла? Можно устроить взрыв или пожар, а когда все побегут на выход, сделать все по-тихому, пару-тройку трупов никто и не заметит.

Я невольно улыбнулся — русская ирландка расписала ликвидацию как по нотам. Осталось продумать несколько моментов и можно работать.

— Танцевать, говоришь? — я встал и подошел к эстраде.

Луи Армстронг сидел на стульчике и вытирал черное лоснящееся лицо платком.

Его остальная банда ударными темпами глушила пиво.

— Танго. Мне надо, чтобы вы сыграли танго…

— Мистер? — чернокожий вздернул бровь. — Мы играем джаз.

— Выбирай, — я бросил ему на колени пятидесятидолларовую бумажку. — Ты играешь что приказано или я засуну тебе твою дудку в твою черную-черную задницу.

— Как угодно, мистер… — Армстронг обиженно насупился и жестом поднял свою братву со стульев.

Я вернулся к столику, не доходя до него пару шагов остановился и совершил кобесео — то есть, приглашение взглядом, согласно особым правилам приглашения на танго.

Честно говоря, танцевать я не особо люблю, особенно эти всякие новомодные танцульки вроде чарльстона. Но это не касается танго — его я просто обожаю и умею танцевать почти профессионально.

На то, что Морана поймет, даже не надеялся. И опасения оказались небеспочвенными. Русская ирландка вместо правильного ответа, недоуменно уставилась на меня.

Я поморщился и негромко бросил.

— Кто тут танцевать хотел? Приглашаю…

— А-а-а! — Моран обрадованно вскочила. — Так бы и сказал.

В зале поплыла чарующая мелодия Астора Пьяццолы, Армстронг не подкачал, его джаз-банда играла просто виртуозно.

Гости среагировали неожиданно положительно, раздались приветственные крики.

— Танго… — на личике Мораны расплылась детская улыбка. — Я тебя люблю Бенни…

Я приобнял ирландку и протянул ей левую руку. Мора вручила мне свою ладонь. И уже через мгновение, мы закружились в танце.

После первых па, я воспользовался моментом и шепнул ирландке.

— Теперь слушай внимательно, после танца мы возвращаемся за столик, ты возвращаешь мне пистолеты, выходишь, забираешь машину, заводишь ее и ждешь меня. Предварительно достань из ящиков все, что там есть и сложи на заднем сиденье. Поняла?

— Мерзавец… — злобно фыркнула Морана. — Испортил такой момент! Хорошо, хорошо…

Пока танцевал, успел продумать свои действия и полностью успокоился.

После танца, отвел ирландку за столик, мы еще немного поизображали влюбленную парочку, после чего она ушла, я отправился в мужскую комнату.

Линкольн-Гарден был недавно переустроен по последнему слову современной техники и на его кухне уже готовили на газовых плитах.

И одна из газовых труб, как раз шла под потолком коридора, ведущего в туалет.

Неспешно прогулявшись, я подождал пока рассосутся страждущие справить естественные надобности, затем подпрыгнул, ухватился за трубу и сильно дернув, оборвал ее на стыке.

Раздался свист, сильно запахло тухлыми яйцами.

Я сразу отбежал в сторону и чиркнув зажигалкой, поджег одну из гардин на окне.

После чего ретировался в зал и занял позицию возле бара, неподалеку от столика итальянских мафиози.

Несколько минут ничего не происходило, в зале уже начало ощутимо попахивало газом, но взрыв почему-то не происходил.

А потом, произошло сразу несколько событий.

В зал вбежал официант и что-то заорал с выпученными глазами. Но музыка почти полностью заглушила его слова, и посетители никак не прореагировали.

Одновременно со стороны входа в ресторан появилось несколько смуглых типчиков, которые начали шарить по залу взглядами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бутлегер и его пес отзывы


Отзывы читателей о книге Бутлегер и его пес, автор: Александр Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x