Александр Башибузук - Генерал-губернатор [СИ]
- Название:Генерал-губернатор [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Башибузук - Генерал-губернатор [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Вторая книга серии «Черная кровь Сахалина». Боевых действий будет поменьше чем в первой, зато прогрессорства хоть отбавляй. Заклепочникам приготовится:)
Генерал-губернатор [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Возможно, в ваших словах есть резон… – Столыпин нахмурился. – Но тогда, я не понимаю, зачем вам это, если вы осознаете последствия.
– Ни хрена у них не получится, – на великом и могучем отрезал я. – Одно дело рассчитывать, совсем другое – воплотить в жизнь свои рассчеты. Я оценил риски и счел их приемлемыми.
– Вы удивительный человек, господин де Лавардан, – Столыпин покачал головой. – Но оставим пока в стороне вопросы рисков. Насколько я понимаю, вы передали мне информацию о причастности Японии, для определенных целей?
– Вы очень проницательный человек, господин премьер-министр, – я уважительно склонил голову. – Вы совершенно правы. Я мог бы сам достойно ответить на вызов, но нахожусь на российской территории и уважаю российские законы. Вы можете использовать сию информацию сами. К примеру – кулуарно указать японцам на недопустимость подобных действий и пригрозить, что в случае повторения подобного – мирный договор между Российской и Японской империями может сорваться. А заодно, использовать компромат в своих целях, выбив некоторые уступки. В общем, действуйте на свое усмотрение, мне будет достаточно если ничего подобного в дальнейшем не повторится. Честь имею, увы, вынужден вас покинуть…
Из Мариинского дворца я прямым ходом отправился домой, а дома, наконец застал свою благоверную жену. С того момента, как, она начала корешиться с императрицей – я видел Майю и своих инвалидов, так я стал называть Луку и Тайто, которые ее везде сопровождали, только мельком.
– Как там во дворцах? – я шутливо ткнул Мудищева в плечо.
– Кормят – знатно, – коротко ответил великан. – Бабы – тоже ничего. Тока дюже надухаренные – аж в нос шибает. А вчерась – сам ампиратор изволил поручкаться.
– А моя государыня кивал! – гордо заявил Тайто. – Расскажу дома – никто не верить.
– Растете! – хохотнул я и прошел в будуар к Майе.
– Саша!.. – Майя ласково улыбнулась. – Я очень соскучилась. Иди ко мне.
– А нечего шастать где ни попадя! – я состроил грозную рожу. – Ишь ты, совсем от рук отбилась. А ну живо обиходь мужа. Ну, не знаю… сапоги снимай, да поднеси горячительного с устатку главе семьи.
– Ты в штиблетах, глава семьи, – фыркнула Майя.
– Ладно, с сапогами отложим, пока, – я сел в кресло и посадил жену к себе на колени. – Рассказывай, давай. Как дела, как императрица, как наследник?
– Все хорошо, – Майя чмокнула меня в щеку. – Ванны с настоями трав и массажи очень благотворно действуют на государыню – мигрени не возобновляются. Молочница тоже… – она ойкнула и прижала ладонь ко рту.
– Я ничего не слышал. Как цесаревич?
– У него возникла болезненная большая опухоль на колене, внутреннее кровоизлияние в суставе, – Майя нахмурилась. – Но, к счастью, удалось быстро снять припарками с корнем аира и тысячелистника. Пока назначила обертывания – должно помочь, но видимые результаты очень нескоро появятся. Ты знаешь, мне кажется, из него получится достойный государь. Мальчик взросл не по годам, очень терпелив и умен.
– Возможно. А что придворные лекари?
– Я с ними поладила. Мне кажется, они начали мне доверять.
– А наша пигалица как, ладит с дочерями?
– Ты что, Мад не знаешь? – прыснула Майя. – Вчера целый день скакали на Балде и стреляли из луков по мишени. Не разлей вода уже. И государи благоволят, не против. Царица даже медведу парчовый чепрак взялась шить.
– Н-да, Балде чепрака еще не хватало. Распутина видела?
Майя мгновенно стала серьезной.
– Видела, один раз. Почувствовала со спины очень неприятный взгляд – обернулась – стоит. Взгляд очень тяжелый, неприятный – а рожа благостная. Ощущение, как будто лягушку в руки взяла. Он так смотрел, словно загипнотизировать хотел. Кажется, он меня ненавидит…
– Еще бы, – ухмыльнулся я. – Из-за тебя его влияние на государей сквозь пальцы утекает. Да ты под него копаешь с великой наглостью. Жди пакостей. Ладно, пошли в спальню, устал как лошадь.
– Не получится в спальню. Нас пригласили к Дашковой.
– Твою мать…
– Саша!
– Ладно, черт…
– Мне одна из фрейлин намекнула, что Распутин тоже там будет. Знаешь, как она его назвала? Святой старец! А как по мне, он похож на… на обычного мошенника. Фу…
– Гришка? Да ну? Тогда едем. Пора мне с ним познакомится.
– Саша, не вздумай!
– Еще как вздумаю…
Глава 22
Дамы в роскошных бальных нарядах…
Кавалеры во фраках…
Блистательные гвардейские офицеры в парадных мундирах…
Блеск хрусталя, чарующие звуки мазурки и вальса…
Нет, всего этого не было, окромя хрусталя и музыки, ибо нас пригласили не на бал, а на… даже не знаю, как сказать. По-современному это звучит, как вечеринка. Сейчас же оперируют понятием званый вечер или собрание, а также вполне подходит модный термин – салон.
Громадный особняк на Английской набережной столицы Российской империи города Санкт-Петербурга, и толпы народа в нем, ищущие себе занятие по интересам. Хочешь танцуй, хочешь играй в карты, хочешь – музицируй, беседуй или сам слушай музыку, проголодался – ешь на здоровье, благо столы накрыты. Публика разнородная, однако чужих людей сюда не пускают – добрая половина состоит из высшей знати, а остальные – государственная и финансовая верхушка государства, слегка разбавленная популярными персонажами – репортерами, писателями, художниками, актерами, модными певицами и прочей публикой из Санкт-Петербургского бомонда. Но справедливости радо, надо сказать, что публика почти не смешивалась – все тусовались в своем кругу.
Стиль одежды – сравнительно вольный – мужчины в костюмах, офицеры – конечно же, в мундирах, ну а дамы… дамы блистают нарядами, но не бальными, а вечерними.
И Гришка Распутин, мать его ети, в качестве приглашенной звезды. Но об оном мудаке чуть позже.
Хозяева – графиня Ирина Илларионовна Шереметева, урожденная Воронцова-Дашкова, фрейлина государыни Александры Федоровны и граф Дмитрий Сергеевич Шереметев, ротмистр Кавалергардского полка, флигель-адъютант его императорского величества Николая второго этого имени.
В качестве вторых хозяев родители Ирины Илларионовны – мать – графиня Елизавета Андреевна Воронцова-Дашкова – статс-дама императрицы и кавалерственная дама ордена Святой Екатерины и отец – граф Илларион Иванович Воронцов-Дашков, генерал от инфантерии, наместник на Кавказе. Как раз приехали в столицы по как какому-то там случаю.
К слову – все милейшие персонажи. Вот честно, даже несмотря на все свои титулы – простые и искренние люди.
В общем, прелестное мероприятие, мне такие нравятся. И главное, гребаный фрак с цилиндром не требуется.
Но не суть.
Для начала пришлось чинно пройтись в полном семейном составе для ознакомления с присутствующими, так сказать. После чего Майя с Мадиной отбыли в свою тусовку, где уже стали полностью своими, ну а я принялся слоняться по залам, борясь с навязчивым желанием принять на грудь эдак грамм четыреста-пятьсот благородных напитков, всласть поухлестывать за какой-то великосветской чаровницей, а потом зарезать кого-нибудь на дуэли. Ну а что, именно так я проводил время в пятнадцатом веке – славные были времена, чего уж тут. Ну а сейчас… как очень справедливо сказал один персонаж: грубый век, грубые нравы, романьтизму нет, не дают человеку спокойно жить. Охо-хо-хо, одним словом…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: