Михаил Шелест - Араб Пётр Великий. Книга вторая
- Название:Араб Пётр Великий. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Шелест - Араб Пётр Великий. Книга вторая краткое содержание
Араб Пётр Великий. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вот-вот, - сказал я серьёзно. - Неужели жеребцу надо советовать и помогать в его деле?
В это время жеребец мотнул мордой и, отогнав помощников, напрыгнул на конягу и так ей вставил, что она весело заржала.
Заржал и король.
- Весёлый вы человек, Питер. Вы сравнили меня с жеребцом.
- Это метафора, сир. У коника свои дела, у птичек свои, и никто не советует им как их исполнять, и не запрещает. Они вольны в своём праве. Неужели у короля меньше своей воли?
- Вы волюнтарист, Питер. Томас, у нас есть такие... э-э-э... Монахи и патриархи, о которых говорит Питер? Non-possessors? (Не обладатели)
- Сколько угодно, сир, но... Это раскол! - Говард заволновался. Он был преданным католиком.
- Но, как я понял, Питер не говорит про раскол, он говорит про имитацию нашей поддержки протестантам. Ведь верно, Питер?
- Абсолютно, сир. Надо запустить ложный путь: провести встречи с реформаторами, выступить в их поддержку, принять закон о главенстве законов Англии над законами Рима и подчинении епископов королю. А потом намекнуть Риму, что на этом вы не остановитесь и пойдёте на полное подчинение церкви лично себе и создание церкви, обособленной от Рима. Назовёте, например, "Англиканская церковь". И пусть папа начнёт вас уговаривать отказаться от этого шага. И ни в коем случае не говорите о разводе и не просите папу об аннулировании брака. Будьте с Екатериной галантным. Они сдадутся уже через год. Вот увидите.
Генрих ходил по комнате как заведённый.
- А ведь он прав, Томас! - Вдруг воскликнул король.
- Согласен, ваше величество! Только что потом делать с протестантами? Ведь они взбунтуются, когда поймут, что их обманули?
Это он обратился уже ко мне.
- Да! - Поддержал его король, останавливаясь на против меня.
- Что делать? - Усмехнулся я. - Переговоры с Папой вести тайно и после получения его согласия на развод, всех реформаторов пустить... под нож. Всех поголовно. Но о вашей афере никто не должен знать. Приблизьте к себе самого рьяного реформатора. Его, кажется, зовут Томас Кромвель.
- Секретарь кардинала Уолси - реформатор?
- Как и сам Уолси, который ради собственного обогащения закрывает монастыри и строит такие дворцы, как этот.
Я обвёл комнату руками.
- Это вам тоже ваши негоцианты рассказали?
- Об этом, кто только не говорит. Уолси не скрывает своих аппетитов. А кто, здравомыслящий и находящийся при деньгах, не ворует? - Спросил я и рассмеялся.
Генрих, сначала напрягшийся, когда я заговорил о кардинале-канцлере, сейчас тоже рассмеялся.
- Слушай, Томас, а не сделать ли Питера лордом-великим камергером? Ты же не расстроишься?
- Мне? Расстраиваться? С чего бы?
- Ну, ты ведь потихоньку подбирал эти функции.
- Сир, я подбирал, как вы выразились, "эти функции", потому что Джон де Вер устранился от своих обязанностей по управлению вашим хозяйством. Система управления королевским двором едва не рухнула. А потом он возьми да умри в двадцать шесть лет.
- Да-а-а... Я официально приказал ему умерить охоту, меньше есть и пить, отказаться от поздних ночей и быть менее экстравагантным в одежде, но где там?
- Но, сир... Эта должность наследственная и не расстроится ли Джон де Вер Пятнадцатый его двоюродный брат?
- Он пока тяжело болен, а управлять моим двором, действительно, некому.
- Не добьёт ли его известие о том, что его должность передана другому?
- Всё в руках Божьих. А сэр Питер со своей семьёй переедет во дворец. Правда, здорово я придумал! - Сказал он, потирая ладони.
- Но, сир... Я хотел бы сразу... э-э-э... Определиться с моей позицией, как отца. Я хотел бы понять. Мы ведь говорим не о наложничестве, а о замужестве, да?
- Да, Питер, да. Не волнуйтесь. Наложниц и любовниц у меня было много и будет много. Мне нужна жена и рождённый ею наследник. Она... Ваша дочь... Необычная. Она выше всех моих придворных. И когда у нас родится сын, он будет такой же, высокий, как и вы, и умный, как я! Ведь наследуются качества отца и деда по матери, как говорили наши предки. Так говорила мне моя мать. Наши дети будут великанами. Это как в коневодстве.
Генрих показал на удовлетворённо гарцующих по двору кобылу и жеребца.
- Ведь мы скрещиваем породистых лошадей? Так и здесь.
- Позвольте спросить, сир, про Болейн?
Генрих удивлённо посмотрел на меня.
- Спрашивайте.
- А почему вы выбрали Анну? Ведь не по любви, же?
- Любовь? Что за вздор? Она умная, как и её отец. Она не отдалась мне сразу, как другие. Это говорит о характере.
- Скверный у неё характер, - добавил Томас Говард едва слышно. - И развратный.
- Ха-ха, - хохотнул Генрих. - Он её не любит. Говорит, что она французская лазутчица и садомистка. А где взять при дворе иную? Если они уже с малолетства лезут ко всем в панталоны? Ваша же дочь другая?
- Другая, да. У вас будет время её узнать. Она хорошо стреляет из лука и арбалета, фехтует на чём угодно, плавает, как рыба. И она весёлая. Я это больше всего ценю в людях, а особенно в женщинах.
- По вам, любезный Питер, не скажешь, что вы весёлый. А в разговоре проскальзывает.
- Она, к стати, не хуже меня играет на клавесине, и может вас обучать.
- Питер, вы прелесть.
Глава седьмая.
Должность Лорда Великого Камергера передавалась по наследству аж с 1133-го года, когда король Генри Первый передал её вместе с титулом графа Оксфорда семье Обри де Вере, которые держали её до нынешнего 1526 -го года, в котором наследование прервалось по причине, как уже говорилось выше, скоропостижной смерти лорда и отсутствия у него наследников, кроме престарелых тётушек.
Графство унаследовал дальний родственник. Тогда король Генрих Восьмой объявил, что эта должность принадлежит короне. Как сказал мне Говард, король рассчитывал продать должность за хорошие деньги и лишить должность права передачи её по наследству.
Мне она обошлась даром. К должности прилагался годовой пенсион в размере тысячи фунтов и обязанности по руководству деятельностью подразделений королевского двора. На мне лежала ответственность за доступ в королевские покои и организация важнейших церемоний: свадьбы, крестины, похороны членов королевской фамилии, коронации монархов, кои в ближайшее время не ожидались.
Функции дворца находились под управлением "простого" лорд камергера. Покои короля, где он проводил почти всё своё время, имели прямой выход в три помещения: покои моей семьи, покои кардинала Уолси и гардероб.
Гардероб был комнатой охраны и вещевым хранилищем. Он занимал громадную площадь и состоял из кучи помещений, некоторые из них имели двери в наши с Уолси покои.
Я потратил несколько дней, пока разобрался в этом лабиринте, и пришёл к выводу, что Уолси строил этот дворец с умыслом подглядывания и подслушивания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: