Андрей Шопперт - Колхозное строительство 2 [СИ]
- Название:Колхозное строительство 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шопперт - Колхозное строительство 2 [СИ] краткое содержание
Колхозное строительство 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Екатерина Алексеевна. Вы сегодня перевозбуждены. Вам бы отдохнуть. И держите себя в руках, рядом ведь англичане и один вполне себе понимает по нашей мове.
— Чёрт. И правда. Ну, уйдут, ты у меня получишь.
Ушли. Получил.
Глава 38
— Пётр Миронович, я каждый день жалею, что зашла тогда в кабинет Федина, могла ведь и не повстречать тебя. Жила бы себе спокойно. Ты хоть представляешь, как на это прореагирует Суслов? Наши военные и милиционеры пляшут на площади. Выгонят и меня, и тебя, и тех начальников в твоём городе, которые это разрешили, — Фурцева стояла вплотную и брызгала слюной. Хотелось ей пощёчину залепить. Может, успокоится.
— Во-первых, у нас в стране полно венных ансамблей и там и поют и пляшут. Один ансамбль Александрова чего стоит. А во-вторых, Суслов должен узнать об этом не от вас и не от ваших помощников, которые на самом деле его стукачи. Он должен узнать от кубинцев.
— Каких ещё кубинцев? Вообще охринел.
— В посольстве Кубы должен быть атташе по культуре.
— Там есть третий секретарь МИД, он, в том числе, отвечает за культуру и спорт. Зовут Виктор Мануэль Родригес Этчеверри. Вчера с ним встречалась. На днях ведь премьера в Большом. Режиссёр кубинец, ну и как раз из-за тебя. Хотят тебя на престижную литературную премию выдвинуть за эту "Макарену".
— У них там есть кинозал?
— Есть, — отошла, держась за сердце, старенькая, хоть и хорохорится ещё.
— Позвоните ему и скажите, что мы будем у них через тридцать минут. Пусть всех сотрудников соберут в кинозале. Не далеко ведь посольство?
— Тут рядом. На Большой Ордынке.
— Так что стоим? Поехали, через два часа встреча с французом, который американец.
— Сволочь, ты, Пётр Миронович! Сам себе могилу роешь и меня за собой тащишь, — но уже потянулась к телефону.
— Пословица есть народная. Не рой другому яму, пока сам не окопался. Как раз наш вариант.
— Вечно ты со своими шуточками. Не до смеха мне сейчас.
— Про вас у меня тоже есть поговорка: "Настоящая женщина должна спилить дерево, разрушить дом и вырастить дочь".
— Ха. Ало, посольство Кубы? Говорит министр культуры СССР Фурцева Екатерина Алексеевна. Мне нужно срочно переговорить с товарищем Виктором Мануэлом Родригесом Этчеверри, — запинка в несколько секунд, Ало, Виктор, это снова Фурцева. Привёз товарищ Тишков песню. Да, да ту самую. Подготовьте кинотеатр и соберите там всех сотрудников. Будем там вам кино показывать с этой песней. Будем через двадцать минут.
Положила трубку, а на самой лица нет. Белая маска. Рискует. Не стала бы, но Эндрю помог.
— За один этот фильм можно заработать несколько миллионов фунтов стерлингов. Я согласен на вашу работу и на ваши условия, — хоть и акула империализма, а умный. Или потому и акула, что умный.
— Нужно заключить договор.
— Подготовьте свой вариант, я представлю свой, завтра сверим, выберем приемлемый вариант и подпишем, — вот чему нужно у нечёсаных учиться. Оперативности и деловой хватке, а не патлы отращивать, вшей разводить.
— Пётр Миронович, — вылезая из машины перед небольшим жёлтеньким двухэтажным домиком на углу Большой Ордынки, за забором из железных пик, сморщилась Екатерина Алексеевна, — Ты веди себя прилично. Без шуточек своих. Иностранцы всё же, хоть и голозадые. Ох, загремлю я с тобой в Находку, директором библиотеки.
— От Гаваны до Находки с водкой лучше, чем без водки!
— Тьфу на тебя! Пошли уж.
Получилось даже лучше, чем хотелось. Когда Пётр передавал плёнку негритянке, что отвечала за показ фильмов (Не привезли же они с собою настоящего киномеханика?), то пришлось объяснять, что сначала идут два фильма на русском по четыре минуты, а только потом "Макарена".
— А нельзя посмотреть и русские? Здесь многие владеют языком, — Виктор был мулатом, но негритянской крови не много. И явно спортсмен бывший. Боксёр. Нос свёрнут. Кротко стрижен и лопоух.
— Ставьте.
В зале было человек тридцать. И он был полон. Поздоровались. Пообнимались. Это посол полез целоваться с Петром. Еле удалось перевести просто в объятия. Включили, посмотрели. Опять посмотрели. Снова посмотрели. Макарена!
— Знаете, Екатерина Алексеевна, когда мне позвонили из Политбюро, то я сильно удивился. Неужели русский может написать кубинскую песню? Теперь, понял. Теперь, осознал. Понимаю товарища Боске. Тут одной премии мало. Вопрос о медали Дружбы решён, считайте. Нужно везти товарища Тишкова и этих молодых людей на Кубу. Всех наградим медалью Дружбы.
Екатерину Великую лестью с панталыку не сбить. Она ведь за индульгенцией ехала.
— А что вы думаете о последнем кадре, где девушки в форме присоединяются к танцу? Может, вырежем?
— Зачем? Это лучшая часть фильма. Ага, понимаю, думаете, некоторые люди в вашем Политбюро будут против. А если им позвонит товарищ Фидель, это решит проблему? — умный хоть и очень плохо по-нашему шпрехает. Или чего там испаноговорящие делают? А, хаблают.
— Товарищ Фидель Кастро товарищу Брежневу, — аппетиты у мадам министра.
— Я думаю, что мы решим эту проблему. А можно встречную просьбу?
— Слушаю.
— Те первые два фильма, нельзя ли озвучить по-испански? Мы готовы купить их, — товарищ Лионель Сото, он же посол чрезвычайный и полномочный, изобразил улыбку.
Вот, сразу подобралась и превратилась в прежнюю Фурцеву.
— Товарищ Тишков?
— После свадьбы кулаками не машут. Переведём.
— О, хорошая поговорка. Я слышал, товарищ композитор, что вы ещё и детские книги пишете, хотелось бы их увидеть. Уверен, что у нас захотят их издать, — вот, а шли за щелбанами.
Глава 39
Жадность — сестра таланта.
С американским французом Пётр не церемонился. Поставил две англоязычных песни. Прослушали. Потом осчастливил си-би-эсовца прослушиванием "Волшебного полёта" в исполнении великих скрипачей и симфонического оркестра. И хотел завершить "Штормом" Вивальди в переработке Ванессы Мэй, а потом Вики Цыгановой и Гофмана с Ойстрахом и прочими грандами. Все по чуть-чуть руку приложили. И не удержался, сводил в кинозал. Макарена и два клипа от Успенской.
Директор Парижского филиала американской компании Columbia Broadcasting System, которое называется — CBS France, Жак Суппле был немного похож на Алана Делона. Синие глаза. Темные волосы. Правильный овал лица. А вот не красавчик. Чуть нос не такой, уши больше оттопырены, нет родинки на скуле. Вроде ерунда, а эффект другой. Зато почти коротко стрижен. И пиджак из красивого с отливом материала. Француз! Мать его.
Фурцева на что старушка, а и то стойку сделала. Даже коньяк велела Тане принести с шоколадом.
— Материал очень хорош. Особенно песня про танцы в космосе и композиция "Волшебный полёт". Про Макарену даже говорить не буду. В латиноамериканских странах и самой Испании это принесёт кучу денег. Фильмы с вашими русскими песнями продать можно, но больших денег ожидать не стоит. Я во Франции столкнулся с неприятием французами английской музыки. И наоборот, Джо Дассен не завоюет большой популярности в Америке. Нужно переводить на английский. Тогда это будет очень востребовано. Никто ещё не делал музыкальных фильмов в таком формате. И так, что вы хотите?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: