Юрий Климонов - Судьба на излом. На пути к совершенству
- Название:Судьба на излом. На пути к совершенству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449396068
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Климонов - Судьба на излом. На пути к совершенству краткое содержание
Судьба на излом. На пути к совершенству - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Говорите по-немецки, остальным я переведу, – обращаюсь к нему на немецком.
– О! Это такой приятный сюрприз! Так вот, фрау Асташёва, я хотел бы заметить, что работа в коллективе единомышленников чрезвычайно плодотворна. Творчество в паре с товарищем Королёвым приносит мне необычайное душевное наслаждение. Да-да! Мы дополняем друг друга общими идеями – там, где я не могу додуматься, помогает он и наоборот. А товарищи из смежных лабораторий помогают нам, каждый в своей области знаний. Эта ракета – первая, как говорят русские, «ласточка». Кстати! Мне показали последние наработки из будущего. И вы знаете, товарищ Асташёва, я до сих пор пребываю в состоянии шока. Как жаль, что мы пока не можем воссоздать большинство из этих систем! Как нам не хватает миниатюрных компонентов! Мы бы такое смогли воплотить в жизнь!
– Вы должны понять, товарищ Браун, что не только вас одного останавливает данный технический казус: скажу тоже русской пословицей – «видит око, да зуб неймёт». И это происходит в подавляющем большинстве направлений науки и техники. Поэтому ваша главная задача, товарищи: как можно быстрее воссоздать производственное оборудование, способное выпускать такие микрокомпоненты. И тогда технический прогресс не будет, как сейчас, топтаться на месте. Тем не менее, я забираю у вас эти документы и в ближайшее время сообщу о них руководству страны. Сразу скажу, что я целиком и полностью на вашей стороне, товарищи. Для укрепления обороноспособности нашего государства нам нужны новые образцы вооружения. Но нужно ждать реакции руководства СФГ – как оно скажет, так и будет.
– Да-да, мы понимайт, – энергично кивает головой фон Браун, переходя снова на русский.
– Кстати! А почему не запустить в серию этот радиотелефон? – между делом интересуюсь у академика Иоффе, держащего в руке трубку. – Я смотрю – не такой он уж и громоздкий. Эта конструкция была бы очень полезна в некоторых местах, где нет возможности установить стационарный телефон.
– Вот полный свод документации на пуск этого устройства в серию, – Абрам Фёдорович извлекает из портфеля и подаёт мне вторую пухлую папку. – Осталось только поставить вашу визу. Это фактически смежная, я бы сказал – второстепенная разработка. Она стала побочным проектом от системы телеметрии ракеты.
– Каков хитрец, а! – улыбаюсь я.
– Это ещё что, – расплывается в ответной улыбке академик – для бытовых нужд нашего народа, в частности женщин, мы создали другое устройство. Это так называемая «радионяня». Знаете, что это такое?
– Вы забыли, откуда я? – ухмыляюсь в ответ. – В том мире это устройство было очень популярным.
– Тогда вот вам и третья папка. Честно говоря, я и не рассчитывал, что все три новшества пройдут на «ура».
– Да родители малолетних детей с руками их оторвут! Даже не сомневайтесь.
Москва. 29 июня 1943 года. Управление ГКР. 10 часов 05 минут
Готовимся к поездке на Байкал. На время нашего с мужем отсутствия исполнять обязанности руководителя будет Коля Выхов, а помогать ему – бывший лейтенант, а ныне капитан госбезопасности Полукаров. Тот самый Сева, который показал небывалую работоспособность при реализации проекта «Белый лебедь», для акта возмездия над САСШ.
Пока знакомлю их с текущими вопросами, на которых стоит заострить своё внимание, Выхов кивает головой и таинственно улыбается. Я останавливаюсь и решаю поинтересоваться его загадочной мимикой, но не успеваю. В кабинет буквально врывается субъект мужского пола, в котором я безошибочно угадываю псевдоучёного и академика несуществующей науки – Лысенко.
– Вы что себе позволяете?! – возопил он вместо приветствия. – Решили возродить эту псевдонауку?! Эту чёртову генетику?! Да я до товарища Сталина дойду! И хана будет вашему ГКРу! Собрались тут, понимаешь…
– Могу констатировать, что в вас нет не только ни капли ума, но вы ещё страдаете нарушением субординации, – отвечаю ему ледяным тоном и хладнокровно нажимаю кнопку дежурного охраны.
– Я?! Я не имею ни капли ума?! – он задыхается в своей ярости.
– Товарищ Капельский, – обращаюсь к оперативно прибывшему в мой кабинет начальнику охраны, – гражданин Лысенко арестован. Доставьте его в Наркомат Внутренних Дел, а я сейчас позвоню Лаврентию Павловичу и сообщу все подробности.
– Вы не посмеете! – продолжает орать представитель псевдонауки. – Я – академик! Впрочем, я согласен! Я сам расскажу товарищу Берии о ваших преступных деяниях!
– Какие громкие слова, – улыбаюсь в ответ. – Думаю, что это наша с вами первая и последняя встреча.
– Я тоже надеюсь! – он нервно поправляет лацканы пиджака и резким шагом выходит из кабинета в сопровождении прибывшего наряда охраны.
Больше я его никогда не видела. Лаврентию Павловичу надоели его выходки ещё со времён начавшегося нашего негласного противостояния в 1941-ом. Это лето стало для Лысенко фатальным. По нескольким предъявленным ему обвинениям он был арестован и о дальнейшей его судьбе я ничего не знаю. Да и не интересовалась, если честно.
После звонка Берии снова переключаю внимание на Выхова и интересуюсь его недавней загадочной физиономией.
– На время поездки Асташёвым выделили личную охрану, – отвечает он, снова изобразив таинственность на лице.
– Можно подумать, что ты этим открыл Америку, – фыркаю я.
– Как сказать. Не хочешь поинтересоваться личностями?
– Ну, можно… – осторожничаю я, видя, что интрига не спадает.
Он поднимает трубку внутреннего телефона.
– Это старший майор Выхов. Пригласите охрану Асташёвых для предстоящей поездки.
Через пару минут в дверь кабинета стучат и после разрешения входят двое сотрудников в звании старших лейтенантов. Один из НКВД, другой из госбезопасности. Внимательно вглядываюсь в лица и… кидаюсь обниматься.
– Серёжа! Вася! Как же я рада вас видеть!
Вот это да! Журавлёв и Тапочкин! Я уж думала, что наши дороги никогда не пересекутся, а оно вот как повернулось.
– Здравия желаю, тарщ комиссар первого ранга! – приветствует меня покрасневший Журавлёв.
– Здравствуйте, Анастасия Олеговна, – Вася более раскован, чем Сергей, но тоже волнуется. – Вот и свиделись.
– Ну, рассказывайте как живёте, что нового? Кстати, знакомьтесь – мой муж, Фёдор Асташёв.
– Здравия желаю, тарщ старший майор! – с серьёзным видом отдаёт честь Тапочкин и сразу за ним Журавлёв.
– Здравствуйте, товарищи! – мой муж тепло пожимает руку обоим. – Супруга рассказывала мне о вашей совместной работе в Н-ске. Рад познакомиться.
– Взаимно, тарщ старший майор, – Журавлёв быстро отходит от волнения.
– Ребята, не тяните резину – что у вас нового, рассказывайте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: