Николай Коростелев - Храм Юнисы
- Название:Храм Юнисы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-600-02900-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Коростелев - Храм Юнисы краткое содержание
Автор рассказывает увлекательную, наполненную трагическими событиями и героизмом историю Дальнего Востока.
Вы узнаете о строительстве Китайско-Восточной железной дороги, о властительнице Китая Ци Си, о падении Порт-Артура, гении японской разведки Доихаре и других исторических событиях.
Храм Юнисы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
19
Кумирня – религиозное языческое сооружение, посвящённое одному или нескольким кумирам.
20
Гусары – легкая кавалерия, элитный род войск. На службу в гусарские полки принимались только дворяне. Польские гусары не были исключением. Среди польского дворянства виртуозное владение саблей считалось не только нормой, но и визитной карточкой рода; секреты владения оружием и различные фехтовальные финты считались родовой тайной и передавались либо по наследству, либо дарились близкому другу.
21
Бретер – умелый фехтовальщик, дуэлянт, как правило, хладнокровный убийца. Бретеров часто использовали для выполнения деликатных поручений. Яркими представителями бретеров были Д'Артаньян и его друзья мушкетёры.
22
Пластуны – подразделение казачьей разведки, аналог современного армейского спецназа. Многие приёмы рукопашного боя пластунов были включены в наставления по боевому самбо и до сих пор используются при подготовке бойцов отрядов специального назначения.
23
«Шустовский» – дорогой марочный коньяк. Разливался на коньячном заводе русского купца Н. Л. Шустова.
24
Цейсовская оптика – оптика производства германского промышленника Цейса, которая до сих пор считается эталоном качества среди аналогичного оборудования.
25
Сажень – старорусская единица измерения, 182,88 см.; 15 саженей – 27 метров 43 сантиметра.
26
Викторианский цвет на флоте – белый корпус с желтыми трубами. Родоначальник такой раскраски – Англия, отсюда и название – викторианская. Флоты многих стран, в том числе и России, не избежали подражательству «Владычице морей», как себя называли англичане.
27
Микст – поезд со смешанным составом из вагонов разного назначения.
28
Слепень – крупный овод.
29
Хунхуз в переводе с китайского языка – краснобородый. Так назывались члены организованных китайских банд, действовавших на территориях Маньчжурии, Кореи и Северного Китая и отличавшиеся исключительной жестокостью. Это прозвище закрепилось за ними за привычку маскировать свои лица красными или оранжевыми накладными бородами.
30
Исторический факт: на территории Суворовского училища города Уссурийска в Приморском крае были обнаружены развалины древней чжурчжэньской крепости.
31
Двадцать тысяч присягнувших Темучину чжурчжэней принимали участие в его набеге на Древнюю Русь. В Украине до сих пор есть речушки и населённые пункты с корнем «жен». Ещё одна занимательная гипотеза: монголы называли чжурчжэней татарами. Это название появилось от мест их проживания. Территория современной Амурской области, Хабаровского, Приморского края и Маньчжурии звалась Татарией (Тартарией). Отсюда и название пролива, отделяющего материк от Сахалина – Татарский пролив.
32
История золотой пластины «Лу Вана» – исторический факт. Суеверные правители Поднебесной не только поклонялись ей, но и наказывали её.
33
Кумир – языческое божество, дух-покровитель определённого события или стихии.
34
Запретный город – резиденция китайских императоров в Пекине.
Интервал:
Закладка: