Радим Одосий - Полет колибри
- Название:Полет колибри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-99896-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Радим Одосий - Полет колибри краткое содержание
Полет колибри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Под весом Оливии старая конструкция затрещала и слегка заколебалась из стороны в сторону. Придерживаясь рукой за натянутые канаты, она перешла на другой остров, где с первых шагов оказалась в тени вековых деревьев.
– Мастер говорил о склонах холма, – сказала себе девушка. – Нужно искать возвышенность.
На удивление, под ногами после моста стали попадаться небольшие заросшие и большей частью покрытые слоем почвы каменные плиты. Вероятно, ими была выложена дорога древних, с угасанием цивилизации пришедшая в запустение и превратившаяся в скромную тропу островитян. Остров имел возвышение вдоль своей западной части. Склоны были покрыты деревьями, лишь самая вершина была скалистой и светлым камнем выделялась над зелеными кронами. Девушка направилась вверх, поглядывая под ноги в поисках искомых трав. Искать долго не пришлось: уже примерно через сотню метров показались первые пучки зеленых стеблей с соцветиями красноватых мелких цветков. Их было сложно рассмотреть среди раскидистых папоротников и пышных круглых кустов с блестящими листьями, но вскоре глаза привыкли к пестроте царящей растительности и слету находили нужные стебельки.
Спустя полчаса в руках девушки уже была увесистая связка трав, но, собираясь уходить, Оливия заметила на небольшом уступе древний идол. «Нужно опробовать его самостоятельно», – промелькнуло в ее голове, и она осторожно подошла ближе. Положив руку на покрытую выщербленным узором поверхность, Оливия ощутила сильный холод и отшатнулась прочь.
– Тила-Тка-Ри-Тла-Дер-Кац-Ри-Тка…
Ничего не последовало. В воцарившейся тишине послышался отдаленный шум волн.
Тила-Тка-Ри-Тла, – повторила девушка, заметив свою ошибку. – Тила-Дер-Кац-Ри-Тка…
Внезапно раздались раскат грома и вспышка света. Оливия подождала еще мгновение и медленно отошла назад. Оставалось только понять, какой силой наделил ее древний истукан.
Она подпрыгнула – ничего необычного. Резко развернулась и бросила копье – и вновь ничего. В раздумьях она забрала оружие и взглянула на древнее изваяние. Внезапно она заметила на нем какое-то движение. Прищурившись и сконцентрировав взгляд, Оливия к своему искреннему удивлению смогла рассмотреть на камне маленького жучка с ноготь размером. Тот сидел на одном месте и шевелил парой длинных усиков. Девушка стояла в метрах пятнадцати-двадцати от идола, и рассмотреть подобное в других условиях она никак не сумела бы.
Неожиданно странное предчувствие заставило Оливию повернуть голову в сторону: через долю секунды среди травы раздался подозрительный шорох. Она ухватилась крепче за копье и напрягла мышцы в выжидании. Еще мгновение – и из травы на девушку с грозным шипением бросилось приземистое и длинное существо с бугристой темной шкурой. Руки машинально ударили копьем куда-то перед собой – раздался глухой хрип и легкий треск.
Только через секунду Оливия смогла осознать все произошедшее. Взглянув вниз, она увидела бездыханное тело необычного существа, похожего на помесь саламандры и крупной ящерицы. Животное отличалось размером на около полутора метра длиной и весом на пол сотни килограмм. Первой мыслью было унести добычу с собой, но после пары безуспешных попыток она решила оставить эту затею. Бросив еще один взгляд в заросли, Оливия заметила еще пару живых существ, но предпочла вернуться обратно.
Найти древнюю тропу оказалось несложно, достаточно было просто спуститься вниз по склону. Так же без труда удалось вернуться к мосту на остров племени.
Возле уже знакомого изваяния девушка остановилась на недолгий отдых. Вдыхая влажный воздух с ароматом древесных масел, она расслабилась и прикрыла глаза. Невольно вспомнились все события, произошедшие в жизни девушки с момента исчезновения ее из руин древнего храма. Оливия потянулась к шее и взяла в руки тот самый злосчастный амулет.
«Вождь говорил, что он укажет мне путь к моей цели… Почему бы не опробовать?» – эта идея тут же стала навязчивой. Закрыв глаза, она сосредоточилась на первом пришедшем в голову вопросе – амулет тускло засветился. Взглянув на отметки на нем, Оливия выбрала нужное направление и двинулась вперед.
Приходилось пробираться через плотные заросли, царапая ноги об многочисленные сухие ветви вдоль земли. Среди зелени мелькали яркие птицы, изредка оглашающие джунгли своими резкими криками. Часть пути проходила вдоль ручья с холодной прозрачной водой, дающего влагу окрестным зарослям. Оливия поглядывала на амулет, стараясь не отклоняться в сторону, и, наконец, вышла в безлесную низину. Посреди низины находилось странное сооружение, напоминающее огромные массивные врата на приподнятой каменной платформе. К ним наверх вела лестница с гладко отшлифованными ступенями. По всей поверхности врат шел ряд древних символов, ни один из которых не показался девушке знакомым. Амулет просиял еще пару секунд и затем полностью угас.
– Это место, – произнесла Оливия. – Неужели чужаки пришли отсюда?
От таких мыслей ей на время стало не по себе, появился необычайный страх. Неизвестность всегда пугает больше чем что-либо, ведь воображение не знает границ. Оливия поспешила вернуться в поселок, ориентируясь по своему амулету и искреннему желанию вернуться в безопасное место.
– Ты вернулась! – воскликнул Чуэн. – Я уже подумал, что ты заплутала среди джунглей. Нашла травы?
Оливия лишь устало протянула толстый потрепанный пучок ему в руки. Чуэн одобрительно кивнул головой и зашел в свою хижину. Девушка последовала за ним.
– Откуда пришли чужаки? – спросила она, пока мастер разводил огонь. Тот промолчал в ответ, сделав вид что не слышал вопроса. – Они ведь пришли не с островов, верно? Я видела это место в лесу…
– Тебе не следует это знать, – ответил тот. – Некоторые вещи нам знать не положено.
– Но ведь я не из вашего мира. И если пришла – значит, могу и вернуться?
– Я не буду говорить об этом, – отрезал Чуэн.
Вода на огне закипела, и он положил измельченную траву в глиняный котел. Воздух тут же наполнился резким ароматом.
– В вашем мире воюют с чужаками? – спросил Чуэн.
– Воюют. Но только далеко… Мы порой и не знаем об этом.
– Это хорошо, когда война проходит мимо твоего дома. Но в нашем тесном мире иначе не выходит. В этот раз мы отбились от чужаков – но в следующий их может быть больше. И тогда остатки нашего племени падут.
Они в тишине выпили целебный отвар.
– Тебе следует сходить к Шаману, – вдруг сказал Чуэн. – Твое место не здесь, а в своем мире.
Оливия ушла, а мастер вернулся к своей привычной работе. Уже темнело – сутки в этом мире оканчивались очень быстро. Спустя час она уже устало засыпала, в ожидании вопросов следующего дня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: