LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Лилит Мазикина - Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи

Лилит Мазикина - Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи

Тут можно читать онлайн Лилит Мазикина - Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лилит Мазикина - Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи
  • Название:
    Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005045737
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лилит Мазикина - Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи краткое содержание

Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи - описание и краткое содержание, автор Лилит Мазикина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Третья книга приключений Лиляны Хорват. Любая сказка заканчивается со свадьбой, а любой сон – с пробуждением. Кроме страшных.

Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилит Мазикина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Господин Балог, худой венгр средних лет, в удивлении поднимает на меня глаза: он как раз закрывал кейс, малюсенький аккуратный чемоданчик, с которым каждое утро приходит на работу и каждый вечер уходит домой. Что в этом кейсе – загадка загадок.

– Ко мне на стол… – я перевожу дух; секретарь моргает. – Ко мне на стол список подписанных мною приказов за последнюю неделю, по заголовкам, и копию инструкции к субботним учениям, быстро.

Венгр выглядит так, словно с ним заговорила люстра. Все полчаса, в течение которых я меряю кабинет шагами вдоль, поперёк и по диагонали, я гадаю, послушался ли он или уже где-то на пути домой; но высунуть голову посмотреть не решаюсь, чтобы не утратить авторитет.

Авторитет, да. Смешно.

Господин Балог кладёт на мой стол аккуратную, довольно пухлую стопку листов.

– Выйдите, но пока не уходите, – хмуро велю я.

– Да, госпожа гвардии голова.

Приказы-приказики. Так, эти – утверждения учебных планов для гвардейцев. Их, оказывается, тоже чему-то учат. Ну да, рукопашному бою как минимум… по крайней мере, мужчин и парней. Два ходатайства о предоставлении жилья за казённый счёт – они были отклонены или удовлетворены? Не помню совершенно. Ага, приказ о проведении учений, план на ближайшие три месяца (Тот не терял времени на выходных) и инструкции по их проведению. Быстро просмотрев бумаги, я разыскиваю в ящиках не по моей комплекции массивного стола чистый лист и ручку.

– Лиляна?

Кристо, как всегда, заходит без стука. Секретарь никогда мне о нём не докладывает.

– Привет.

– Э… привет. Можешь уделить мне пару минут? – муж озадаченно взирает на кипу бумаг у меня на столе.

– Сейчас пойдём, честно.

– Нет, я хотел попросить тебя подписать это… заодно уж.

Кристо кладёт передо мной исчерканный ручкой листок с аккуратной подписью в конце. Его подписью.

– Что это? – я морщусь, вчитываясь в рукописный готический шрифт, которым грешат большинство выпускников прусских школ. – Новая форма? Она выдаётся раз в три года, твоя ещё в отличном состоянии.

– На размер больше, – кратко поясняет муж. – Из этой я уже вырос. Сегодня заметил.

– Из этой… что?

Я непроизвольно окидываю глазами воротник и манжеты его куртки. Действительно, такое впечатление, что рукав коротковат. Но ведь раньше всё было нормально…

– Вырос, – Кристо растерянно мигает. – Что?

– Ну… у всех моих знакомых мужья… не растут.

– Наверное, они старше меня, – Кристо мимолётно, на долю секунды, вздёргивает белёсые брови, как всегда делает, когда приходит в игривое настроение. – Мне двадцать…

– Уже месяц как двадцать один.

– … в моём возрасте многие продолжают расти.

– Ох, святая ж мать, – я снова перечитываю заявление, словно в нём могут появиться какие-то новые строки.

– Когда твой брат вернулся из армии, он ведь тоже вырос, да?

– Да, но это был… брат. А ты муж!

– Смотри на это позитивно. Пока у твоих знакомых мужья раздаются в талии, я раздаюсь в плечах. Это смотрится гораздо привлекательней.

– Ох, ёж ежович. Ты что, будешь… высокий и… плечистый? Я… это немного… мне надо привыкнуть к этой мысли.

– Да не буду я плечистым. Отец у меня был худощавый и примерно такого роста, как я сейчас. Ну, может, вырасту ещё на цоль или полтора.

– Ох, запропала я… А грудь у него, часом не волосатая была? – мне внезапно вспоминается ещё одно изменение, замеченное недавно во внешности супруга.

– Ну… изрядно.

– Ох, беда пришла…

– Лиляна, ну прекрати! Я себя начинаю мутантом чувствовать.

– А я – педофилкой. Ты с ума сошёл, на ночь глядя мне такие вещи говорить?

– Госпожа гвардии голова, подпишите мне заявление, пожалуйста. У меня рабочий день закончен, мне надо жену в ресторан сводить.

– Ресторан? Ты серьёзно? Но у нас ведь не годовщина, нет? Нет?!

– Нет, годовщина только через месяц. А сегодня ресторан.

Я дописываю ещё две строчки на своём листке, так торопливо, что почерк еле читаем; потом «подмахиваю» заявление Кристо и вызываю секретаря.

– Господин Балог, подготовьте мой указ о внесении изменений в утверждённые инструкции по проведению учений и сами инструкции с внесёнными изменениями.

– Но господин Тот… – лепечет венгр, нервно передёргивая плечами.

– Господин Тот может мне высказать своё согласие или несогласие лично, а вы обязаны выполнять мои требования, разве не так?

Не заметить полусекундную заминку перед ответом невозможно. За эти полсекунды у меня, наверное, становится совершенно зверское выражение лица.

– Так. Слушаюсь, госпожа гвардии голова.

Когда за Балогом закрывается дверь, Кристо спрашивает:

– И что там теперь будет? Нам придётся тебя нести в паланкине? – его брови снова подскакивают на долю секунды.

– Нет. Для начала, вы больше не будете тратить времени на выговаривание полных официальных обращений. Ещё вы будете в два слова объяснять нам ситуацию… буквально. Два кодовых слова, и мы с Госькой и горничной уже знаем, что происходит. Ну и по мелочи.

– Мелочи, обычно, самое интересное. Можно подробнее?

– При эвакуации Шаньи и учениях с ним гвардейцы должны убедиться, что у них или нас есть с собой вода, чтобы поить ребёнка. Это же элементарно – когда ребёнок встревожен, его проще успокоить, если есть возможность напоить. Если ребёнок долго сидит, не имея возможности попить, он начинает раздражаться и капризничать. Если предполагается выход за пределы детского крыла, кроме воды должны быть взяты специальные крекеры. Я думаю, тут всё ясно.

– Ясно. Звучит дельно.

***

Наш служебный автомобиль останавливается перед рестораном; подсвеченная вывеска сообщает, что заведение именуется «Фаршанг».

– Это что, ресторан венгерской кухни? – мы выходим, и я оглядываюсь, непроизвольно пытаясь найти ребят Тота. Они, однако же, как всегда, незаметны.

– Ну да. Ты ведь любишь венгерскую кухню… да?

– У нас в столовой всё время подают одну только венгерскую кухню. Я её каждый день ем.

Кристо выглядит немного обескураженным.

– Я могу позвонить Тоту и отвезти тебя в какой-нибудь другой ресторан. В немецкий. В сербский. В турецкий или французский. Назови любой.

Ну да, и полчаса или час торчать в машине, ожидая, пока ИСБ срочно обеспечивает безопасность по маршруту и в том, втором ресторане. Или, что вероятней – и хуже, сразу выслушать совет Тота не выделываться и не отнимать почём зря ресурсы службы. С невысказанной угрозой новых сюрпризов.

– Нет, этот ресторан годится. В конце концов, он… ресторан. Уже хорошо.

Кристо с облегчением улыбается и берёт меня за руку.

Зал разделён деревянными перегородками на кабинеты. Все посетители, которых я замечаю – молодые крепкие ребята. Только официант оказывается пожилым евреем меланхоличной наружности, и мне это кажется неожиданно смешно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилит Мазикина читать все книги автора по порядку

Лилит Мазикина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи отзывы


Отзывы читателей о книге Цыганские сказания. Собранные и записанные в различных областях Венской Империи, автор: Лилит Мазикина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img