Владимир Серебряков - Из Америки – с любовью
- Название:Из Америки – с любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Серебряков - Из Америки – с любовью краткое содержание
Этот мир очень похож на наш. Тут есть телевидение и атомная энергия, автомобили и самолеты, Россия и Америка. Вот только Соединенные Штаты здесь третьестепенная держава, погрязшая в собственных проблемах, а Россия привольно раскинулась на трех континентах, от Варшавы до снегов Аляски и от Архангельска до Порт-Артура. А во главе крупнейшего и сильнейшего государства на Земле стоит не президент и даже не генеральный секретарь, а Император и Самодержец Всероссийский… Сладкий сон патриота-монархиста, не правда ли? Но далеко не всех устраивает сложившееся положение вещей. Конечно же, у Империи есть опасные враги, и поэтому в этом мире всегда найдется работа для специального агента Третьего управления Сергея Щербакова и его верного напарника Андрея Заброцкого!
Из Америки – с любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Около спихнутой в кювет машины я притормозил и на виду у изумленной парочки спокойно перегрузил в их машину необходимое мне имущество. А потом рванул.
Все бы ничего, да вот только ветер в лицо. Не люблю, когда ветер в лицо хлещет. Сразу вспоминается, как меня с принудительным раскрытием выпихивали. Ногами вверх.
Машина резко накренилась, проходя поворот на явно недозволенной скорости. Я оглянулся – полиции не видно? – и прибавил еще.
Прямо передо мной, словно в родной губернии, пер громадный «СМК» – германский автобус, название которого славяне расшифровывали очень просто – «свалка мусора на колесах». Китайцы их очень любят – дешево и сердито. Американец отличался от своего ханьского собрата только размалеванными рекламой бортами. Что именно там рекламировали, я прочитать не успел, потому что сделал немецкую самоварку как стоячую – только они меня и видели.
Неплохо. Я понемногу начинал входить во вкус езды на кабриолете. Вот если бы еще рядом со мной сидела одна замечательная американочка… Да так, чтобы смотреть на нее, а на дорогу только изредка поглядывать…
Ох Кейт, Кейт!
Я наугад ткнул в кнопку, показавшуюся мне похожей на радио, и… приборная панель словно взорвалась.
По-моему, это называлось джаз. Современный. Хотя больше всего походило на большую лесопилку в разгар рабочего дня. Кошмар. Я поспешно убавил громкость до приемлемого для моих пострадавших барабанных перепонок минимума и начал выкручивать ручку настройки.
Выкрутил. В первый момент мне показалось, что я неведомо каким промыслом божьим умудрился настроиться на какую-то российскую волну. Но нет, станция была местная и мелодия, наверное, тоже. Но настолько как наша, что я чуть не начал напевать вслух:
Как во смутной волости
Лютой, злой губернии
Выпадали молодцу
Все шипы да тернии.
Подходящая песня. Я ведь сейчас самый что ни на есть настоящий преступник. Все сорок восемь штатов за мной гоняются!
Пей отраву, хоть залейся!
Благо денег не берут,
Сколь веревочка ни вейся –
Все равно совьешься в кнут!
А может, и в самом деле выкинуть что-нибудь этакое? Например, банк ограбить. Чем я хуже Джо Стилмана?
Ах, лихая сторона,
Сколь в тебе ни рыскаю –
Лобным местом ты красна
Да веревкой склизкою!
Ничем не хуже. Даже лучше. Меня великая империя готовила. Отлично готовила. К захвату и потрошению хорошо охраняемых объектов. А банк – это не стартовая площадка и даже не тыловой узел связи.
Ты не вой, не плачь, а смейся –
Слез-то нынче не простят.
Сколь веревочка ни вейся –
Все равно укоротят!
А ограблю именно банк Стилмана. В конце концов, это будет даже не грабеж, а, как говорят господа бомбисты, экспроприация экспроприированного. Или, проще, грабеж награбленного. Деньги-то в основании наши, российские. Даже если на грузовике приеду – все равно и процентов не увезу.
Ты об этом не жалей, не жалей, –
Что тебе отсрочка?!
На веревочке твоей
Нет ни узелочка!
И куплю для Кейт ожерелье. Бриллиантовое.
Лучше ляг да обогрейся –
Я, мол, казни не просплю…
Сколь веревочка ни вейся –
А совьешься ты в петлю!
А вот и город показался. Ладно, шутки кончились, господа. Начинаем работать.
Глава 26
«ВАШИНГТОН ПОСТ»,
29 сентября 1979 года
«По данным Центрального бюро статистики, средний уровень безработицы в стране за последние шесть месяцев снизился на одну пятую и теперь составляет 11,3 процента. Отчасти это явление можно объяснить политикой администрации Форда, направленной на увеличение числа рабочих мест, однако свою роль сыграло и изменение международной обстановки в частности, гражданская война в Уругвае, до недавних пор – одном из главных торговых партнеров США в Южной Америке. Поскольку каналы экспорта сельскохозяйственной продукции из Уругвая практически перекрыты, увеличился спрос на местное зерно, что, в свою очередь, вызвало приток рабочих рук в хиреющие фермерские хозяйства Среднего Запада…»
Дорога Лейк-Джексон – Манассас-Парк, штат Виргиния,
29 сентября 1979 года, суббота
Сергей Щербаков
– Кажется, мы приехали, – заметил я, когда в стороне от дороги показалась массивная арка ворот.
– М-да, – пробурчала Кейт.
За все время нашей поездки она не промолвила и трех слов, ограничиваясь невразумительными междометиями. Я решил, что она волнуется за Андрея. Сам я был вполне уверен в его способности устроить в виргинской глубинке большую бучу и выйти целым и невредимым, но наша проводница была знакома с ним куда хуже.
– Неплохое место выбрал сенатор для воскресного отдыха, – проговорил я, чтобы поддержать беседу.
Кейт хмыкнула.
А место и правда было прелестное. Даже сейчас, когда под хмурым осенним небом раздетые бурей ветви деревьев отбивали сбивчивый, ведьмовской ритм, усадьба дышала странным покоем. Казалось, что здешние жители не знают ни горя, ни нужды обороняться от него.
Впрочем, это как раз было иллюзией, причем не слишком убедительной. Об этом свидетельствовали и будка стражи у ворот, и зловещая ограда – черные железные прутья походили на голые ветки, и невольно хотелось представить, как они выглядят летом, в зеленой листве.
– И как вы собираетесь попасть внутрь? – подала голос моя спутница. – Протаранить ворота?
– Зачем? – удивился я.
Ирония ее была мне непонятна. Мне казалось, что, единожды приняв решение, его следует держаться. Кейт же колебалась постоянно между стремлением помочь нам и тягой к привычному, сбивавшей ее в накатанную колею тоскливой жизненной рутины. Она то поддерживала наши идеи, то обрушивалась на них с жаркой критикой, то защищала от нас свою безумную страну, то готова была рвануть вслед за Андреем из этой самой страны. Я надеялся только, что благотворное влияние моего коллеги введет ее неустойчивую психику в пределы нормы.
– Полагаю, нам следует проехать мимо, не вызывая подозрений, – продолжил я. – Здесь, как я погляжу, много народу бывает.
– Да, тут в пяти милях Манассас, место большого сражения, – напомнила Кейт.
– Да-да, – кивнул я.
Опять эта их гражданская война, подумалось мне. Какой же отпечаток она наложила не на одно поколение! Слава господу, что Россия избавлена была от подобной напасти на протяжении многих веков – со времени Смуты. И только реформаторской ярости Петра достало, чтобы выжечь из истории это ядовитое наследие. Не может устоять дом, разделенный в себе. И страна, в которой чествуют братоубийц, тоже.
– Так вот, мы заедем в лес в паре километров отсюда. Заедем поглубже, чтобы с дороги машину нельзя было приметить. Придется – еще и листвой закидаем. Потом я отправлюсь на разведку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: