Валерий Елманов - Красные курганы
- Название:Красные курганы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9717-0609-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Елманов - Красные курганы краткое содержание
Судьба подбрасывает князю Константину все новые испытания.
Разгорается борьба за духовную и мирскую власть. Добровольно подчиниться не желает никто. Гордые славяне и надменные рыцари ордена Меченосцев не могут ужиться рядом. А по половецкой степи уже скачут орды Субудая, для кого смысл жизни – война.
Настало время крутых перемен, и необходимо действовать быстро и решительно. Иначе трагедия Руси повторится вновь.
Красные курганы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
89
Чудь – собирательное название всех прибалтийских племен, включая те, что проживали к северу от Новгорода.
90
Сир. 29:3.
91
Еккл. 5:3–4.
92
Таареми та – Таара, помоги! (эст.) призыв к эстонскому богу Таара, который чем-то сродни литовскому Перкунасу, скандинавскому Тору и славянскому Перуну.
93
Пекко – эстонский бог плодородия и урожая. На время сева его деревянное изображение выносили на поля, чтобы он защитил от непогоды, даровал плодовитость скоту и т. д.
94
Тоорумеес – жрец, человек Таара (Тоора).
95
Калевиноэг – богатырь, сын богатыря Калева, великан. Многие участки местности эсты связывали именно с ним, включая даже обычные равнины – он там лес скосил, холмы – Калевиноэг землю там пахал и озера – он там колодец себе вырыл.
96
alea jacta est – жребий брошен (лат.) Знаменитое выражение, приписываемое Цезарю, когда он решился форсировать реку Рубикон.
97
Постав – старинная мера длины, применяемая в то время в оптовой торговле сукном. В каждом из них было от 30 до 60 локтей, то есть от 15 до 30 метров.
98
Тинг – народное собрание у скандинавов в Средние века.
99
Бонды – в скандинавских странах в Раннее Средевековье все свободные люди, имевшие свое хозяйство и не принадлежавшие к знати.
100
Juravi lingua, mentem injuratam gero – я клялся языком, ум мой не клялся (лат.).
101
In hostem omnia licita – по отношению к врагу все дозволено (лат.).
102
Jus talionis – право на равное возмездие, око за око (лат.).
103
Qui quae vult dicit, quae non audiet – кто излишне поспешает, тот удачу упускает (лат.).
104
Преемник Волквина магистр меченосцев Винно фон Рорбах был убит в 1209 г. рыцарем Викбертом, за что последний был незамедлительно казнен.
105
Odor mortis – запах смерти (лат.).
106
Pater, peccavi – отче, я согрешил (лат.).
107
Multi sunt vocati, pauci vero electi – много званных, но мало избранных (лат.).
108
Epicuri de grege porcus – поросенок из стада Эпикура (лат.).
109
Vade in pace – иди с миром (лат.).
110
Quos deus perdere vult, dementat prius – Кого бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума (лат.).
111
«Король датский, собрав большое войско, явился с графом Альбрехтом на Эзель и стал строить каменный замок. И вышли датчане биться с эзельцами и не могли справиться одни, но пришел им на помощь граф Альбрехт со своими и обратил эзельцев в бегство; многие из них были перебиты, а прочие бежали…» (Из «Хроник» Генриха Латыша за 1221 г.).
112
Во время седьмого крестового похода, в 1250 г., за Людовика IX, его братьев и знатных спутников, попавших в плен к египетскому султану, мусульмане запросили 8 млн. франков золотом. Англичане в 1359 г. потребовали за освобождение Иоанна II Доброго, по одним данным, 3, а по другим – 4 млн. золотых экю.
113
Имеется в виду подлинное пленение короля Вальдемара II шверинским графом Генрихом, произошедшее в 1223 г. Тогда граф затребовал 40 000 серебряных марок.
114
Родная валюта – серебряная марка, используемая на севере Германии, в Дании и на Скандинавском полуострове, по весу практически не отличалась от новгородской гривны. Последняя же именно потому и потяжелела на 20 % по сравнению с киевской, что ее понадобилось сделать идентичной по весу с маркой для удобства торговли за рубежом.
115
Константин имеет в виду, что относится к потомству среднего сына Ярослава Мудрого Святославу, а не к потомкам его младшего сына Всеволода.
116
Оба этих правителя, у которых он отнял земельные владения, имели огромные претензии к Вальдемару, особенно Адольф, которого датский король выпустил из плена, только когда тот уступил ему всю Голштинию.
117
Потовестиарий – одна из придворных должностей в Византийской империи.
118
Иоанн Дука Ватацис – будущий император Никейской империи Иоанн III (1222–1255).
119
Хартофилакс – самое главное должностное лицо, заведовавшее в канцелярии Константинопольского патриарха всем делопроизводством, администрацией и судами. Он не только расследовал дела еретиков, но и имел право определять им наказание и выносить приговор. По должности был приравнен к епископу, избирал и представлял к поставлению всех пресвитеров, диаконов и т. д. Его должность была самой важной и почетной изо всех. Не случайно хартофилакса называли устами и оком патриарха. В отсутствие патриарха занимал место председателя на синоде.
120
«Большая пятерка» – двор патриарха состоялся из девяти пятериц. Все вышеперечисленные лица входили в первую пятерку, возглавляя каждый свой совет, и являлись основными и постоянными членами синода.
121
Мария – дочь Петра Куртенэ, графа Оксерского, правнучка короля Франции Людовика VI Толстого (1081–1137). Ее брат Роберт к этому времени уже был избран императором Латинской империи и собирался жениться на одной из дочерей Феодора Ласкариса.
122
Это действительно так. В 1222 г. константинопольским патриархом стал Герман II.
123
Описание казни взято из «Истории русской церкви» митрополита Макария.
124
Подробнее об этом см. «Око Марены».
125
Хортица – каменистый остров на Днепре длиной 12 км, шириной 2,5 км. Расположен ниже знаменитых днепровских порогов. Часто служил местом сбора русских дружин при походах на половцев.
126
Пекко – бог плодородия, Сальме – дева, «невеста звезды», Уку – верховный бог эстов, Рауни – его жена. Когда она ругается, Уку сердится и идет дождь.
127
Тоорумеес – колдун, жрец Тоора – бога неба и грома, аналога скандинавского Тора и славянского Перуна.
128
Стихотворное переложение Б. Примерова.
129
Водь – так называли коренное население северо-западных окраин Новгородской республики. Этот народ был настолько многочисленным, что даже дал название одной из административных единиц Новгорода – Водская пятина.
130
Нево – в то время новгородцы так именовали Ладожское озеро.
131
Авось – славянский бог удачи.
132
Ясы – так тогда на Руси называли многочисленные племена аланов, предков современных осетин.
133
Предположение относительно «кое-чего» бьет в самую точку. Монголы славились тем, что могли не слезать с коня целыми днями и ночами, ухитряясь даже спать в седле, не говоря уж обо всем остальном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: