Владлен Багрянцев - Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I

Тут можно читать онлайн Владлен Багрянцев - Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владлен Багрянцев - Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I краткое содержание

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - описание и краткое содержание, автор Владлен Багрянцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Альтернативная история. На календаре январь 1940 года. Российская Республика под властью эсеров тиранит маленькую, но злобную Данорвегию. Белголландская Империя оккупирует альбионские колонии в Южном Океане. Корейские Филиппины в огне войны. Австрийские фашисты и халистанские гегемонисты бряцают оружием. Американские колонисты по-прежнему платят налоги королю в Лондоне. По Земле бродят недобитые фороракосы - легендарные Птицы Террора.

Что будет завтра?..

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владлен Багрянцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не имеете права, - машинально сказал Клюшкин, - я на вас жаловаться буду.

- Жалуйся, - равнодушно ответил захватчик.

За спиной у Клюшкина застрекотал телеграфный аппарат.

- Давай, принимай телеграмму, - приказал ночной гость. - Только без глупостей.

Другой из визитеров тем временем взялся за телефон. Дозвонившись до нужного номера, он произнес только одну короткую фразу:

- Ons is gereed.

* * * * *

В каюту капитана Бриджстоуна, командира крейсера Его Величества "Гефестион", постучали.

- Да, - отозвался капитан, не отрываясь от увлекательного чтива.

Дверь распахнулась, в каюту заглянул вестовой:

- Сэр, внизу шлюпка с белголландским капитаном. Он хочет срочно с вами говорить.

- Хорошо, - пожал плечами Бриджстоун, - ведите его сюда.

Он успел прочитать еще примерно полстраницы, когда снова раздался стук.

- Войдите, - разрешил англичанин и с сожалением отложил книгу в сторону. Не было желания искать закладку, но он твердо запомнил номер страницы.

На пороге каюты появился люггер-капитан Маркус Верхувен. На него было жалко смотреть. Вряд ли за последние двадцать, а то и тридцать часов белголландец часто приближался к подушке.

- Добрый вечер, мистер Верхувен, - поднялся Бриджстоун ему навстречу. - Не желаете ли…

- Некогда, - оборвал его викс. - Прошу меня извинить, капитан. Не до церемоний. Мы начинаем сегодня.

- Когда? - поинтересовался британец.

- С минуты на минуту.

- И вы говорите мне об этом только сейчас?! - вскинулся капитан "Гефестиона".

- Прошу вас, только без паники! - люггер-капитан поднял руку в успокаивающем жесте. - У вас достаточно времени, чтобы обезапасить корабль. Простите, я не мог предупредить вас раньше. Не только потому, что не имел права. Мы сами не были уверены до последнего момента. Но теперь пути назад нет. Корабли уже направляются сюда. Наши люди выдвигаются в город. Наш посол в Петербурге…

- Достаточно, - остановил его Бриджстоун. - Я все понимаю, мистер Верхувен. Спасибо за предупреждение. Мы выполним свою часть соглашения. Что-нибудь еще?

- Меня беспокоят американцы и альбионцы…- начал было белголландец.

- Американский капитан не должен вас беспокоить, - ответил англичанин. - Как-никак, Конфедерация все еще является доминионом Британской Империи, а я - старший британский офицер в этом порту. Коммандер Спарк просто выполнит мой приказ. Вот что касается альбионцев… Хорошо, я попробую поговорить с альбионским капитаном. Надеюсь, он прислушается к голосу разума. Если нет - что ж, на войне всякое случается…

- Напомните, как его зовут? - спросил Верхувен.

- Хеллборн. Майор Джеймс Хеллборн.

- Майор? - удивился белголландец.

- Это клипер альбионской морской пехоты, - пояснил Бриджстоун. - Их офицеры носят армейские звания. Никакого уважения к морским традициям! Одно слово - варвары.

- И в самом деле варвары, - согласно кивнул люггер-капитан Верхувен.

* * * * *

- Пся крев, - заметил капитан Шметилло, в двадцатый или тридцатый раз щелкая тумблером прожектора. Бесполезно.

- Холера ясна, - согласился с ним поручик Гримальский.

- Говорите по-русски, поручик, - вздохнул старший по званию, - все-таки мы на службе. Да еще и на дежурстве. Вот поедем в отпуск, тогда…

- Виноват, господин капитан.

- Хорошо, попробуем все-таки решить проблему, - подытожил свои усилия Шметилло. Поднял трубку телефонного аппарата и повернул ручку.

- Дежурный телефонист, унтер-офицер фон Блюхер…

- Телефонист, соедините меня с электронщиками.

- Электронный батальон, прапорщик Трумпельдор у аппарата.

- И почему я не удивлен? - вздохнул капитан.

- Простите, не понял, господин капитан.

- Хоть один русский сегодня на посту остался? - уточнил Шметилло.

- Никак нет, господин капитан. Только шабес-гои вроде нас с вами.

- Разговорчики, прапорщик.

- Виноват.

- У нас прожектор сгорел. Пришлите кого-нибудь. Как можно скорее. Не дело это, оставлять нашу батарею без прожектора. Вряд ли что-нибудь случится, но..

- Разумеется, господин капитан. Одну минуту, я должен проверить… Да, через четверть часа техник будет у вас, - пообещал Трумпельдор.

- Спасибо, прапорщик. Спокойной ночи, - машинально добавил Шметилло и повесил трубку. - Ну-с, подождем.

* * * * *

- Ну и темень сегодня, хоть глаза выколи! - пожаловался рядовой Хубилаев, осторожно перегибаясь через ограждение сторожевой башни.

- Лунное затмение, однако, - согласился с ним рядовой Нутелькут.

- И чего мы здесь сторожим? - продолжал Хубилаев. - Все равно ж не видно ничего! Пусть хоть целая армия пройдет!

- Услышим, однако, - возразил Нутелькут. - Или запах почуем.

- Вот про запах - это ты зря, брат, - обиделся Хубилаев.

Нутелькут вздохнул и ничего не ответил.

- Эх, скорей бы смена, - вздохнул в свою очередь Хубилаев.

Нутелькут снова ничего не ответил.

* * * * *

Двое встретились на пирсе, при тусклом свете одинокого маслянистого фонаря.

- Добрый вечер, товарищ Берг.

- Добрый вечер, товарищ Офчинникофф, - акцент второго был просто ужасен, но предложения он составлял более-менее правильно. - Я все принес.

- Давайте сюда, - кивнул Овчинников и поднес стопку полученных брошюрок поближе к свету, чтобы рассмотреть надписи на обложках. - " Переписка Энгельса с Каутским "… " Конгресс и германский вопрос "… Огромное вам пролетарское спасибо, товарищ Берг! Партия вас не забудет! Но мне надо торопиться, иначе мое отсутствие будет замечено.

- Конечно, товарищ Офчинникофф, - кивнул белголландец. - Вам нельзя рисковать.

- До свидания, товарищ Берг. Рот фронт!

- Рот фронт!

* * * * *

Майору Хеллборну не спалось. Он стоял на палубе своего корабля и делал вид, что любуется собственным отражением в воде. Это было нелегко, пришлось даже развернуть прожектор под хитрым углом. И поэтому майор даже обрадовался, когда его отвлекли.

- Эй, на "Посейдоне"! Принимай концы!

- Капитан Бриджстоун? Какими судьбами, сэр?

- Дело крайне срочное и неотложное, мистер Хеллборн, - англичанин замялся, словно не зная с чего начать. Он и в самом деле не знал, поэтому бросился в воду с головой. - У вас осталось чуть больше часа, чтобы убраться с этой стоянки и поставить корабль по ту сторону.

- Мне потребуется разрешение портовых властей, - машинально ответил альбионец, но тут же спохватился. - Покинуть стоянку? Зачем?

- Скоро здесь станет очень жарко, - поведал Бриджстоун.

- Я плохо понимаю ваши намеки, - признался Хеллборн. - Жарко? В каком смысле?

- В смысле "опасно", - нахмурился англичанин. - Не делайте вид, будто не понимаете меня.

- ???!!! Империя решила водрузить здесь Юнион Джек?! - удивился альбионец. - Почему я не удивлен? - соврал он. - Что будет завтра? Вы и к нам собираетесь вернуться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владлен Багрянцев читать все книги автора по порядку

Владлен Багрянцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I, автор: Владлен Багрянцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x