Михаил Ахманов - Флибустьер. Магриб
- Название:Флибустьер. Магриб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-38572-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ахманов - Флибустьер. Магриб краткое содержание
Частный детектив Андрей Серов, бывший спецназовец, в результате одного из запутанных расследований оказывается… в XVIII веке. Пройдя путь в тысячи миль, полных опасностей и приключений, Андрей становится капитаном пиратского фрегата «Ворон» и по совместительству маркизом Андре де Серра. Но блеск золота, адреналин набегов и абордажей так и не превратились в смысл его жизни. Он хочет привести свой фрегат в Россию и послужить царю Петру, которому в войне со шведами крайне необходимы опытные мореходы. Однако добраться из Вест-Индии на Балтику непросто. Первый же шторм у Канар ломает все планы. А нападение на «Ворона» магрибских пиратов, хозяев Западной Атлантики и Средиземноморья, заставляет и вовсе отложить поход на север – в плену оказываются верные соратники и красавица-жена Андрея Шейла. Их надо освободить во что бы то ни стало!
Ранее книга издавалась под названием «Ворон».
Флибустьер. Магриб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
75
Героическая оборона Мальты длилась с конца мая по начало сентября 1565 г. (в сентябре на выручку Ордену подошла испанская эскадра). Османская империя находилась в то время в зените своего могущества – Портой правил Сулейман Великолепный. Что до мальтийских рыцарей, то они получили остров во владение в 1530 г., но построить города не успели – в 1537 г. случилось первое нашествие турок на Мальту. Ла Валетт, избранный великим магистром в 1557 г., начал было строить город, но все работы пришлось свернуть из-за ожидаемой войны с османами. На протяжении первых тридцати пяти лет своего владычества на Мальте Орден в основном, возводил оборонительные сооружения, которые считаются шедевром военной архитектуры. Настойчивые попытки турок захватить Мальту связаны со стратегическим положением острова между западной и восточной частями Средиземноморья.
76
На французском «оберж» означает «постоялый двор», но в Валетте так назывались особые строения (кампусы, говоря по-современному), где жили недавно принятые в Орден рыцари, еще не имевшие права на свободное поселение в столице или ее окрестностях. Порядки в этих общежитиях напоминали монастырские, и рыцари-новобранцы селились в них по национальному признаку – были обержи для благородных воинов из Франции, Испании, германских земель и так далее. Ряд этих зданий сохранился до сих пор.
77
Так гласит мальтийская легенда.
78
Бэббуш – улитки под острым соусом; канноли – трубочки из теста, начиненные сыром, орехами и ароматными приправами; то и другое – национальные мальтийские блюда.
79
В 1070 г. итальянский купец Мауро основал в Иерусалиме братство по типу монашеских орденов, которое оказывало медицинскую и всякую иную помощь паломникам в Святую Землю. Затем это братство преобразовалось в военно-монашеский Орден святого Иоанна Иерусалимского, получив название по госпиталю Иоанна, основанному Мауро. Рыцари Ордена, называвшиеся иоаннитами или госпитальерами, играли активную роль в Палестине в период Крестовых походов, но в конце XIII века, вследствие падения христианских королевств в Святой Земле, перебрались на Кипр, а затем, в 1310 г., на Родос. Там они пребывали до 1522 г., сражаясь с сарацинами и турками, пока султан Сулейман Великолепный не захватил Родос (рыцари героически обороняли остров, но не смогли устоять против огромной турецкой армии). Император Карл V подарил им Мальту и город Триполи на африканском побережье, вменив в обязанность борьбу на море с турками и магрибскими пиратами, чем рыцари и занимались, создав флот и накопив значительные воинские силы и богатства, включавшие земельные наделы и резиденции (командорства) во многих европейских странах. В 1798 г. их изгнал с Мальты Наполеон, захвативший остров во время своего египетского похода. После недолгого пребывания в России и гибели императора Павла I, Орден перебрался в Италию, под покровительство римского папы. В настоящее время резиденция Ордена находится в Риме.
80
Марк Антоний Зондадари – историческая личность. Со временем сменил де Рокафуля на посту верховного магистра, но правил Орденом недолго, в 1720–1722 гг. Что до Рокафуля, то он возглавлял Мальтийский орден почти четверть века, с 1697 по 1720 год.
81
Jus divinum – божественное право (лат.) .
82
Как уже говорилось, флаг «Веселый Роджер» представляет собой черное полотнище с изображением черепа, а под ним – пары скрещенных сабель или костей. Это знамя является в значительной степени выдумкой досужих личностей, писавших или рассказывавших о пиратах карибских морей в XVIII–XIX веках. Достоверно известно, что под черным флагом плавали лишь два корсара – Джон Эвери и Эдуард Ингленд. Что до названия «Веселый Роджер», то его история такова. Зачинателями карибского пиратства в первой половине XVII века были французы, которые иногда плавали под красным флагом – видимо, по той причине, что красный цвет – цвет крови. Дословное название этого флага переводится с французского как «Веселый красный». Когда пальма первенства в морском разбое перешла к англичанам, они оставили слово «веселый» (его корни в английском и французском сходны), но «красный», французское «руж» («rouge»), отличалось от английского «ред» («red») и трансформировалось в близкое по звучанию и написанию имя «Роджер» («Roger»). Но этот «Веселый Роджер» был красным, а не черным. Вообще же корсары плавали под флагами любых держав, не исключая испанского, дабы обмануть намеченную жертву.
83
Прощеное воскресенье , которое отмечают 5 марта, после Масленицы, открывает сорокадневный Великий пост, за которым начинается Пасха.
84
Фрязи – так на Руси называли генуэзцев. Фрязинский язык – итальянский.
85
Название маленького островка Комино происходит от греческого «kyminon», что означает «тмин». На этом острове, заросшем тмином, в изобилии водились кролики, и для рыцарей-мальтийцев он был чем-то вроде охотничьего заповедника.
86
В состав Мальтийского ордена входили, кроме рыцарей, монахи и священники (капелланы), на которых возлагались религиозные обязанности.
87
Auspicia sunt faust a – предзнаменования благоприятны (лат.) .
88
Бурнус – одеяние арабов пустыни, напоминающее просторный балахон или плащ. Хаик – верхняя одежда в арабских странах Северной Африки, полоса ткани, спирально обвиваемая вокруг тела.
89
Аль-Джезаир – Алжир. На арабском «Аль-Джезаир» означает «острова». Город был основан арабами в десятом веке на месте небольшого поселения Икосиума, сохранившегося с римских времен и разрушенного завоевателями. В те времена перед алжирским побережьем находились четыре маленьких островка, впоследствии слившихся с материковой сушей; этим островам Алжир и обязан своим названием.
90
Шелк в Турции производился с XVI века. Коконы тутового шелкопряда, тайком вывезенные из Китая, неплохо прижились в теплом и влажном средиземноморском климате. Турецкий шелк уступал качеством китайскому, зато стоил дешевле.
91
Singula de nobis anni praedantur euntes – годы идут, похищая у нас одно за другим (лат.) .
92
Тарантелла – быстрый зажигательный итальянский танец.
93
Менуэт – французский танец, исполняемый в медленном и плавном ритме.
94
Имеется в виду отлучение от Церкви, которое ставило любого человека в Европе в положение отверженного. Святейший отец – римский папа.
95
Интервал:
Закладка: