Андрей Бондаренко - Аляска золотая
- Название:Аляска золотая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Бондаренко - Аляска золотая краткое содержание
Каково это – прожить шестнадцать лет «в шкуре» Александра Даниловича Меньшикова, Светлейшего князя Ижерского, царского любимчика, баловня судьбы, одного из богатейших людей России? И вдруг…
Вдруг – царская немилость, изгнание, полная неизвестность.
И путь лежит на запад, но к землям восточным: через ураганы, бури, схватки с пиратами, людоедами и самураями…
И в конечной точке маршрута путников не ждет теплый прием: только новые жаркие схватки, новые труды – праведные и бесконечные…
Книга впервые издается в электронной версии на сайте «ЛитРес».
Аляска золотая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Всё я понимаю, сэр командор! – очень серьёзно, без тени обиды, заявил Лаудруп. – Выполним поставленную задачу, не беспокойся! А, что ворчу немного, так это из природной вредности…
Неожиданно Айна, внимательно разглядывавшая чертёж общего вида катамарана, что-то возбуждённо залопотала на атабасском языке и, видя, что её не понимают, стала старательно изображать руками нечто.
«Это, определённо, какие-то большие мешки», – приступил к объяснениям внутренний голос. – «А вот теперь речь идёт о крупном животном, которое умеет хорошо плавать и нырять…».
– Думаю, что уважаемая Айна хочет внести в конструкцию катамарана существенные изменения, – предположил Егор. – Что же, мы с Александрой Ивановной не страдаем избыточной гордыней, и все дельные замечания и предложения приветствуются. Я считаю, Людвиг, что потом тебе надо будет обязательно потолковать с нашей прекрасной индианкой, используя её мужественного супруга в качестве переводчика.
– Яволь, [30]мой командор! – браво откозырял Лаудруп.
– Похоже, что я уже не единоличная королева в этой честной компании, – тихонько, чтобы другим не было слышно, прошептала Сашенция. – Эта смышленая и симпатичная атабаски настойчиво и уверенно пододвигает меня на троне…. Две королевы единовременно? Нет, это не реально…
Подбадривающе подмигнув жене, Егор продолжил:
– Переходим к третьей группе. Ею командует капитан Йохансен, его помощником назначаю шведского охотника Свен. Помимо командного состава в группу входят…, э-э-э, да, уже всего лишь двенадцать шведских гренадёр…. Ваша задача, Йохансен, наипростейшая: усердно таскать через Чилкутский перевал – к цепочке озёр – всякие и разные грузы. Первым делом надо перенести к первому озеру, из которого вытекает судоходная протока, две разобранные корабельные шлюпки и там их обратно собрать. Для сборки можешь взять у Николая Савича двух плотников. Параллельно с этим перемещайте к озеру (давайте, чтобы не путаться, так его и назовём – Первое озеро), и другие грузы: дубовые доски, гвозди, скобы, прочий металл, взятый нами в Стокгольме, тюки с тёплой зимней одеждой, соль, вьетнамский рис.… Потом, когда запасы продовольствия постепенно будут пополняться, настанет очередь для бочонков с икрой, рыбой, моржовым мясом и китовым салом. Как только корабельные шлюпки будут собраны и проконопачены, перевозите на них грузы дальше по озёрам, до первого серьёзного порога. Там всё перевозимое надёжно заскладируйте на берегу и дожидайтесь подхода катамаранов. Ничего ведь хитрого нет?
– Ничего хитрого и сложного! – невозмутимо подтвердил Йохансен, флегматично посасывая мундштук своей вересковой курительной трубки. – А что делать с третьей разобранной шлюпкой?
– Её составные части надо доставить – обнося пороги берегом – до озера, из которого вытекает река Юкон. Там разбит лагерь молодых индейских воинов, отправленных туда Айной.
– А, можно, я в тех местах поохочусь немного? – робко спросил широкоплечий гигант Свен. – Я ведь, всё же, охотник…
– Если я разрешу, то и поохотишься! – тут же продемонстрировал свой непростой норов драгунский капитан. – Только ты, господин охотник, сперва заслужи – моё хорошее расположение…
Все вежливо хмыкнули, показывая тем самым, что оценили шутку.
«Сомневаюсь я, чтобы этот Йохансен вообще умел шутить!», – высказал своё веское мнение опытный внутренний голос. – «До сих пор стоит перед глазами картинка, как этот швед бестрепетно отрезает голову у мёртвого ньянга. Руки у капитана тогда были по локоть в крови, а по лицу блуждала очень уж странно-довольная улыбка…. Ты, братец, не доверял бы этому жестокому шведу…»
– Итак, перехожу к последнему отряду, – мысленно трижды сплюнув через левое плечо и постучав по дереву, перешёл Егор к завершающей фазе совещания. – Бойцы четвёртой группы, командование которой я возлагаю на себя, займутся промыслом морского зверя. К этому многотрудному делу я привлекаю супругов Уховых, Фрола Иванова, Дмитрия Васильева, Томаса Лаудрупа, а также определённое количество матросов с фрегата «Александр», на котором мы завтра отправимся на север, к летнему эскимосскому поселению, где у милой Айны, как выяснилось, имеется целая куча родственников.
Гертруда Лаудруп неожиданно нахмурилась и голосом, не сулившим ничего хорошего, задала лобовой вопрос:
– А где же будем находиться мы с княгиней Александрой? Вы что же, высокочтимый сэр Александэр, всерьёз думаете, что мы только для того и годимся, чтобы детские ночные горшки по утрам выплёскивать за борт?
– Всё хорошо будет, подруга! – не очень-то и уверенно подмигнула датчанке Сашенция. – Мы будем там, где и положено быть верным жёнам. То бишь, вместе со своими горячо любимыми мужьями. Так ведь заведено – испокон веков.… Следовательно, Герда, ты будешь усердно строить хитрые катамараны, а я, соответственно, буду бесстрашно охотиться на моржей и китов, – снова перешла на шёпот, слышимый только Егору: – Мы ещё посмотрим, от кого на охоте будет больше пользы: от меня, или от этой шустрой Айны…. Сашенька, любимый. Ну, пожалуйста, возьми меня с собой…
Глава тринадцатая
Эскимосское гостеприимство и прекрасная Артемида
Егор планировал, что позавтракают они на борту «Александра», пока матросы будут вытаскивать на борт шлюпку и закреплять её, поднимать якоря и ставить необходимые паруса.
Но Айна, сообразив, что раз на палубе появились раскладные столики, на которых корабельный кок начал расставлять столовые приборы, значит, намечается приём пищи, тут же схватила Ваньку Ухова за рукав камзола и начала что-то горячо втолковывать, активно помогая себе жестами и милыми гримасами.
– Знаешь, Саша, – обратилась к Егору супруга. – Мне Айна, если, конечно же, я её правильно поняла, не советует – посещать эскимосское стойбище. Мол, там, мягко выражаясь, недостаточно чисто. Она даже доходчиво и красочно изобразила, как меня в эскимосском посёлке будет сильно тошнить…. А, Саша?
Егор нагнулся к крошечному уху жены, украшенному премиленькой золотой серёжкой с ярко-зелёным изумрудом, и тихонько прошептал:
– Знаешь, моё сердечко, из тех книг, что я когда-то читал – в далёком Будущем, следует, что чистоплотность никогда не входила в число эскимосских добродетелей. Эти северные туземцы очень редко моются. Скажем, не чаще одного-двух раз в год. Боятся случайно смыть удачу…
– Да что ты! – отшатнулась Сашенция в непритворном ужасе. – Быть такого не может! Извини, тебе я, конечно же, верю.…Тогда, пожалуй, я останусь на «Александре». Саша, ты в этой деревне, прошу, будь поосторожней! А когда вернёшься, то тут же тщательно помойся с мылом и смени всю одежду…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: