Антон Требунский - Ганза. Книга 1
- Название:Ганза. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Требунский - Ганза. Книга 1 краткое содержание
Роман, написанный на стыке жанров альтернативной истории и фэнтези. Тридцатилетняя война, Ганзейский союз, магия и политика… Мир, описанный в книге — далеко не привычная нам Европа начала XVII века.
Ганза. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дипломат-француз и оба руководителя Ост-Индских компаний снова осенили себя крестным знамением.
— …что мастер Штейнман обещает отдать двух своих лучших учеников в распоряжение имперского полководца. Наличие магической поддержки может значительно повлиять на ход сражения.
Лорд Стефан кинул вопросительный взгляд на магистра Николауса, прямо сидящего в своем кресле в видимом напряжении, сковавшем тело.
— Нет, что вы, что вы, ваша милость! Боюсь, я не смогу ничем помочь на поле боя. Мое дело — вовремя обнаруживать лазутчиков и мешать им, подкидывать ложные сведения. Одним словом, работать с информацией. Против тысяч вооруженных людей я бессилен, — чародей пожал плечами, извиняясь. Англичанин презрительно усмехнулся. «Вот и вся польза от магии!» — словно бы говорило его выражение лица.
— Заранее предположив возможность такого поворота дел, мы заключили несколько соглашений, позволяющих нам отыграть поражение Кристиана. Это стоило нам огромных денег, не знаю уж, как там Ганза, — мэтр Бальтазар Лодекин криво улыбнулся. — Благодаря мирному договору нашего нового партнера с Речью Посполитой, который будет вскоре заключен с помощью Франции, этот отыгрыш стал возможным.
Лорд Стефан понимающе качнул головой:
— Нам понадобиться новая армия, качественно превосходящая датские войска. Мы нашли такую армию, — услышав это, французский «серый кардинал» заинтересованно подался вперед. Взгляд его выдавал изумление.
— Да! — улыбаясь, ответил глава английской компании на его невысказанный вопрос.
VIII
Если бы я не относился так хорошо к Себастьяну, я бы ненавидел его!
После происшествия в доме мэтра Якобсона, черт бы побрал старого алхимика вместе со всей городской стражей Амстердама, отправляться к очередному приятелю Себастьяна — по меньшей мере безумие.
Однако фон Вормсвирген уверял нас с Альбертом в преданности своего друга, капитана одного из кораблей голландской Ост-Индской компании, с такой искренностью, что нельзя было ему отказать. Если Себастьян чего-то хочет, он обязательно этого добьется.
Мы поднялись на второй этаж трактира, где знакомый фон Вормсвиргена снимал комнату. Себастьян постучал в дверь.
— К черту! — кто бы там ни был за дверью, он явно не хотел нам открывать.
Лицо Себастьяна расплылось в радостной улыбке:
— Открывай, Ганс, это фон Вормсвирген!
Спустя пару секунд дверь распахнулась и нашим взорам предстал этот самый друг. Небрежно одетый — грязь и заплаты — опоясанный ремнем с двумя пистолетами, он лыбился, глядя на фон Вормсвиргена, обнажая желтые гнилые зубы.
— Господин граф? В такое-то время? — я вполне мог понять его удивление: на улице была полночь и добрым гражданам Амстердама указом магистрата запрещено было даже высовывать нос в темноту улиц. Отстранив человека, Себастьян прошел в комнату. Мы последовали за ним.
В комнате не было ничего, на чем стоило бы задержать взгляд. Кровать с грязным тюфяком, хромоногий шкаф в углу и стол с несколькими табуретами, запачканными остатками еды и вина. Единственным источником света служил огарок свечи, близкий к скорой и неминуемой кончине. Пара пустых винных бутылей дополняла интерьер.
— Не обращайте внимания на вид его жилища, — заметил фон Вормсвирген. — Ганс Гопфер не слишком-то заботиться о своей внешности и о том, как выглядит комната, давшая ему приют.
«Мы заметили», — мысленно ответствовал я.
Капитан Гопфер жестом предложил нам рассесться по табуретам, а сам развалился на кровати. Этот человек производил странное впечатление: внешняя запущенность — что, впрочем, неудивительно для простолюдина — сочеталась в нем с знанием цены себе. Его внимательный взгляд был привязан к Себастьяну.
— Нас интересует кое-что случившееся здесь, в Амстердаме, — обратился к нему фон Вормсвирген.
— Я помню о долге, — Ганс качнул головой, лицо его помрачнело. Он снял пистолеты и отложил их в сторону.
— Ганзейский двор. Он сейчас пуст. Что там произошло?
Капитан резко поднялся с тюфяка и подошел к раскрытому окну. Свет огарка отбросил его огромную тень на мощеную улицу. Ганс постоял там немного, затем резко развернулся к нам:
— А вы не преувеличиваете мой долг, ваша милость? — бросил он Себастьяну.
— Ну-ну! Ты его до конца жизни не оплатишь! — рассмеялся в ответ фон Вормсвирген. Капитан опустил глаза, секундой раньше пылавшие гневом.
Иногда я поражаюсь Себастьяну — способность свести на пользу себе любой конфликт. Будучи на его месте, я бы не сдержался и убил Гопфера.
Хозяин этой убогой каморки вновь уселся на кровать, сцепив перед собой руки замком и потупив взор. Фон Вормсвирген выжидающе смотрел на него. Альберт изучал потолок, я держал руку на рукояти меча. Молчание грозило затянуться надолго.
— Это произошло две недели назад, — заговорил наконец Ганс. — Я был там…
Себастьян тяжело вздохнул, жестом удерживая нас на местах:
— Ну?!
— Вечером предыдущего дня я и еще двое гвардейцев из роты капитана Гогворста навестили поставщика вин для посольства Ганзы. После недолгого спора он согласился вместо обещанного бургундского вина — которое, он кстати, покупает с кораблей Ост-Индской компании — передать ганзейцам наше вино. Нет, не яд. Какое-то снадобье, приготовленное этим проклятым чернокнижником, — он истово перекрестился три раза.
— Чернокнижником? — выразил интерес к рассказу Альберт.
— Это адово исчадье потом, когда мы вошли в подворье, творило свои богомерзкие…
— По порядку! Рассказывай все так, как было! — оборвал его Себастьян.
— Опоенные его зельем, ганзейцы не могли даже сопротивляться. Нас было всего четверо. Колдун сказал, что этого хватит. Мы убили двух часовых, затем открыли ворота и вошли туда. Чернокнижник приказал собрать всех спящих людей и отвезти их в фургоне в рощу за городской стеной. Там он нарисовал на земле какие-то круги и начал свое дело. Мы должны были уйти, но решили остаться и посмотреть, что он собирается делать. Лучше бы мы оставили это место и сразу бы направились в город.
— Он по одному касался их, говорил какие-то слова, — Ганса передернуло. — Затем будил их. Ганзейцы, даже проснувшиеся, казались нам спящими: они медленно двигались, словно рыбы. Колдун достал нож и взрезал им по очереди брюхо. Потом погружал руки в их внутренности и что-то шептал, словно беседуя с мертвыми. Я слышал, чернокнижники ценой своей души могут такое.
Альберт подался вперед, слушая рассказ Ганса. Он специалист по магии, и любая деталь из описания происходящего могла навести его на след или рассказать об этом чародее.
— Закончив свое дело… — капитан опять передернул плечами и перекрестился. — Закончив свое дело, колдун облил их своей очередной смесью и поджег. Они сгорели все, без остатка, непогребенными. Мы следовали за чернокнижником до одного из домов в пригороде, куда он вошел и где остался ночевать. Потом мы разошлись по домам, обещав друг другу молчать об увиденном: господин Лодекин, думаю, сурово бы обошелся со мной, узнай о том, чему мы были свидетелями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: