Энн Бенсон - Дневник черной смерти
- Название:Дневник черной смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-39777-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Бенсон - Дневник черной смерти краткое содержание
Джейн Кроув, несколько лет назад нечаянно пустившая чуму в современный мир, и ее сын Алекс, с которым связаны ее величайшие надежды и величайшая тайна, нашли приют в одном из поселений среди выживших после первой волны эпидемии. Но внезапно люди начинают умирать от неизвестной болезни. В поисках средства от новой напасти Джейн обращается к дневнику средневекового лекаря Алехандро Санчеса, который пережил нашествие черной чумы в Европе XIV века.
Дневник черной смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как и он, — с улыбкой сказал Алекс. — Из-за чего имел очень много неприятностей.
Из Нанта в Авиньон они ехали в поезде на воздушной подушке; плавное движение состава успокаивало и расслабляло.
— Я рада, что мы сумели выбраться, — сказала Джейни. — Знаю, тебе пришлось выкраивать время, но это правильно.
— Пару недель «МедГлоб» может обойтись и без меня. По-моему, в конце концов я научился передоверять другим часть работы. Больше мне не кажется, что необходимо за всем надзирать лично. Там есть прекрасные работники, которые присмотрят за делами в мое отсутствие.
— Хорошо. Невозможно все делать самому. Когда ты только начинал, твоя одержимость вызывала у меня беспокойство. Мне никогда не приходилось видеть человека, который так горел бы на работе.
— Тогда отдельные ячейки «Коалиции» все еще продолжали существовать. Я должен был спасать мир, мама. — Алекс засмеялся и нежно сжал ее руку. — Это у меня в крови, помнишь? В самых разных смыслах.
— Как я могу забыть?
Глядя в окно на проносящийся мимо пейзаж, Джейни вспоминала, как Алекс шаг за шагом продвигался по пути своего прототипа. Нынешний мир стал гораздо безопаснее, потому что люди, воплощающие в жизнь его идею — конкретно «МедГлоб», — отслеживали все всплывающие микробы и безжалостно преследовали тех, кто разрабатывал какую-либо пакость.
— Ты скучаешь по Ги и Кэт? — спросила она.
— О, да. Однако у Сары все под контролем. Они, скорее всего, не скучают по мне.
Донесшийся из громкоговорителя синтезированный голос сделал объявление на нескольких языках:
— Следующая остановка Монпелье.
Как будто вырванное из сердца древнего города, чопорное здание с подчеркнуто острыми углами, в котором размещалась университетская библиотека, выглядело нелепо. Мать и сын по очереди приложили ладони к считывающему устройству; ворота открылись.
— «Хирургия» Ги де Шальяка, — сказал Алекс библиотекарше.
— Наверху, — ответила женщина.
Они поднялись на эскалаторе на второй этаж и, следуя указателям, нашли отдел исторических рукописей. Мягкий свет падал на витрину, в которой была выставлена интересующая их рукопись. Табличка под ней сообщала, что это копия, обнаруженная в Нанте, в пятнадцатом столетии. Некоторое время они стояли перед витриной, просто читая название манускрипта.
ВО ИМЯ ГОСПОДА, СИМ ОТКРЫВАЕТСЯ СОБРАНИЕ МЕДИЦИНСКИХ СВЕДЕНИЙ В ОБЛАСТИ ХИРУРГИИ, СОСТАВЛЕННОЕ И ЗАВЕРШЕННОЕ В ГОДУ 1363 ОТ РОЖДЕСТВА ГОСПОДА НАШЕГО ГИ ДЕ ШАЛЬЯКОМ, ХИРУРГОМ И ДОКТОРОМ МЕДИЦИНЫ, ПРОШЕДШИМ ПОЛНЫЙ КУРС ОБУЧЕНИЯ В МОНПЕЛЬЕ…
— Хотелось бы мне прикоснуться к ней, — сказал Алекс.
— Ты это уже делал, — ответила Джейни.
— Нет, мама, это был он, — сказал ее сын с широкой улыбкой, и Джейни подхватила в унисон:
— Это был он.
— Все в точности, как он описывал. Я рад, что мы не смотрели никаких фотографий, прежде чем пришли сюда.
— Смотри, он белый.
— Так у него и сказано.
Он поднял взгляд и пальцем пересчитал башни. После папского дворца они прошли по узким улочкам с маленькими домами, где когда-то размещалось еврейское гетто.
— Бог мой, эти люди, похоже, были настоящими карликами, — заметил Алекс, стоя перед средневековым храмом.
Он прижал руку к символу святости на дверной раме и, наклонившись под притолокой, вошел внутрь. Перед возвышением, на котором стоял маленький аналой, тянулись ряды сидений. В небольшой комнате было тихо, спокойно; свет проникал через узкое окно над дверью. Пол был посыпан песком, и, глянув на свои ноги, Алекс спросил себя, какие ботинки были у человека, семьсот лет назад переступившего через этот порог.
Изучив карту Парижа, Джейни нашла нужное место.
— Площадь Пенлеве. Это здесь.
Особняк де Шальяка находился на расстоянии всего нескольких домов от музея де Клюни.
В камень внешней стены над воротами была врезана маленькая табличка.
— Музей де Шальяка, — прочел Алекс.
Вход во внутренний двор преграждали железные ворота, которые оказались заперты. Джейни позвонила в колокольчик; они подождали несколько минут, но никто не вышел.
Они обогнули двор и вышли на соседнюю улицу, совсем узкую, как большинство улиц в древних кварталах Парижа.
Поперек нее торчали металлические столбы, преграждающие въезд машинам. Джейни взяла сына за руку, повела его по улице и развернула таким образом, что прямо над ними оказалось слуховое окно.
— Наверно, на этом самом месте стояли Кэт и Гильом Каль. Он писал, что выглядывал из комнаты со слуховым окном. Это единственное, которое выходит на улицу.
«„Чаннел“ [17] Чаннел — название тоннеля под Ла-Маншем, соединяющего Великобританию с Францией.
или судно?
Судно, конечно. Он путешествовал морем, значит, и нам нужно так же».
Однако их поездка из Кале — опять на судне на воздушной подушке, — протекавшая спокойно и быстро, мало походила на мучительную одиссею, которую пришлось пережить Алехандро. В Дувре они пересели на другой корабль и поплыли по Темзе мимо Кентербери. Когда они сошли на транзитном пирсе, их отвели на таможенный пост, через который обязаны были проходить все путешественники.
Они стояли, дожидаясь своей очереди. Джейни оглянулась.
— Здесь гораздо больше народу, чем в Хитроу.
Один за другим люди проходили в дверь с надписью «Считывающее устройство». Увидев ее, Джейни усмехнулась.
— Раньше эти слова означали нечто совсем иное.
В конце концов они сами прошли в дверь и оказались в комнате, где, собственно, и происходила процедура досмотра.
Перед ними в очереди были еще двое; инспектор на возвышении по какой-то причине замешкался, расспрашивая мужчину, стоящего перед ним на специально обозначенном месте. Они обменивались репликами; Джейни всего не слышала, но, судя по поведению обоих, разговор был не слишком приятный.
— Вакцинация… инфекционное заболевание… беременность…
Причина для отказа.
— Он не протягивает руку, — прошептала Джейни. — Интересно, почему?
Внезапно послышался звон колокольчика, и почти в то же мгновение металлические пластины пола скользнули вверх. Вместе с ними поднялись маленькие надувные манжеты и плотно обхватили ноги человека, лишая его свободы передвижения, но не причиняя вреда. В мгновение ока из двери выскочили два охранника с химическими ружьями, ринулись вперед и надели на несговорчивого путешественника надувные наручники. Один из охранников наклонился и дотронулся до чего-то на полу; надувные «кандалы» сморщились, выпуская воздух, и исчезли в полу. Охранники увели пленника; Алекс и Джейни ошеломленно наблюдали за происходящим.
Когда подошла их очередь, Алекс выступил вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: