Энн Бенсон - Дневник черной смерти

Тут можно читать онлайн Энн Бенсон - Дневник черной смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Бенсон - Дневник черной смерти краткое содержание

Дневник черной смерти - описание и краткое содержание, автор Энн Бенсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джейн Кроув, несколько лет назад нечаянно пустившая чуму в современный мир, и ее сын Алекс, с которым связаны ее величайшие надежды и величайшая тайна, нашли приют в одном из поселений среди выживших после первой волны эпидемии. Но внезапно люди начинают умирать от неизвестной болезни. В поисках средства от новой напасти Джейн обращается к дневнику средневекового лекаря Алехандро Санчеса, который пережил нашествие черной чумы в Европе XIV века.

Дневник черной смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дневник черной смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Бенсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ему нужно в уборную, — сказала Лейни и поглядела на одну из женщин. — Линда, можешь раздобыть для него одежду? Он говорит, что под костюмом у него только нижнее белье.

Та, которую она назвала Линдой, быстро оглядела Майкла.

— Ладно, возьму что-нибудь у Стива.

Она побежала к дому.

— Нужно помочь ему снять эту штуку, — сказала Лейни, обращаясь к другой женщине.

Та подошла к Майклу. Чувствовалось, что ее руки знакомы со всеми кнопками и молниями костюма.

— Вы уже делали это прежде, — заметил Майкл.

Она встретилась с ним взглядом, но не произнесла ни слова.

Едва последняя застежка была расстегнута, вернулась Линда с кипой одежды. Майкл взял ее и переступил через костюм. Стыдливость сейчас казалась неуместной, но он слегка покраснел при мысли, что незнакомые женщины видят его почти голым, и быстро оделся.

Сапоги стояли на земле, но, когда он потянулся к ним, Лейни сказала:

— Нет. Оставьте их тут.

— Я же босиком, а земля еще мерзлая.

— Не волнуйтесь. Идти недалеко.

Он на цыпочках сходил в уборную и облегчился под бдительным взглядом одного из мужчин, которому Лейни отдала его пистолет. Мысли о бегстве теснились в его голове.

«Резко откинуться назад, свалить его, вырвать пистолет и рвануть…»

Но куда он пойдет без коня, без обуви, в холодную мартовскую погоду? Тем более ему не миновать места, где бактерии только и ждут, чтобы вгрызться в его плоть.

«Главное — уцелеть», — напомнил он себе.

Значит, надо потерпеть, дожидаясь подходящей возможности.

* * *

Услышав, что ворота открываются, дети тут же опустили свои книжки. Вслед за ними Джейни и Кэролайн вышли во двор, Кристина чуть-чуть позади.

Джейни приняла у Тома поводья Конфетки и подняла на него взгляд.

— Ты вернулся скорее, чем я предполагала.

Он рассказал о валуне, упавшем поперек дороги.

— Это должно было случиться раньше или позже. Природа снова берет свое.

— А что с Майклом? — спросила Кэролайн.

— Дальше он поскакал без меня, — ответил Том. — Гален ловчее Конфетки, пришлось повернуть назад раньше, чем я собирался. Боялся чересчур перегрузить ее лодыжку.

Кэролайн нахмурилась.

— С ним все в порядке, — заверил ее Том. — И будет в порядке.

День продолжался своим обычным чередом, однако туман неуверенности определенно сгущался.

Пока они с Джейни готовили обед, каждые несколько минут Кэролайн поглядывала в окно на ворота, надеясь увидеть ярко-зеленый костюм. До заката оставалось не больше часа.

— Он уже должен был вернуться, — сказала она.

— Вовсе не обязательно, — попыталась успокоить ее Джейни. — Может, он нашел что-нибудь такое, что стоит привезти сюда.

— Он множество раз проделывал этот путь и, уж наверное, нашел бы это стоящее раньше, если бы оно было.

— Может, да, а может, нет. Постарайся расслабиться… он может вернуться в любую минуту.

Кэролайн снова выглянула в окно.

— Надеюсь, ты права.

Мучительно медленно прошел час. Свинина была готова, солнце зашло. Дети покончили с занятиями и уселись вместе с Кристиной за обеденный стол. Его уже накрыли, но пока никого не звали.

Кэролайн изо всех сил старалась сделать хорошую мину при плохой игре — ради малышей; но сумела лишь несколько раз с жалким видом улыбнуться. Когда из конюшни пришел Том, Джейни отвела его в сторону.

— Что нам делать?

— Ждать. — Что еще он мог предложить? — Поесть, конечно. И ждать.

— Может, послать кого-нибудь навстречу?

— Пока не стоит. Майкл в состоянии позаботиться о себе. Может, не желая слишком утруждать Галена, он решил заночевать где-нибудь в пустой конюшне, а вернуться утром.

— Как можно спать в таком костюме?

Том не ответил на этот вопрос.

— Уверен, с ним все в порядке. Майкл умный человек.

* * *

«Надо же быть таким дураком, позволить вот так поймать себя», — думал Майкл, сердито расхаживая туда и обратно по маленькой комнате в большем из двух зданий, когда-то бывшем жилым фермерским домом и теперь, как казалось Майклу, любовно восстановленном до своего первоначального состояния.

Полы блестели от лака, на белых стенах ни пятнышка. На одной из них висели полки, уставленные разнокалиберными книгами; их вид доставил Майклу удовольствие — пока он не вспомнил, что эта библиотека стала для него тюрьмой. Сквозь узкое окно с кружевными занавесками в комнату проникали косые солнечные лучи. Возникла мысль разбить его, но он отбросил ее, выглянув в окно и увидев стоящего снаружи молодого человека. Причем в ботинках: существенное преимущество.

Не говоря уж о молодости и хорошем знании местности.

Однако он не видел никого в ножных кандалах, и обращались с ним на удивление хорошо; может, ему все же не причинят вреда? Лучше взять себя в руки, успокоиться — и дождаться, пока представится возможность сбежать. В таком взволнованном состоянии уснуть он не мог, поэтому принялся читать названия стоящих на полках книг, пока взгляд не остановился на одном из них: «Изготовление сыров».

Он читал что-то о сычужном ферменте — хотя, по правде говоря, толком не мог сосредоточиться, — когда дверь отворилась. Вошел мужчина с пистолетом Майкла в руке и с ним та женщина, Линда, которая несла поднос с едой. Майкл увидел, как над тарелкой поднимается пар, почувствовал аппетитный запах; рот непроизвольно наполнился слюной. На тарелке были бобы, мелко нарезанная курица и какая-то зелень… возможно, шпинат. Тут же лежала потускневшая от времени ложка.

Линда поставила поднос и вышла.

— Мы подумали, может, вы проголодались, — сказал мужчина, растягивая слова на манер южан. — Давайте поешьте.

Майкл встал, делая вид, что не замечает подноса.

— Кто вы? Зачем я здесь?

Мужчина улыбнулся и кивнул на еду.

— Моя жена обидится, если выяснится, что ее труды пропали зря, поэтому, прошу вас, съешьте то, что она для вас приготовила. — Он попятился к двери. — После этого мы зададим вам те же вопросы.

* * *

Том повесил фонарь на крюк над дверью и отчистил ботинки от весенней грязи. Развязывая шнурки, он услышал негромкие голоса Кэролайн и Джейни. Поставил ботинки на коврик и в одних носках вошел в зал. Женщины тут же повернулись в его сторону; он увидел, что Кэролайн плачет.

Обычно, устроив на ночь животных и возвращаясь после этого домой, мужчины находили женщин, сидящих за чашкой чая — слава богу, что у них есть теплица — и занятых мелкой рутинной работой, в которой не было недостатка в их новом мире. Всегда требовалось то заштопать дырки, то подлатать или сшить заново рукавицы, то связать прихватки для посуды или половые коврики. Том часто восхищался своей женой — женщиной, получившей прекрасное образование и достигшей большого профессионального успеха, — которая, казалось, находила удовлетворение в занятиях простыми домашними делами. Она, когда-то вскрывавшая мозг сотням пациентов, сейчас своими необыкновенно чуткими пальцами вязала, плела и шила всякие нужные мелочи. Он никогда не слышал от нее ни единого слова жалобы на то, что другие, возможно, расценили бы как понижение своего статуса. Пока женщины трудились, мужчины играли в карты или «Скрэбл»; [4] «Скрэбл» — игра в слова, аналог русского «Эрудита». если кто-то уставал или неважно себя чувствовал, его сменял другой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Бенсон читать все книги автора по порядку

Энн Бенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дневник черной смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Дневник черной смерти, автор: Энн Бенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x