Энн Бенсон - Дневник черной смерти
- Название:Дневник черной смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-39777-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Бенсон - Дневник черной смерти краткое содержание
Джейн Кроув, несколько лет назад нечаянно пустившая чуму в современный мир, и ее сын Алекс, с которым связаны ее величайшие надежды и величайшая тайна, нашли приют в одном из поселений среди выживших после первой волны эпидемии. Но внезапно люди начинают умирать от неизвестной болезни. В поисках средства от новой напасти Джейн обращается к дневнику средневекового лекаря Алехандро Санчеса, который пережил нашествие черной чумы в Европе XIV века.
Дневник черной смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он исходил от совершенно нового, быстро вращающегося водяного колеса, подталкиваемого стремительным течением маленькой реки. Над колесом тянулся узкий мостик, прикрепленный к верхней части здания, из которого выступала ось колеса.
На мостике играли две маленькие девочки. Спустя несколько минут туда же вышла женщина и увела их внутрь; может, чтобы покормить или уложить спать.
Как будто ничего в мире не изменилось.
— Господи… — прошептала Джейни, когда троица скрылась в здании.
Она скользнула взглядом по дому; в нем было пять этажей и множество окон — не меньше нескольких десятков.
— Да здесь целая деревня разместится.
— Может, тут целая деревня и живет, — ответила Лейни. — Не заглянуть ли внутрь?
— Нет, — решительно заявила Джейни. — У нас своя цель, и давай не будем отвлекаться. К тому же мы везем с собой образец того, что, возможно, является бубонной чумой. Нельзя подвергать опасности целую группу людей.
«Целую группу людей». Это звучало восхитительно. Однако их восторг быстро пошел на убыль.
— Смотри, — сказала Лейни, махнув рукой в сторону небольшого холма.
Джейни перевела взгляд в указанном направлении и увидела три могилы с крестами на них; судя по состоянию земли, совсем свежих.
— По-моему, теперь можно высказать предположение, откуда взялся наш таинственный незнакомец, — сказала она.
— Чтобы оказаться там, где мы нашли его, ему пришлось бы плыть на каноэ вверх по течению, а он, похоже, был для этого не совсем в форме.
— Может, уходя отсюда, он еще чувствовал себя вполне прилично.
— Тогда почему ушел?
Джейни перевела взгляд на Лейни.
— Может, не по доброй воле.
Они вернулись к коням и быстро поскакали дальше. Отъехав на безопасное расстояние, оглянулись. Джейни почти ожидала увидеть устремленные им вслед взгляды. Слово «монастырь» почему-то пришло ей на ум.
Кони шли ровной рысью. Солнце стояло в зените; значит, впереди было еще часов пять светлого времени.
— Когда мы отъедем подальше от населенной местности, я хотела бы попробовать связаться с Оринджем. Стив уже, наверно, беспокоится о нас.
— Ладно, — согласилась Джейни. — Потом они смогут послать сообщение Алексу.
Спустя милю всякие признаки цивилизации исчезли, хотя чуть позже им попалась поляна для пикника со столом и скамьями, чудесным образом все еще не прогнившими и вполне пригодными к употреблению. Женщины привязали коней, размяли ноги и уселись друг против друга за обшарпанный стол.
— Господи… — Лейни принялась нажимать кнопки мини-компьютера. — Надеюсь, я смогу вспомнить, как работать на этой штуке.
Боясь уронить, она держала крошечное устройство обеими руками, а кнопки нажимала большими пальцами.
— Ага, вот оно. Теперь нажимаю «Выбрать»…
Она еще немного поиграла с кнопками и с улыбкой посмотрела на Джейни.
— Есть значок сети. Бог мой! Сколько лет прошло с тех пор, как я их видела?
Джейни обошла вокруг стола.
— Только одна полоска. Но может, этого хватит?
— Должно хватить.
Лейни начала набирать текст сообщения — нелегкий процесс для отвыкших от таких занятий пальцев.
Пока все ОК, позади двенадцать миль. Наткнулись на потенциальных друзей. Пошлите e-mail ТА от Д.
Она не стала упоминать о могилах; это потребовало бы слишком много объяснений и могло подождать до возвращения.
— Ну вот, теперь отправляю. Скрести пальцы.
Она надавила на зеленую стрелку. Индикатор выполнения задания медленно пополз по экрану слева направо: сообщение сквозь пространство устремилось к ближайшей вышке сотовой связи.
Сообщение успешно отправлено.
— Ох, господи, получилось! — воскликнула Лейни и добавила, уже спокойнее: — По крайней мере, судя по тому, что тут сказано.
— Стив обещал ответить сразу же, как только получит что-нибудь от нас.
— Десять минут, иначе аккумуляторы сядут.
Они ждали, считая секунды.
Наконец послышался негромкий звуковой сигнал. Джейни чуть не подскочила. Лейни развернула мини-компьютер таким образом, чтобы им обеим был виден экран.
Привет, Льюис и Кларк, у нас все прекрасно, сообщение ТА отправим вечером. Пригласите друзей на обед. Держитесь бодро. Если удастся, свяжитесь с нами, прежде чем лечь спать.
«Какой сон?» — подумала Джейни. Вряд ли она сможет уснуть сегодня ночью.
Фредо нашел Брюса в его лаборатории в здании биологического факультета.
— Команды готовы, босс.
— Хорошо. Все в курсе того, где находятся их позиции?
— Они получили указания около получаса назад.
— Ну, в таком случае пора. Буду через минуту.
Оставшись один, Брюс сел, оперся локтями о стол, спрятал лицо в ладонях и постарался собраться.
«Я не воин», — не раз говорил он себе.
Однако что-то из глубины души отвечало: «Ты то, что требуется в каждый данный момент, если хочешь уцелеть».
Он встал, покинул лабораторию и пошел через лабиринт подземных коридоров. Когда-то они были заполнены студентами, идущими из общежитий в класс, в столовую или возвращающимися обратно, защищали их от злобной зимней непогоды, свирепствовавшей над долиной Блэкстоун более четырех месяцев в году. По счастью, тут имелись родники с хорошей водой; замкнутые внутренние дворики получали достаточно солнечного света, и на их плодородной почве можно было выращивать овощи. И еще здесь хранились такие запасы консервированных и сухих продуктов, которых хватило бы почти на целую жизнь.
Прежде чем присоединиться к своим товарищам на дальней стороне внутреннего дворика, Брюс сделал короткую остановку — зашел в один из вольеров, где хищные птицы приветствовали его громкими протестующими криками.
— Привет, — сказал он.
Какофония птичьих криков зазвучала еще громче.
Он достал из бачка скользкую саламандру и просунул ее между прутьями решетки; она упала на пол клетки, прямо под веткой дерева, на которой сидел молодой орел. Тот тряс ногой, стараясь скинуть маленькую металлическую коробочку, прикрепленную чуть повыше лапы.
— Давай-ка лучше привыкай к этой штуке, — сказал Брюс. — Тебе не видать свободы, пока этого не произойдет.
Птенец вылупился из яйца, снесенного самкой-ветераном под номером 908, которая в последнее время вела себя несколько странно.
— Будем надеяться, ты станешь вести себя лучше, чем твоя мамочка.
Орел издал характерный для детенышей пронзительный крик.
— Правильно, возражай, если есть такое желание. Тебе никто не говорил, что ты орешь, точно динозавр? — Он прищелкнул губами, подражая тому звуку, который издает орлица, когда кормит птенца. — Однако должен сообщить тебе, что если бы мы тогда уже существовали, то выжили бы, несмотря на все изменения климата. И знаешь почему? Потому что мы умеем думать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: