Александр Маркьянов - Сожженные мосты. Часть 1
- Название:Сожженные мосты. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Маркьянов - Сожженные мосты. Часть 1 краткое содержание
Третья часть Бремени Империи. Судьба народов и империй решается не во дворцах и не на дипломатических раутах. Тегеран и Багдад, Варшава и Вашингтон, Вена и Санкт-Петербург — везде идет невидимая и жестокая тайная война, в которой каждый вынужден отстаивать свое право на дальнейшее существование. И в этой войне нет непобедимых! Обновлено 24.05.2010 Первая часть закончена.
Сожженные мосты. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тогда то они и вышли на сына президента, излечившегося от алкоголизма алкоголика. Уже тогда умные люди могли видеть, что у Джека Меллона младшего проблемы и большие. Официально ему помог излечиться от алкоголизма местный пастор своей душеспасительной беседой, на деле же он вступил в непонятную секту и какое-то время находился на лечении в специальной клинике. После излечения в его речи начали проскакивать опасные слова — он спокойно, без малейшей экзальтации говорил, что видел Бога и общался с ним. Как раз возле сына президента и собралась группировка неоконов.
Во время президентства Клариджа им и вовсе нечего было ловить. Но властная система Североамериканских соединенных штатов уникальна тем, что уход из власти вовсе не означает невозможности триумфального возвращения. В САСШ существует огромное количество университетов, на которых есть факультеты политологии (политология в САСШ вообще предмет, распространенный более, чем где бы то ни было), разные фонды и общества с непонятными целями и задачами, спонсируемые непонятно кем. Именно в таких вот фондах на таких вот факультетах отсиживались неоконы долгие восемь лет демократического президентства.
Теперь же настало время выйти из тени. Начать резать, кроить. По живому.
— Хорошо… — Уайт повернулся к продавцу — думаю… сэр, вы же хотите взять инвентарь напрокат?
— Думаю, это будет лучшим решением.
— Тогда… Думаю, будут нелишними клюшки «Большая Берта». Все номера. И вуды… [122] Автор не слишком разбирается в гольфе, так что если что не так — простите. Вуды — деревянные клюшки для игры на дальние дистанции, «wood». Айроны — для более коротких ударов, iron. На самом деле и те и другие давно уже делают из аэрокосмических сплавов. Большая Берта — реально существующая фирма, клюшки эти названы в честь самого большого орудия первой мировой войны на железнодорожном ходу, обстреливавшего Париж. Паттер — особая прямая клюшка для игры на «пате», у самой лунки
той же фирмы. Ну и… «ти» [123] Ти — подставка под шарик
как обычно… Патер предпочитаете прямой?
— Прямой.
Клуб работал идеально, поэтому сэра Джеффри укомплектовали очень быстро. Одежда его пусть и не специальная, для гольфа, тем не менее, для игры подходила. В гардероб пришлось добавить лишь кепку с козырьком и с символикой Лэнгстон — ее сэру Джеффри подарил мистер Уайт.
— Возьмем карт? — спросил Уайт.
Картом называлась электрическая тележка с тентом для передвижения по полю. Ею пользовались немощные старики
— Не стоит…
Вместе вышли к началу игрового поля, к первой лунке. Сейчас был не уик-энд и не конец рабочего дня, поэтому народа на поле почти не было, а лунка была свободной. По правую руку, в нескольких сотнях метров от игроков, скрытый кустами тек Потомак.
— Разыграем? — Джон Уайт достал бумажник, а из бумажника достал золотистую монету — прошу!
— Что это? — удивился сэр Джеффри
— Это сентенарио. [124] Сентенарио — коллекционная монета из настоящего золота, выпущена к столетию Мексики. Ее обожают носить как талисман наркомафиози
Настоящий из Мексики.
— Откуда он у вас?
— Оттуда. Из Мексики. Я снял его с одного парня. Видите, слева небольшая кайма, темная такая. Тот парень не хотел мне его отдавать. Я ношу теперь эту монету всегда с собой — как напоминание о том, о чем забывать не стоит.
Сэр Джеффри прокачал головой. Про Джона Уайта разговоры были самые разные и невозможно было понять — правда это или нет. Но старик не стал бы ставить ни пенса на то что то что только что ему сказал Уайт — ложь.
— Ваша?
— Орел.
Сэр Джеффри бросил, монета упала в траву. Уайт нагнулся за ней.
— Решка — констатировал он с кислой миной — вам везет…
Британский разведчик знал, что североамериканцы ненавидят проигрывать — даже в таких мелочах как право нанести первым удар в гольфе.
Сэр Джеффри установил ти, неспешно поставил на него белый, почти невесомый шарик. Затем достал из кармана старинную подзорную трубу, разложил ее и начал оглядывать поле перед собой.
— Эй, это жульничество! — шутливо запротестовал североамериканец
— Насчет этого есть в правилах? — осведомился сэр Джеффри
— Нет, но
— Значит это не жульничество.
Сэр Джеффри и в самом деле давно не играл в гольф, но в молодости играл, как и все питомцы британских университетов «высшей лиги» и даже, как это принято говорить — «подавал надежды». Уяснив конфигурацию поля, сэр Джеффри решил не рисковать и идти медленно, но верно.
Первая лунка. Около двухсот пятидесяти ярдов, пар три. [125] Пар — количество ударов, за которое мячик должен быть забит в лунку. Обычно, пар назначается реальный, на турнирах бывают случаи, когда мяч забивается в лунку первым же ударом. За это обычно назначается крупный приз, чаще всего автомобиль престижной марки.
Первый удар он сделал пятым номером — не слишком далеко, но он и не пытался загнать мяч в лунку первым же ударом. Влетит в ловушку или в бункер [126] Ловушки, бункеры, пруды с водой — сложные места, они есть на каждом поле для гольфа. Если мяч попадет туда — его придется повторно вводить в игру.
— придется повторно вводить мяч в игру, а это — гарантированный проигрыш.
Уайт приложил руку к козырьку
— Не рискуете?
— Риск — дело неблагородное. Я не знаю поля.
Уайт попытался ударить дальше, долго целился и, наконец ударил. Мяч со звонким щелчком сорвался с места, разведчики взглядом проводили его полет. Судя по выражению лица Уайта — получилось не то, на что он рассчитывал.
— Скверно — озвучил он свои мысли — пойдемте…
Взяв за ручки тележки — больше всего они походили на туристические чемоданы, на колесиках и с выдвижными ручками, два разведчика неспешно побрели по полю. Выглядели вместе они весьма комично — Уайт был большим, почти баскетбольного роста, а сэр Джеффри наоборот — сухоньким и невысоким
— Как у вас обстоят дела? — спросил Уайт, только чтобы начать разговор — я слышал, Керлинг собирается уходить?
— С чего бы ему уходить… — недоуменно спросил сэр Джеффри — получает неплохое жалование и ни за что не отвечает. Всем бы так работать.
В разные времена в Британской секретной службе существовало различное разделение полномочий между официальным и неофициальным директорами. Все зависело от личных и деловых качеств находящихся на этих постах людей. В отличие от Священной Римской и Российской империй, в Британской гораздо меньше уделяли внимания официальным полномочиям и гораздо больше — неофициальной расстановке сил. В настоящее время в британской Секретной разведывательной службе полностью руководил неофициальный директор, сэр Джеффри Ровен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: